Nas - 1-800-Nas&Hit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nas - 1-800-Nas&Hit




1-800-Nas&Hit
1-800-Nas&Hit
(No, my brother, you've got to buy your own)
(Нет, брат, ты должен купить сам)
Yeah
Ага
Yeah, woo
Ага, ух
Yo, it's like the box sets
Йоу, это как боксы
Star Wars, Fast & Furious franchises
"Звёздные войны", франшиза "Форсаж"
Six projects, six sagas, it's hood science
Шесть проектов, шесть саг, это уличная наука
4 A.M. infomercials telling you where to buy it
Реклама в 4 утра говорит тебе, где это купить
1-800-Nas&Hit, all six like a greatest hits
1-800-Nas&Hit, все шесть как величайшие хиты
No, my brother, you got to cop your own
Нет, брат, ты должен купить сам
Whether we did diamond or hardly sold
Получили ли мы платину или еле продали
We did it for our soul
Мы сделали это для души
Hop out the V and park by Neiman Marcus
Выпрыгиваю из V-класса и паркуюсь у Neiman Marcus
Hope I don't see a snatch and grab
Надеюсь, я не увижу, как хватают и убегают
They shop for free, I pay the charges
Они покупают бесплатно, я оплачиваю расходы
Straight up
Вот так
If Huey was a rapper
Если бы Хьюи был рэпером
He would say some wild things over a sample, think about it
Он бы говорил дикие вещи под сэмпл, подумай об этом
Shh
Тсс
If Malcolm was a rapper
Если бы Малкольм был рэпером
He would say some shit over the breaks
Он бы нёс какую-нибудь чушь под биты
Come out with neck snappers, I promise
Выпускал бы треки, ломающие шеи, обещаю
Shh
Тсс
They would be singing the same song as me
Они бы пели ту же песню, что и я
Probably not killed by the CIA or the industry
Вероятно, их бы не убили ЦРУ или индустрия
Know where black hands be on black Glocks
Знаю, где чёрные руки на чёрных "Глоках"
No back stabs or sad plots, we let them rot
Никаких ударов в спину или грустных сюжетов, мы дадим им сгнить
1-800-Nas&Hit, don't call us with no politics
1-800-Nas&Hit, не звоните нам с политикой
And when you talk to us make sure you talk to us with common sense
И когда ты говоришь с нами, убедись, что говоришь со здравым смыслом
This one is goliath, big, leaped over a giant bridge
Этот - Голиаф, огромный, перепрыгнул через гигантский мост
Called my counterparts, I told 'em they gotta try this shit
Позвонил своим корешам, сказал им, что они должны попробовать это дерьмо
Let's win
Давай победим
Let's win
Давай победим
Let's win
Давай победим
Let's win
Давай победим
Finally killed the King's Disease, I see what a genius see
Наконец-то победил золотуху, я вижу то, что видит гений
Unclutter your mind for once, let me set the scenery
Очисти свой разум на этот раз, позволь мне нарисовать картину
Put down the diamonds and blunts, put down the wine and the cups
Отложи бриллианты и косяки, отложи вино и бокалы
Put your ideas in play, it ain't what it seem to be
Приводи свои идеи в действие, это не то, чем кажется
Don't get stuck in the Hollywood shuffles
Не застревай в голливудских махинациях
Did a show they snuck in the trailer and stole the duffle
Выступил на шоу, они прокрались в трейлер и украли сумку
You thinkin' major, they thinkin' tiny, they tried to Deebo
Ты думаешь по-крупному, они - мелко, они пытались обмануть
Please don't remind me the reason I bought these Desert Eagles
Пожалуйста, не напоминай мне, зачем я купил эти Desert Eagle
Got Ron Isley age difference on my missus wishes
У меня разница в возрасте как у Рона Айзли с желаниями моей миссис
Hit a store the receipt look like a Christmas wish list
Захожу в магазин, чек похож на рождественский список желаний
Cougars waist trainin', salute, amazin' ain't it?
Пумы делают вакуум, приветствую, потрясающе, не правда ли?
Health, I praise the single mom life, casual datin'
