Paroles et traduction Nas - Daughters - Album Version (Edited)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Check
it
out
Проверьте
это
For
my
brothers
with
daughters,
I
call
this
Для
моих
братьев
с
дочерьми
я
называю
это
For
my
brothers
with
daughters,
I
call
this
Для
моих
братьев
с
дочерьми
я
называю
это
For
my
brothers
with
daughters,
I
call
this
Для
моих
братьев
с
дочерьми
я
называю
это
For
my
brothers
with
daughters
Для
моих
братьев
с
дочерьми
I
saw
my
daughter
send
a
letter
to
some
boy
her
age
Я
видел,
как
моя
дочь
отправила
письмо
какому-то
мальчику
ее
возраста
Who
locked
up,
first
I
regretted
it
then
caught
my
rage,
like
Кто
заперся,
я
сначала
пожалел,
потом
поймал
свою
ярость,
как
How
could
I
not
protect
her
from
this
awful
phase?
Как
я
мог
не
защитить
ее
от
этой
ужасной
фазы
Never
tried
to
hide
who
I
was,
she
was
taught
and
raised
like
Никогда
не
пытался
скрыть,
кем
я
был,
ее
учили
и
воспитывали,
как
A
princess,
but
while
I'm
on
stage
I
can't
leave
her
defenseless
Принцесса,
но
пока
я
на
сцене,
я
не
могу
оставить
ее
беззащитной.
Plus
she's
seen
me
switching
women,
pops
was
on
some
pimp
shit
К
тому
же
она
видела,
как
я
меняю
женщин,
папочка
был
на
каком-то
сутенерском
дерьме.
She
heard
stories
of
her
daddy
thuggin'
Она
слышала
истории
о
том,
как
ее
папа
бандит
So
if
her
husband
is
a
gangster
can't
be
mad,
I'll
love
him
Так
что,
если
ее
муж
гангстер,
я
не
могу
злиться,
я
буду
любить
его
Never,
for
her,
I
want
better,
homie
in
jail
dead
that
Никогда,
для
нее
я
хочу
лучшего,
братан
в
тюрьме
мертв,
что
Wait
'til
he
come
home,
you
can
see
where
his
head's
at
Подожди,
пока
он
придет
домой,
ты
увидишь,
где
его
голова.
Niggas
got
game,
they
be
tryna
live
У
нигеров
есть
игра,
они
пытаются
жить
He
seen
your
mama
crib,
plus
I'm
sure
he
know
who
your
father
is
Он
видел
твою
мамину
кроватку,
плюс
я
уверен,
что
он
знает,
кто
твой
отец.
Although
you
real,
plus
a
honest
kid
Хотя
ты
настоящий,
плюс
честный
пацан
Don't
think
I'm
slow,
I
know
you
probably
had
that
chronic
lit
Не
думайте,
что
я
медлительный,
я
знаю,
что
у
вас,
вероятно,
был
этот
хронический
свет
You're
17,
I
got
a
problem
with
it
Тебе
17,
у
меня
с
этим
проблема
She
looked
at
me
like
I'm
not
the
cleanest
Она
посмотрела
на
меня,
как
будто
я
не
самый
чистый
Father
figure
but
she
rocking
with
it
Фигура
отца,
но
она
качается
с
ней.
For
my
brothers
with
daughters,
I
call
this
Для
моих
братьев
с
дочерьми
я
называю
это
For
my
brothers
with
daughters,
I
call
this
Для
моих
братьев
с
дочерьми
я
называю
это
Not
sayin'
that
our
sons
are
less
important
Не
говорю,
что
наши
сыновья
менее
важны
(Aah!
Aah!,
Aah!
Aah!)
(Ааа!
Ааа!,
Ааа!
Ааа!)
For
my
brothers
with
daughters,
I
call
this
Для
моих
братьев
с
дочерьми
я
называю
это
For
my
brothers
with
daughters,
I
call
this
Для
моих
братьев
с
дочерьми
я
называю
это
Not
sayin'
that
our
sons
are
less
important
Не
говорю,
что
наши
сыновья
менее
важны
(Aah,
okay!)
(Ааа,
хорошо!)
This
morning
I
got
a
call,
nearly
split
my
wig
Сегодня
утром
мне
позвонили,
я
чуть
не
порвал
свой
парик.
The
social
network
said,
"Nas,
go
and
get
ya
kid"
Социальная
сеть
сказала:
Нас,
иди
и
возьми
ребенка.
