Paroles et traduction Nas - 40 Side
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mmm
(Hit-Boy)
Ммм
(Хит-Бой)
OG
talk,
project
halls
Разговоры
старой
школы,
коридоры
проектов
40
Side
where
a
nigga
seen
it
all
(for
real,
for
real)
40-я
сторона,
где
братан
все
повидал
(по-настоящему,
по-настоящему)
I
can
send
niggas
a
slide,
I'd
rather
show
them
the
ropes
Я
могу
отправить
ниггеров
на
слайд,
я
лучше
покажу
им,
как
все
устроено
Integrity
matters
the
most,
I
gave
the
hood
hope
Честность
- это
главное,
я
дал
надежду
гетто
Damn,
I
gave
the
hood
classics
Черт,
я
дал
гетто
классику
Something
to
open
your
mind,
instead
of
going
out
crashing
Что-то,
чтобы
открыть
свой
разум,
вместо
того,
чтобы
разбиться
How
was
you
real
when
you
hate
the
real?
Как
ты
был
настоящим,
когда
ты
ненавидишь
настоящее?
My
nigga,
I'm
simply
asking
Братан,
я
просто
спрашиваю
Can't
just
talk
about
the
plan,
you
gotta
put
it
in
action
Нельзя
просто
говорить
о
плане,
ты
должен
привести
его
в
действие
Ain't
no
pity
party
for
yourself
Никаких
вечеринок
жалости
к
себе
You
gotta
get
up,
rise
for
your
wealth
Ты
должен
встать,
подняться
ради
своего
богатства
Can't
spend
all
that
time
in
your
feelings
Нельзя
тратить
все
свое
время
на
чувства
Tryna
sympathize
with
yourself
(for
real,
for
real)
Пытаясь
сочувствовать
себе
(по-настоящему,
по-настоящему)
Don't
nobody
owe
you,
ain't
nobody
holding
you
back
(woo)
Тебе
никто
ничего
не
должен,
никто
не
держит
тебя
(ух)
You
stuck
in
illusions,
attached
to
something
that
ain't
even
that
Ты
застрял
в
иллюзиях,
привязан
к
тому,
что
даже
не
является
таковым
South
Beach,
Nassau,
Amalfi,
Maldives,
same
beach
Саус-Бич,
Нассау,
Амальфи,
Мальдивы,
тот
же
пляж
Unless
you
are
after
something
most
men
just
can't
see
Если
ты
не
гонишься
за
тем,
чего
большинство
мужчин
просто
не
видят
Shorty
off
the
block,
shorty
off
the
runway,
same
freak
(for
real,
for
real)
Шорти
с
района,
шорти
с
подиума,
та
же
самая
шалава
(по-настоящему,
по-настоящему)
We
all
got
the
access
to
open
doors
like
we
share
the
same
key
У
нас
у
всех
есть
доступ
к
открытым
дверям,
как
будто
у
нас
один
ключ
на
всех
OG
talk
Разговоры
старой
школы
A
lot
of
things
go
down
like
incarceration
Многое
происходит,
например,
лишение
свободы
You
know,
crime,
drugs,
violence
Ты
знаешь,
преступность,
наркотики,
насилие
Outta
all
of
this
you
gotta
look
for
the
positive
Во
всем
этом
ты
должен
искать
позитив
OG
talk
Разговоры
старой
школы
OG
Talk
(OG
talk)
project
halls
(project
halls)
Разговоры
старой
школы
(разговоры
старой
школы)
коридоры
проектов
(коридоры
проектов)
40
Side
where
a
nigga
seen
it
all
(seen
it
all,
for
real,
for
real)
40-я
сторона,
где
братан
все
повидал
(все
повидал,
по-настоящему,
по-настоящему)
I
can
send
niggas
a
slide
(slide)
I'd
rather
show
them
the
ropes
(ropes)
Я
могу
отправить
ниггеров
на
слайд
(слайд),
я
лучше
покажу
