Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Got My Eye On You (Cristian Marchi & Paolo Sandrini Perfect Edit)
Ich hab' ein Auge auf dich geworfen (Cristian Marchi & Paolo Sandrini Perfect Edit)
Nine,
eight,
seven,
six,
five,
four,
three,
two
Neun,
acht,
sieben,
sechs,
fünf,
vier,
drei,
zwei
One,
two,
three,
four,
you
better
give
me
what
I
came
here
for
Eins,
zwei,
drei,
vier,
gib
mir
besser,
wofür
ich
hierher
kam
Five,
six,
seven,
eight,
cue
the
beat
with
the
rythm
we
sway
Fünf,
sechs,
sieben,
acht,
starte
den
Beat
mit
dem
Rhythmus,
zu
dem
wir
uns
wiegen
Seven,
eight,
nine,
ten,
hit
me
now
and
do
it
again
Sieben,
acht,
neun,
zehn,
gib's
mir
jetzt
und
tu
es
nochmal
One,
two,
three,
four,
you
know
what
I'm
waiting
for
Eins,
zwei,
drei,
vier,
du
weißt,
worauf
ich
warte
I'm
locking,
I'm
hip
hopping,
rock
that
beat
till
the
floor
Ich
tanze
Locking,
ich
tanze
Hip-Hop,
rock
den
Beat
bis
zum
Boden
You
can't
stop
jumping,
got
you
begging
for
more
Du
kannst
nicht
aufhören
zu
springen,
bring
dich
dazu,
um
mehr
zu
betteln
I'm
twisted
and
I'm
blistered,
whatcha
scratch
a
beat
out
Ich
bin
verdreht
und
hab
Blasen,
was
du
da
für
einen
Beat
rauskratzt
If
you
don't
like
the
beat,
better
get
the
- out
Wenn
dir
der
Beat
nicht
gefällt,
hau
besser
- ab
Ge-get
the
- out
Ha-hau
- ab
You
stole
my
record
bag,
and
I
want
it
back
Du
hast
meine
Plattentasche
gestohlen,
und
ich
will
sie
zurück
In
fact,
give
me
the
vinyl
and
I'll
leave
you
intact
Tatsächlich,
gib
mir
das
Vinyl
und
ich
lass
dich
heil
Shut
the
door
behind
you,
leave
the
key
on
the
mat
Schließ
die
Tür
hinter
dir,
lass
den
Schlüssel
auf
der
Matte
You
won't
be
needing
that,
you
won't
be
needing
that
Das
wirst
du
nicht
brauchen,
das
wirst
du
nicht
brauchen
You
stole
my
record
bag,
and
I
want
it
back
Du
hast
meine
Plattentasche
gestohlen,
und
ich
will
sie
zurück
In
fact,
give
me
the
vinyl
and
I'll
leave
you
intact
Tatsächlich,
gib
mir
das
Vinyl
und
ich
lass
dich
heil
Shut
the
door
behind
you,
leave
the
key
on
the
mat
Schließ
die
Tür
hinter
dir,
lass
den
Schlüssel
auf
der
Matte
You
won't
be
needing
that,
you
won't
be
needing
that
Das
wirst
du
nicht
brauchen,
das
wirst
du
nicht
brauchen
One,
it's
clear
to
go,
two,
your
head's
a
hoe
Eins,
die
Luft
ist
rein,
zwei,
dein
Kopf
ist
'ne
Hacke
Three,
I'm
touching
you,
I
got
my
eye
on
you
Drei,
ich
berühr'
dich,
ich
hab'
ein
Auge
auf
dich
geworfen
Four,
let's
role
the
dice,
five
I'm
a
neon
light
Vier,
lass
uns
die
Würfel
rollen,
fünf,
ich
bin
ein
Neonlicht
Six,
I'm
watching
you,
I
got
my
eye
on
you
Sechs,
ich
beobachte
dich,
ich
hab'
ein
Auge
auf
dich
geworfen
One,
it's
clear
to
go,
two,
your
head's
a
hole
Eins,
die
Luft
ist
rein,
zwei,
dein
Kopf
ist
ein
Loch
Three,
I'm
touching
you,
I
got
my
eye
on
you
Drei,
ich
berühr'
dich,
ich
hab'
ein
Auge
auf
dich
geworfen
Four,
let's
role
the
dice,
five
I'm
a
neon
light
Vier,
lass
uns
die
Würfel
rollen,
fünf,
ich
bin
ein
Neonlicht
Six,
I'm
watching
you,
I
got
my
eye
on
you
Sechs,
ich
beobachte
dich,
ich
hab'
ein
Auge
auf
dich
geworfen
I'm
locking,
I'm
hip
hopping,
rock
that
beat
till
the
floor
Ich
tanze
Locking,
ich
tanze
Hip-Hop,
rock
den
Beat
bis
zum
Boden
You
can't
stop
jumping,
got
you
begging
for
more
Du
kannst
nicht
aufhören
zu
springen,
bring
dich
dazu,
um
mehr
zu
betteln
I'm
twisted
and
I'm
blistered,
whatcha
scratch
a
beat
out
Ich
bin
verdreht
und
hab
Blasen,
was
du
da
für
einen
Beat
rauskratzt
If
you
don't
like
the
beat,
better
get
the
- out
Wenn
dir
der
Beat
nicht
gefällt,
hau
besser
- ab
You
stole
my
record
bag,
and
I
want
it
back
Du
hast
meine
Plattentasche
gestohlen,
und
ich
will
sie
zurück
In
fact,
give
me
the
vinyl
and
I'll
leave
you
intact
Tatsächlich,
gib
mir
das
Vinyl
und
ich
lass
dich
heil
Shut
the
door
behind
you,
leave
the
key
on
the
mat
Schließ
die
Tür
hinter
dir,
lass
den
Schlüssel
auf
der
Matte
You
won't
be
needing
that,
you
won't
be
needing
that
Das
wirst
du
nicht
brauchen,
das
wirst
du
nicht
brauchen
Ge-get
the
- out
Ha-hau
- ab
Ge-get
the
- out
Ha-hau
- ab
Ge-get
the
- out
Ha-hau
- ab
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luciana Caporaso, Nick Clow, Maurizio Zoffoli, Rosalia Taormina
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.