Nas - Superhero Status - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nas - Superhero Status




Superhero Status
Статус супергероя
It's a shame, the way it's goin' down
Обидно, как все это происходит.
I'm on the sideline while he's playin' around
Я стою в стороне, пока он играет.
The difference between you and I spittin's a wide difference
Разница между моим и твоим флоу - огромна, детка.
They hate on you, but me, they want me to die different
Они ненавидят тебя, но хотят, чтобы я умер по-другому.
No ego, I'm just providin', a better understandin' (it's a sh-)
Без лишнего пафоса, я просто даю тебе понять (это позо-)
I don't wish it on nobody who doesn't have the bandwidth (it's a shame, the-)
Не желаю такого никому, у кого нет мозгов (обидно, ка-)
It come with standin' your ground
Это приходит, когда ты стоишь на своем.
When you from a poor town, that generate awareness
Когда ты из бедного района, это привлекает внимание.
The ventilation shifts
Вентиляция меняется.
Where the air is erased when you hear it (it's a sh-)
Воздух исчезает, когда ты слышишь это (это позо-)
Somewhere between great and endearin'
Где-то между величием и очарованием.
You smell it and taste it 'cause it's serious (it's a shame, the-)
Ты чувствуешь вкус и запах, потому что это серьезно (обидно, ка-)
And you don't think it's fair, you feel like you come with bars
Ты думаешь, что это нечестно, ты чувствуешь, что у тебя есть рифмы.
And you won some wars, frankly, they should send they regards
И ты выиграл несколько войн, честно говоря, они должны высказать свое уважение.
Some of the hardest rappers get overlooked and ignored (it's a sh-)
Некоторых из самых сильных рэперов упускают из виду и игнорируют (это позо-)
No matter what happen, I hope all of us soar, I go (it's a shame, the-)
Независимо от того, что произойдет, я надеюсь, что все мы взлетим, я полетел (обидно, ка-)
Superhero status, no masks, no gadgets (it's a shame, the way it's goin' down)
Статус супергероя, без масок, без гаджетов (обидно, как все это происходит).
Send them villains at us, we ain't scared of action (I'm on the sideline while he's playin' around)
Шли своих злодеев, нам не страшны действия стою в стороне, пока он играет).
We ain't characters cappin'
Мы не персонажи, которые врут.
Ability to leap buildings, if you blink, you won't catch it
Умение перепрыгивать здания, моргнешь - не заметишь.
(Audio) dope (Audio) dope
(Аудио) круто (Аудио) круто
(Audio) dope (Audio) dope
(Аудио) круто (Аудио) круто
It's a sh-
Это позо-
It's a shame, the-
Обидно, ка-
Always on time, I'm never petty, yeah, I'm always ready
Всегда вовремя, я никогда не мельчу, да, я всегда готов.
That's why my shit flows smooth and steady, pictures on Getty
Вот почему мое дерьмо течет плавно и уверенно, фото в Getty.
I don't complain, I don't blame
Я не жалуюсь, никого не виню.
Know when my time is done, I move to the side
Знаю, когда мое время истечет, я отойду в сторону.
I don't want nothin' to prove to these guys
Мне нечего доказывать этим парням.
If y'all was movin' like Nas
Если бы вы двигались, как Nas.
Y'all wouldn't assume someone owe you
Вы бы не думали, что кто-то вам что-то должен.
Nobody know you when you old 'cept your peoples
Никто не знает тебя, когда ты стар, кроме твоих близких.
That should keep you peaceful (it's a sh-)
Это должно держать тебя в покое (это позо-)
Instead, delusional mood illusions refusin' to see truth (it's a shame, the-)
Вместо этого, бредовые иллюзии, отказывающиеся видеть правду (обидно, ка-)
Your personal hurt, you unleash on the first
Свою личную боль ты выплескиваешь на первого.
Person you come across doin' your evil work
Человека, который попадается тебе на пути, делая свою черную работу.
Damn (it's a sh-)
Черт (это позо-)
It's a shame (it's a shame, the-)
Обидно (обидно, ка-)
Slugs, blood, laugh, hugs, survive if you could (it's a shame, the way it's goin' down)
Пули, кровь, смех, объятия, выживи, если сможешь (обидно, как все это происходит).
Downsize, intro the thugs to the plug
Сокращение штатов, представь бандитов поставщику.
And just today, I noticed a different pain (I'm on the sideline while he's playin' around)
И только сегодня я заметил другую боль стою в стороне, пока он играет).
Man, catch me, don't let me slip in no demented stage
Чувак, поймай меня, не дай мне соскользнуть в безумство.
Repetitive Beat Street watcher, a gatekeeper, conqueror
Постоянный наблюдатель за Бит-стрит, привратник, завоеватель.
Late night creep sponsor, need a frequent flyer, beyond
Ночной спонсор, нужен постоянный клиент, за гранью.
Think I'm a Sheikh, she don't need to fly to Dubai for it (it's a sh-)
Думаю, что я шейх, ей не нужно лететь в Дубай ради этого (это позо-)
Fleet of cars, she under my arm and she honored with it (it's a shame, the-)
Флот машин, она под моей рукой, и для нее это честь (обидно, ка-)
Cognizant correspondence, I don't respond to nonsense
Осознанная переписка, я не отвечаю на ерунду.
Adidas shells, I keep a reefer smell on me
Ракушки Adidas, от меня пахнет травой.
Ringin' the Wall Street bell at 9:30 a.m. is my coffee (it's a sh-)
Звонить в колокол Уолл-стрит в 9:30 утра - мой кофе (это позо-)
My gang is New York Stock Exchange
Моя банда - это Нью-Йоркская фондовая биржа.
Here's my costume change
Вот моя смена костюма.
Superhero status, no masks, no gadgets (it's a shame, the way it's goin' down)
Статус супергероя, без масок, без гаджетов (обидно, как все это происходит).
Send them villains at us, we ain't scared of action (I'm on the sideline while he's playin' around)
Шли своих злодеев, нам не страшны действия стою в стороне, пока он играет).
We ain't characters cappin'
Мы не персонажи, которые врут.
Ability to leap buildings, if you blink, you won't catch it
Умение перепрыгивать здания, моргнешь - не заметишь.
(Audio) dope (Audio) dope
(Аудио) круто (Аудио) круто
(Audio) dope (Audio) dope
(Аудио) круто (Аудио) круто
It's a sh-
Это позо-
It's a shame, the-
Обидно, ка-
It's a shame, the way it's goin' down
Обидно, как все это происходит.
I'm on the sideline while he's playin' around
Я стою в стороне, пока он играет.





Writer(s): Chauncey Hollis, Nasir Jones, Penelope Mcclendon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.