Nargaroth - Vereinsamt - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nargaroth - Vereinsamt




Vereinsamt
Abandoned
Die Krähen schrein Und ziehen schwirren Flugs zur Stadt: Bald wird es schnein - Wohl dem, der jetzt noch Heimat hat.
The crows cry out, and with a whirling flight, they head toward the city. Snow will soon fall; blessed be those who still have a home.
Nun stehst du starr, Schaust rückwärts, ach, wie lange schon, Was bist du Narr Vor Winters in die Welt entflohn?
Now, you stand rigid, looking back and reflecting. How long has it been? Why did you, you fool, flee into the world before winter came?
Die Welt - ein Tor Zu tausend Wüsten stumm und kalt; Wer das verlor, Was du verlorst, macht nirgends halt.
The world - a gateway to a thousand deserts, desolate, and cold. Whoever has lost what you have lost will find no solace anywhere.
Nun stehst du bleich, Zur Winter-Wanderschaft verflucht, Dem Rauche gleich, Der stets nach kältern Himmeln sucht.
Now, you stand pallid, cursed to a winter's pilgrimage. Like smoke, you perpetually seek colder skies.
Flieg, Vogel, schnarr Dein Lied im Wüstenvogel-Ton. Versteck, du Narr, Dein blutend Herz in Eis und Hohn.
Fly, bird, croak your song in the desert bird's tone. Conceal your bleeding heart in ice and scorn, you fool.
Die Krähen schrein Und ziehen schwirren Flugs zur Stadt: Bald wird es schnein - Weh dem, der keine Heimat hat.
The crows cry out, and with a whirling flight, they head toward the city. Snow will soon fall; woe to those without a home.





Writer(s): René Wagner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.