Paroles et traduction Nas - Silent Murder
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Silent Murder
Тихое убийство
(Silent,
silent,
murder)
(Тихое,
тихое
убийство)
(Silent,
silent,
murder)
(Тихое,
тихое
убийство)
(Silent,
silent,
murder)
(Тихое,
тихое
убийство)
(Silent,
silent,
murder)
(Тихое,
тихое
убийство)
It's
sort
of
like
the
conclusion
to
Color
Purple
Это
похоже
на
концовку
"Цветы
лиловые
полей"
Niggas
is
losing,
confusion,
with
one-time
on
pursuit
moves
in
Братья
проигрывают,
суета,
когда
в
погоне
за
одноразовым
успехом,
Grabbing
niggas
up
in
this
movement
to
rule
shit
Ввязываются
в
движняки,
чтобы
всем
заправлять,
Cop
versus
the
block,
shorties
is
schooled
quick
Копы
против
района,
молодёжь
быстро
обучается
суровой
правде
улиц.
Lesson
number
one,
if
you're
arrested
and
hung
Урок
номер
один:
если
тебя
арестовали
и
повесили,
Where
niggas
is
from,
gotta
keep
a
lid
on
your
tongue
Откуда
бы
ты
ни
был,
держи
язык
за
зубами.
It's
like
silent
murder,
I
hit
blunts
hard
like
Ray
Mercer
Это
как
тихое
убийство,
я
втыкаюсь
в
косяки
так
же
жёстко,
как
Рэй
Мерсер.
The
violent
words
of
a
Prince
in
a
Palace
of
Persia
Жестокие
слова
Принца
во
дворце
Персии.
The
cognac
plurger,
plus
the
trees
Любитель
коньяка
и
травы,
But
who's
the
foul
one
to
make
his
nose
take
a
freeze?
Но
кто
этот
нахал,
что
заставляет
его
нос
стыть
от
холода?
And
got
enough
gall
to
rock
ice
in
all
hype
И
хватает
наглости
щеголять
бриллиантами
во
всей
этой
шумихе?
Used
to
be
a
general,
but
just
lost
his
stripe
Раньше
был
генералом,
но
только
что
потерял
свои
лампасы.
Pipe
dreams
and
white
fiends
and
all-nighters
Пустые
мечты,
белые
друзья
и
бессонные
ночи,
Collect
calls
from
lifers,
Astoria
wars
with
Cypress
Звонки
от
пожизненно
осуждённых,
войны
Астории
с
Сайпрессом.
Since
I
got
a
problem
with
the
law-writers
Раз
у
меня
проблемы
с
теми,
кто
пишет
законы,
I
kick
some
more
items
just
to
explore
horizons
Я
накинусь
на
новые
темы,
чтобы
расширить
горизонты.
The
palm
lady
dreamt
of
this
day
Гадалка
предвидела
этот
день,
So
I'ma
play
the
crib
close,
smokin'
with
the
big
toast
and
lay
Поэтому
я
буду
держаться
поближе
к
дому,
курить
с
большими
шишками
и
ждать.
(Silent,
silent,
murder)
(Тихое,
тихое
убийство)
They
say
the
arms
of
Nicky
Barnes
would
be
enough
to
blast
Говорят,
оружия
Ники
Барнса
хватило
бы,
чтобы
взорвать
A
lot
of
rich
niggas
fell
and
started
pumping
gas
Многих
богатых
ублюдков,
которые
пали
и
начали
качать
бензин.
Was
it
the
mind
of
CIA
that
bumped
off
Malik
Shabazz?
Был
ли
это
разум
ЦРУ,
убивший
Малкольма
Икса?
Fuck
what
they
teach
in
class,
I'ma
reach
the
mass
К
чёрту
то,
чему
учат
в
школе,
я
достучусь
до
масс.
Strap
up,
no
back-up,
it's
jungle
tactics
Вооружайся,
никакой
поддержки,
это
тактика
джунглей,
Living
practice,
out-of-line
niggas
get
smacked
backwards
Живая
практика,
зарвавшиеся
получают
по
зубам,
So
wear
it
if
the
cap
fits,
folded
up
money
and
mad
clips
Так
что
носи
это,
если
тебе
подходит:
пачки
денег
и
куча
патронов
Are
stacked
right
under
my
mattress
Лежат
прямо
под
моим
матрасом.
