Paroles et traduction Nas - I Love This Feeling
I Love This Feeling
Обожаю это чувство
I'm
gonna
love
you
all
through
the
morning
Я
буду
любить
тебя
все
утро
I'm
gonna
love
you
all
through
the
morning
Я
буду
любить
тебя
все
утро
Yeah,
see
me
goin'
where
I
been,
know
how
you
feel
Да,
смотри,
как
я
иду
туда,
где
был,
знаю,
что
ты
чувствуешь
I'm
gonna
love
you
all
through
the
morning
Я
буду
любить
тебя
все
утро
I'm
gonna
love
you
all
through
the
morning
Я
буду
любить
тебя
все
утро
I
see
you
goin'
where
I
been
Я
вижу,
как
ты
идешь
туда,
где
был
я
I
know
how
you
feel,
was
at
the
same
place
you
are
now
in
Я
знаю,
что
ты
чувствуешь,
был
на
том
же
месте,
что
и
ты
сейчас
You
shoutin',
announcin'
Ты
кричишь,
объявляешь
You
wanna
win
with
similar
minded
men,
with
great
business
acumen
Ты
хочешь
победить
с
единомышленниками,
с
отличной
деловой
хваткой
We
can
make
a
acquisition
'til
the
topic
turn
from
tight
pockets
to
high
profits
Мы
можем
совершить
приобретение,
пока
тема
не
сменится
с
пустых
карманов
на
высокую
прибыль
To
life
insurance,
at
what
age
do
we
all
cop
it?
До
страхования
жизни,
в
каком
возрасте
мы
все
его
покупаем?
Fuck
who
the
hottest,
who
really
stand
up?
К
черту,
кто
самый
горячий,
кто
действительно
выстоит?
Who
really
messin'
with
they
dead
man
girl?
Кто
действительно
связывается
с
девушкой
своего
мертвеца?
That
says
everything
about
that
man
world
Это
говорит
обо
всем
в
этом
мужском
мире
Energy
transferal,
immortality
Передача
энергии,
бессмертие
You
against
morality,
don't
comе
around
me
Ты
против
морали,
не
подходи
ко
мне
Homicidal
vinyl
section
wherе
they
always
found
me
Раздел
с
убийственными
винилами,
где
меня
всегда
находили
By
the
motion
picture
soundtrack
with
Richard
Roundtree
on
the
album
sleeve
По
саундтреку
к
фильму
с
Ричардом
Раунтри
на
обложке
альбома
That's
my
era
shit
Это
моя
эпоха
Musical
excellence,
hot
like
on
a
detective
list
Музыкальное
совершенство,
горячее,
как
в
списке
разыскиваемых
It's
simple
shit
that
's
keepin'
you
from
the
shift
Это
простая
хрень,
которая
мешает
тебе
измениться
You
a
simp,
a
trick,
or
in
love
with
your
own
dick
Ты
простофиля,
трюкач
или
влюблен
в
свой
собственный
член
Distractions,
they
come
in
all
ways
Отвлекающие
факторы,
они
бывают
разных
видов
I
just
keep
it
calm,
watchin'
it
all
play
out,
like
it's
supposed
to
Я
просто
сохраняю
спокойствие,
наблюдая,
как
все
разыгрывается,
как
и
должно
быть
Old
dudes
playin'
chess
in
the
park
Старики
играют
в
шахматы
в
парке
Old
dudes
playin'
chess
in
prison
Старики
играют
в
шахматы
в
тюрьме
Stayin'
on
good
behaviour
for
extra
visits
Ведут
себя
хорошо
ради
дополнительных
свиданий
If
they
was
to
switch
places,
could
you
tell
the
difference?
Если
бы
они
поменялись
местами,
ты
бы
почувствовала
разницу?
It's
perspective,
isn't
it?
Это
перспектива,
не
так
ли?
