Paroles et traduction Nargaroth - Vom Traum, die Menschheit zu toeten / Outroduction
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vom Traum, die Menschheit zu toeten / Outroduction
Мечта об убийстве человечества / Заключение
Ich
träume
davon
zu
töten,
Мне
снится,
как
я
убиваю,
Die
Falschen,
die
Verhassten.
Лживых,
ненавистных.
Ich
träume
davon...
Мне
это
снится...
Ich
träume
von
der
kalten
Zeit,
Мне
снится
холодное
время,
Als
der
Wald
den
Tod
gebar.
Когда
лес
рождал
смерть.
Ich
träume
davon...
Мне
это
снится...
Moosweiber
rasen
in
der
Nacht.
Моховые
девы
несутся
в
ночи.
Hexen
und
Furien
durchstreifen
den
Wald.
Ведьмы
и
фурии
бродят
по
лесу.
Die
Flüsse
vollen
zerstückelter
Leiber.
Реки
полны
разорванных
тел.
Der
Tod
entrann
meiner
Seel...
Смерть
вырвалась
из
моей
души...
Ich
beglücke
eine
Elfentochter,
Я
осчастливил
дочь
эльфов,
Unter
der
Apfelblüte,
Под
цветущей
яблоней,
Nur
ward
es
mir
gewahr.
Только
сейчас
я
это
понял.
Wir
haben
gesiegt,
wir
haben
gesiegt!
Мы
победили,
мы
победили!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): René Wagner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.