Is
on
Twitter,
I
know
she's
ain't
gonna
post
no
pics
Есть
в
твиттере,
я
знаю,
что
она
не
будет
публиковать
фото
Of
herself
under
dressed,
no
inappropriate
shit,
right?
Сама
одетая,
никакого
неуместного
дерьма,
правильно
Her
mother
cried
when
she
answered
Ее
мать
плакала,
когда
она
ответила
Said
she
don't
know
what
got
inside
this
child's
mind,
she
planted
Сказала,
что
не
знает,
что
на
уме
у
этого
ребенка,
она
подбросила
A
box
of
condoms
on
her
dresser,
then
she
Instagrammed
it
Коробка
презервативов
на
ее
комоде,
а
затем
она
разместила
ее
в
Instagram.
At
this
point,
I
realized
I
ain't
the
strictest
parent
В
этот
момент
я
понял,
что
я
не
самый
строгий
родитель
I'm
too
loose,
I'm
too
cool
with
her
Я
слишком
свободен,
я
слишком
крут
с
ней
Shoulda
drove
on
time
to
school
with
her
Должен
был
вовремя
поехать
с
ней
в
школу
I
thought
I
dropped
enough
jewels
on
her
Я
думал,
что
уронил
на
нее
достаточно
драгоценностей
Took
her
from
private
school,
so
she
can
get
a
balance
Взял
ее
из
частной
школы,
так
что
она
может
получить
баланс
To
public
school,
they
too
nurture
teen
talents
В
государственной
школе
они
тоже
воспитывают
подростковые
таланты
They
grow
fast,
one
day
she's
ya
little
princess
Они
быстро
растут,
однажды
она
станет
маленькой
принцессой.
Next
day
she
talking
boy
business,
what
is
this?
На
следующий
день
она
говорит
о
мальчике,
что
это
такое
They
say
the
coolest
players
and
foulest
heartbreakers
in
the
world
Говорят,
самые
крутые
игры
и
самые
грязные
сердцеедки
в
мире
God
gets
us
back,
he
makes
us
have
precious
little
girls,
uh
Бог
возвращает
нас,
он
дает
нам
драгоценных
маленьких
девочек
For
my
brothers
with
daughters,
I
call
this
Для
моих
братьев
с
дочерьми
я
называю
это
For
my
brothers
with
daughters,
I
call
this
Для
моих
братьев
с
дочерьми
я
называю
это
Not
sayin'
that
our
sons
are
less
important
Не
говорю,
что
наши
сыновья
менее
важны
(Aah!
Aah!,
Aah!
Aah!)
(Ааа!
Ааа!,
Ааа!
Ааа!)
For
my
brothers
with
daughters,
I
call
this
Для
моих
братьев
с
дочерьми
я
называю
это
For
my
brothers
with
daughters,
I
call
this
Для
моих
братьев
с
дочерьми
я
называю
это
Not
sayin'
that
our
sons
are
less
important
Не
говорю,
что
наши
сыновья
менее
важны
(Aah,
okay!)
(Ааа,
хорошо!)
And
I
ain't
tryna
mess
ya
thing
up
И
я
не
пытаюсь
все
испортить
But
I
just
wanna
see
you
dream
up
Но
я
просто
хочу
увидеть,
как
ты
мечтаешь
I
finally
understand
я
наконец
понимаю
It
ain't
easy
to
raise
a
girl
as
a
single
man
Нелегко
воспитывать
девушку
одиноким
мужчиной
Nah,
the
way
mothers
feel
for
they
sons
Нет,
как
матери
относятся
к
своим
сыновьям
How
fathers
feel
for
they
daughters
Как
отцы
относятся
к
своим
дочерям
When
he
date,
he
straight,
chip
off
his
own
papa
Когда
он
встречается,
он
прямо,
откалывает
своего
собственного
папу
When
she
date,
we
wait
behind
the
door
with
the
sawed
off
Когда
она
встречается,
мы
ждем
за
дверью
с
обпилом
'Cause
we
think
no
one
is
good
enough
for
our
daughters
Потому
что
мы
думаем,
что
никто
не
достаточно
хорош
для
наших
дочерей
(Love,
love,
love)
(Люблю
люблю
люблю)
(Everybody,
love)
(Все,
любовь)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PAUL LEKA, PATRICK PETER ADAMS, ERNEST DION WILSON, NASIR JONES, DALE FRASHUER, GARY DE CARLO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.