Здоровье, я восхваляю жизнь матерей-одиночек, случайные свидания
I can put a love story on the silver screen
Я могу снять историю любви для большого экрана
Then put the song in the trailer, you see it in-between
Затем вставить песню в трейлер, ты увидишь это между
The nightly news and the shows you be watching on the sofa
Ночными новостями и шоу, которые ты смотришь на диване
She text me, "Come over, let's play your discography"
Она пишет мне: "Приезжай, давай послушаем твою дискографию"
She in disbelief just from my 2020's run
Она в шоке только от моего забега в 2020-х
I'm the inspiration, I ain't gotta look for none
Я вдохновение, мне не нужно его искать
This one is goliath, big, leaped over a giant bridge
Этот - Голиаф, огромный, перепрыгнул через гигантский мост
Called my counterparts, I told 'em they gotta try this shit
Позвонил своим корешам, сказал им, что они должны попробовать это дерьмо
We holding leadership conferences
Мы проводим конференции лидеров
Ha, yeah
Ха, да
For the hood, for the kids
Для гетто, для детей
Let's win
Давай победим
Let's win
Давай победим
Let's win
Давай победим
Let's win
Давай победим
Credits Roll
Титры
Six albums, in how many years?
Шесть альбомов за сколько лет?
We having fun
Мы веселились
A crazy run
Бешеный забег
Time flies
Время летит
Dial the number
Набери номер
1-800-Nas&Hit
1-800-Nas&Hit
That's 1-800-Nas&Hit
Это 1-800-Nas&Hit
Leave us a message
Оставьте нам сообщение
Let us know when y'all want us back again
Дайте нам знать, когда вы захотите, чтобы мы вернулись
We'll spin the block to be there for you
Мы вернемся, чтобы быть рядом с вами
Nothin' but love
Только любовь
Hit-Boy on the boards
Hit-Boy за пультом
Your man, the maestro himself, Mr. Jones
Ваш мужчина, сам маэстро, мистер Джонс
It's just natural like
Это просто естественно, как
That's what it gotta be
Так и должно быть
Shout the engineer, David Kim
Привет звукоинженеру, Дэвиду Киму
I know we been drivin' you crazy, you like, "What? Again?
Я знаю, мы сводили тебя с ума, ты такой: "Что? Снова?
Another one? You just- when do y'all take a break?"
Ещё один? Вы только что... когда вы отдыхаете?"
Shoutout to Gabe, Big Double, Peter
Привет Гейбу, Биг Даблу, Питеру
My man Ant Saleh
Моему парню Энту Салеху
Did you ever imagine?
Ты когда-нибудь представлял?
Aye yo
Эй, йоу
Shout out to my man Big Hit, just came home
Привет моему парню Биг Хиту, он только что вернулся домой
He already takin' over the whole shit, ya know
Он уже захватил все это дерьмо, ты знаешь
Shoutout to C3
Привет C3
That's third generation
Это третье поколение
He be in here goin' crazy in the studio
Он тут сходит с ума в студии
Having fun, watching cartoons, playing video games
Веселится, смотрит мультики, играет в видеоигры
While we recording, vocaling
Пока мы пишем, поем
That's my man!
Это мой парень!
Shout out Big Des and Knight
Привет Биг Дезу и Найту
It's all about the next generation
Все дело в следующем поколении
That's what we here for
Вот для чего мы здесь
The next generation
Следующее поколение
Of course to Jung, the crew, the family
Конечно же, Джунгу, команде, семье
Big Lef, Modo, Jav
Биг Лефу, Модо, Джаву
Kevinsky
Кевински
My geysers
Мои гейзеры
Che, what up?
Че, как дела?
All my peeps, yeah
Всем моим корешам, да
(Haz)
(Хаз)
I said Haz (you said Haz?)
Я сказал Хаз (ты сказал Хаз?)
Yeah, let's hear it back
Да, давай послушаем еще раз
Hazimoto
Хазимото
Too many to name
Слишком много, чтобы называть
Em, The Company
Эм, Компании
Exit, what up?
Экзит, как дела?
Mass Appeal
Mass Appeal
Annie, everybody, thank you
Энни, всем, спасибо
Peace
Мир





Writer(s): Chauncey Hollis, Larry Donnal Payton, Nasir Jones, Randolph Muller


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.