Naruto - 真夜中のオ�ケストラ - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Naruto - 真夜中のオ�ケストラ




真夜中のオ�ケストラ
Полуночный оркестр
真夜中の�が叫んだ
Полуночный ветер прокричал
「�ほんとうは あの日からずっと...」
«Ведь на самом деле с того самого дня...»
「真夜中のオ�ケストラ」
«Полуночный оркестр»
作�∶太志
Слова: Таку
歌∶Aqua Timez
Исполняет: Aqua Timez
赤く透き通る夕暮れの後 星�は空に座り
После алого прозрачного заката звёзды уселись на небе,
それぞれの音を奏でていた
И каждая играла свою мелодию.
素直になれと言われなくても �はもう
Даже если мне не говорили быть честным, я уже
�の想いを�れて足元で小さな海になった
Собрал все свои чувства и превратился в маленькое море у твоих ног.
空は�かない �が�り降りるだけ
Небо не плачет, только слёзы падают с небес.
地面は�かない 君が�くか �かないかだけだ
Земля не плачет, только ты решаешь плакать или нет.
真夜中の�が叫んだ
Полуночный ветер прокричал:
「�ほんとうは 独りが嫌いだ 大嫌いだ」
«Ведь на самом деле я ненавижу одиночество, ненавижу!»
大切を知ってしまった あの日からずっと
С того самого дня, как я узнал, что такое быть любимым,
幸せなんて 小さなスプ�ンで掬えるくらいで 充分なんだ
Мне достаточно совсем немного счастья, такого, которое можно зачерпнуть чайной ложкой.
分け合える人がいるか いないかだけだ
Главное, есть ли с кем его разделить.
�がる度にひびが入る 心はそう
Сердце покрывается трещинами каждый раз, когда болит,
まるでガラス�工が�せる �い�
Оно как хрупкое стекло, которое может сделать только настоящий мастер.
��をぶつけあうのが怖いから �らはみな
Мы боимся, что наши чувства разобьются,
すれたふりをして不透明な世界に住みついた
Поэтому притворяемся безразличными и живём в непрозрачном мире.
重たい自由を引きずって �いてた
Я шёл вперёд, волоча за собой тяжёлую ношу свободы,
�れがくる度 空が�ざかってくように�えた
И каждый раз, когда ты приходила, мне казалось, что небо вот-вот разорвётся.
さよならの雨が�いた
Пролился дождь прощания.
「借りたままの�があるんだ ここにあるんだ」
«У меня осталась твоя вещь, вот она, здесь.»
借りたままの�しさが この胸にずっと
Эта горечь от невозвращённого долга всё ещё жжёт в моей груди.
�にはまだ あきらめていない再会がある �束がある
Я всё ещё не теряю надежды, что мы ещё встретимся, что это обещание сбудется.
星屑をベッドにして 眠っているあの人に
Ему, спящему на кровати из звёздной пыли,
季�のない街に しゃがみこむ男の子
В городе, где нет времён года, одинокому мальчику,
�を�でてくれる人が
Просто некому было подать руку.
いなかっただけ それだけなのに
Вот и всё.
星と�つめあう 寒がりな子供�
Дети, жмущиеся к звёздам от холода,
真夜中の�が叫んだ
Полуночный ветер прокричал:
「�ほんとうは 独りが嫌いだ 大嫌いだ」
«Ведь на самом деле я ненавижу одиночество, ненавижу!»
独りぼっちで 生きてゆけてしまうなんてこと
Неужели можно жить, будучи таким одиноким?
幸せなんて 小さなスプ�ンで掬えるくらいで 充分なんだ
Мне достаточно совсем немного счастья, такого, которое можно зачерпнуть чайной ложкой.
分け合える人がいるか いないかだけ
Главное, есть ли с кем его разделить.
真夜中の�は叫ぶよ
Полуночный ветер кричит:
「�ほんとうは �ほんとうは 淋しかった」
«Ведь на самом деле, на самом деле, мне было одиноко.»
太�の眩しさに かき消されても
Пусть даже это заглушает сияние солнца,
さぁ 旗を振ろうか 肩を�もうか
Давай, поднимем флаг или пожмём друг другу руки.
ただ歌おうか どれでもいいよ
Просто споём, всё равно как.
分け合える君がいるか いないかだけだよ
Главное, есть ли ты, с кем это можно разделить.
おわり
Конец






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.