A
team
that's
militant,
a
down-ass-woman
by
your
side
that
get
it
in
Команда,
которая
воинственна,
сногсшибательная
женщина
на
твоей
стороне,
которая
понимает
это
The
realest,
I
love
this
feeling
Самая
настоящая,
я
обожаю
это
чувство
If
you
don't
have
a
team
that's
militant,
you
better
be
brilliant
Если
у
тебя
нет
команды,
которая
воинственна,
ты
должна
быть
блестящей
I
love
this
feeling
Я
обожаю
это
чувство
If
you
don't
have
no
team
that's
militant,
be
mentally
equipped
Если
у
тебя
нет
команды,
которая
воинственна,
будь
морально
готова
I
love
this
feeling
Я
обожаю
это
чувство
Watch
everybody,
that's
why
I
love
my
team
Следи
за
всеми,
поэтому
я
люблю
свою
команду
I
love
this
feeling
Я
обожаю
это
чувство
Keep
calm,
but
watch
everything
Сохраняй
спокойствие,
но
следи
за
всем
It's
your
monthly
subscription
to
the
slums
edition
Это
твоя
ежемесячная
подписка
на
трущобное
издание
The
new
"It
Was
Written"
Новый
"Так
было
написано"
Get
your
hard
copies
of
Blockology
Получи
свои
печатные
экземпляры
"Блокологии"
Comin'
from
the
one
who
lived
in
a
bowl
for
goldfish
От
того,
кто
жил
в
аквариуме
для
рыбок
I'll
never
sell
my
soul,
just
evolve
shock
rap
Я
никогда
не
продам
свою
душу,
просто
развиваю
шок-рэп
That
what
you
never
been
told
shit
Вот
чего
тебе
никогда
не
рассказывали
Cold
part,
Illmatic
all
the
way
through
that
episode
of
Ozark
Холодная
часть,
"Illmatic"
на
протяжении
всего
эпизода
"Озарка"
I
think
that's
harder
than
if
I
had
co-starred
Думаю,
это
круче,
чем
если
бы
я
снялся
там
A
ghetto
symphony,
I'm
Chief
Keef
Cozart
mixed
with
Mozart
Гетто-симфония,
я
- Чиф
Киф
Козарт,
смешанный
с
Моцартом
It's
ill
when
you
get
bags
for
your
own
art
Это
круто,
когда
ты
получаешь
деньги
за
свое
искусство
Million-dollar
sync
for
Al
Jarreau
of
rap
Миллион
долларов
за
синхронизацию
для
Эла
Джерро
рэпа
But
they
ain't
understand
it
when
it
dropped,
yo
Но
они
не
поняли
этого,
когда
он
вышел,
йоу
How
cold
is
that?
Насколько
это
круто?
They
askin'
if
I'm
ever
gon'
be
over
rap
Они
спрашивают,
собираюсь
ли
я
когда-нибудь
закончить
с
рэпом
But
I
left
a
few
times,
just
never
told
you
that
Но
я
уходил
несколько
раз,
просто
никогда
не
говорил
тебе
об
этом
Amassing
digital
assets
Накопление
цифровых
активов
No
fiscal
year
kick-backs,
yeah,
we
cashin'
Никаких
откатов
за
финансовый
год,
да,
мы
обналичиваем
Physical
money,
think
different,
we
outlast
'em
Физические
деньги,
мыслим
иначе,
мы
переживем
их
We
out-class
'em,
they
made
it
easy
to
pass
'em
Мы
превосходим
их
по
классу,
они
облегчили
нам
задачу
обойти
их
I
love
this
feelin'
Я
обожаю
это
чувство
I
just
keep
it
calm,
watchin'
it
all
play
out,
like
it's
supposed
to
Я
просто
сохраняю
спокойствие,
наблюдая,
как
все
разыгрывается,
как
и
должно
быть
Old
dudes
playin'
chess
in
the
park
Старики
играют
в
шахматы
в
парке
Old
dudes
playin'
chess
in
prison
Старики
играют
в
шахматы
в
тюрьме
Stayin'
on
good
behaviour
for
extra
visits
Ведут
себя
хорошо
ради
дополнительных
свиданий
If
they
was
to
switch
places,
could
you
tell
the
difference?
Если
бы
они
поменялись
местами,
ты
бы
почувствовала
разницу?
It's
perspective,
isn't
it?
Это
перспектива,
не
так
ли?
A
team
that's
militant,
a
down-ass-woman
by
your
side
that
get
it
in
Команда,
которая
воинственна,
сногсшибательная
женщина
на
твоей
стороне,
которая
понимает
это
The
realest,
I
love
this
feeling
Самая
настоящая,
я
обожаю
это
чувство
Everything,
we
do
whatever
we
want,
can't
front
Все,
мы
делаем
все,
что
хотим,
не
притворяемся
Yo,
I
love
this
feeling
Йоу,
я
обожаю
это
чувство
Gettin'
dressed,
gettin'
fly,
just
to
go
to
the
studio
Одеваться,
прихорашиваться,
просто
чтобы
пойти
в
студию
Ayo,
I
love
this
feeling
Йоу,
я
обожаю
это
чувство
Ayo,
tomorrow
I'm
juicin',
juicin'
for
the
rest
of
the
week
Йоу,
завтра
я
буду
пить
соки,
пить
соки
всю
оставшуюся
неделю
Just
because,
I
love
this
feeling
Просто
потому,
что
я
обожаю
это
чувство
And,
big
bro
got
his
ankle
bracelet
took
off
today
И
старшему
брату
сегодня
сняли
браслет
слежения
Yo,
we
gettin'
on
a
private
jet
Йоу,
мы
садимся
на
частный
самолет
I
love
this
feeling
(haha)
Я
обожаю
это
чувство
(ха-ха)
Yeah,
I
love
this
feeling
Да,
я
обожаю
это
чувство
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chauncey Hollis, Dexter Wansel, Nasir Jones
Album
Magic 3
date de sortie
14-09-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.