им,
как
все
устроено
(устроено)
Integrity
matters
the
most
(most)
I
gave
the
hood
hope
(hope)
Честность
- это
главное
(главное),
я
дал
гетто
надежду
(надежду)
Damn,
niggas
really
got
it
jumping
Черт,
ниггеры
действительно
заставили
все
прыгать
They
finally
gave
Nas
a
Grammy,
just
front
me
the
gold
Они
наконец-то
дали
Насу
Грэмми,
просто
дай
мне
золото
That
wasn't
the
goal
Это
не
было
целью
First
clip
was
a
warning
shot,
nigga,
we
spinning
back
up
the
road
Первый
выстрел
был
предупредительным,
братан,
мы
возвращаемся
обратно
в
путь
Through
the
boroughs,
pull
up
our
Rolls
Через
районы,
поднимаем
наши
Роллсы
Empty
this
bitch
and
reload
(for
real,
for
real)
Опустошаем
эту
сучку
и
перезаряжаем
(по-настоящему,
по-настоящему)
When
you
been
in
it
this
long,
it's
gon'
look
like
it's
magic
Когда
ты
так
долго
этим
занимаешься,
это
будет
похоже
на
магию
Only
island
that
my
niggas
knew
was
Rikers
or
Staten
(LI)
Единственным
островом,
который
знали
мои
братаны,
был
Райкерс
или
Стейтен
(Лонг-Айленд)
You
get
your
first
V12,
tap
the
pedal
then
stab
it
Ты
получаешь
свой
первый
V12,
жмешь
на
педаль,
а
затем
втыкаешь
ее
Get
your
first
ten
milli',
watch
that
shit
like
a
habit
(for
real,
for
real)
Получаешь
свои
первые
десять
миллионов,
следи
за
этим,
как
за
привычкой
(по-настоящему,
по-настоящему)
OG
Talk,
shout
out
41st
side
Разговоры
старой
школы,
привет
41-й
стороне
Jackson
Heights,
Flushing,
Elmhurst
(right)
Джексон
Хайтс,
Флашинг,
Элмхерст
(точно)
Keep
your
blicky,
you
know
how
the
streets
work
(for
real,
for
real)
Держи
свою
пушку,
ты
же
знаешь,
как
работают
улицы
(по-настоящему,
по-настоящему)
Seen
too
many
of
us
die
over
the
turf
Слишком
многих
из
нас
видели
мертвыми
из-за
территории
OG
talk
(OG
talk)
project
halls
(project
halls)
Разговоры
старой
школы
(разговоры
старой
школы)
коридоры
проектов
(коридоры
проектов)
40
Side
where
a
nigga
seen
it
all
(seen
it
all,
for
real,
for
real)
40-я
сторона,
где
братан
все
повидал
(все
повидал,
по-настоящему,
по-настоящему)
I
can
send
niggas
a
slide
(slide)
I'd
rather
show
them
the
ropes
(ropes)
Я
могу
отправить
ниггеров
на
слайд
(слайд),
я
лучше
покажу
им,
как
все
устроено
(устроено)
Integrity
matters
the
most
(most)
I
gave
the
hood
hope
(hope)
Честность
- это
главное
(главное),
я
дал
гетто
надежду
(надежду)
We
gon'
be
thugging
behind
the
project
building
(for
real,
for
real)
Мы
будем
ошиваться
за
домом
проекта
(по-настоящему,
по-настоящему)
Plotting
on
our
way
that
we
can
make
a
million,
a
billion
Планируя
свой
путь,
как
мы
можем
заработать
миллион,
миллиард
Until
then,
we
gon'
be
thugging
До
тех
пор,
мы
будем
ошиваться
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Durk D Banks, Nasir Jones, Chauncey Alexander Hollis, Byron O. Thomas, Dominique Jones, Terius Gray, Trenton D Turner, Ethan Hayes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.