To
smoke
a
nigga
like
a
Hughes
Brothers
motion
picture
Чтобы
выкурить
ублюдка,
как
в
фильме
братьев
Хьюз,
Niggas
getting
open,
crews
roping
older
niggas
Братья
наглеют,
шайки
обчищают
стариков,
April
fools,
they
laugh,
the
jokes
on
the
benches
Первое
апреля,
они
смеются,
шутки
на
скамейках
запасных,
Seeds
outside,
my
nigga
spoke
on
his
sentence
Молодые
на
улице,
мой
брат
рассказывал
о
своем
сроке.
(Silent,
silent,
murder)
(Тихое,
тихое
убийство)
(Silent,
silent,
murder)
(Тихое,
тихое
убийство)
(Silent,
silent,
murder)
(Тихое,
тихое
убийство)
(Silent,
silent,
murder)
(Тихое,
тихое
убийство)
(Silent,
silent,
murder)
(Тихое,
тихое
убийство)
My
right-handers
never
play
too
close
to
cameras
Мои
правые
руки
никогда
не
играют
слишком
близко
к
камерам,
It's
night
time,
scandalous,
circle
the
loud
gamblers
Ночное
время,
скандалы,
обходим
стороной
азартных
игроков,
Peace-making
niggas
pep
talk
Миротворцы
ведут
переговоры,
The
Beast
making
niggas
walk
off
the
hot
avenues
with
they
brew
Зверь
заставляет
парней
уходить
с
опасных
улиц
со
своим
пойлом.
Time
to
get
this
loot
countless
Время
добыть
бесчисленное
количество
бабла,
'Cause,
son,
it
ain't
no
youth
fountains
Потому
что,
сынок,
фонтанов
молодости
не
существует,
Niggas
take
cash
and
shoot,
bounce
and
Pakistanis
are
took
hostage
Братья
берут
деньги
и
стреляют,
смываются,
пакистанцев
берут
в
заложники,
Locked
up
inside
a
linen
closet,
known
for
spending
pies
up
Запирают
в
бельевом
шкафу,
известны
тем,
что
тратят
кучу
бабок.
What's
the
flavor
when
your
neighbors
do
Jake
favors?
Какой
вкус
у
правды,
когда
соседи
оказывают
услуги
копам?
Locking
real
niggas
down
and
letting
fake
players
Сажают
настоящих
парней
и
отпускают
фальшивых
игроков,
Roam
around
the
projects,
it's
lyrical
logic
Которые
бродят
по
району,
это
лирическая
логика,
I
dilute,
then
we
can
inject
the
right
composite
Я
разбавляю,
потом
мы
можем
впрыснуть
правильный
состав.
When
plotting
on
murderous
schemes
Когда
замышляешь
убийства,
It
seems,
I'm
ghostly
called
by
the
essence
of
Queens
Кажется,
меня
призрачно
зовет
дух
Квинса.
The
palm
lady
dreamt
of
this
day
Гадалка
предвидела
этот
день,
So
I'ma
play
the
crib
close,
smokin'
with
the
big
toast
and
lay
Поэтому
я
буду
держаться
поближе
к
дому,
курить
с
большими
шишками
и
ждать.
(Silent,
silent,
murder)
(Тихое,
тихое
убийство)
(Silent,
silent,
murder)
(Тихое,
тихое
убийство)
And
Cain
killed
his
brother
Abel
(silent)
И
Каин
убил
своего
брата
Авеля
(тихое),
When
God
accepted
Abel's
offering
and
not
his
(murder)
Когда
Бог
принял
жертву
Авеля,
а
не
его
(убийство).
Abel's
offering
showed
(silent)
that
Cain
was
not
giving
his
best
to
God
(murder)
Жертва
Авеля
показала
(тихое),
что
Каин
не
отдает
всего
себя
Богу
(убийство).
And
Cain's
jealous
anger
drove
him
to
murder
(silent,
murder)
И
завистливый
гнев
Каина
толкнул
его
на
убийство
(тихое,
убийство),
Drove
him
to
murder
(silent,
silent,
murder)
Толкнул
его
на
убийство
(тихое,
тихое,
убийство).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nasir Jones, Beresford Romeo, Hayden Browne, Randy Walker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.