Paroles et traduction Nas feat. 50 Cent - Office Hours (feat. 50 Cent)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Office Hours (feat. 50 Cent)
Офисные часы (при участии 50 Cent)
Uh-huh,
uh-huh,
uh-huh
Ага,
ага,
ага
No
reason
to
stop,
ah
Нет
причин
останавливаться,
а
That
shit
just
flowin'
like
water
Это
дерьмо
просто
течет,
как
вода
Let
it
float
Позволь
ему
плыть
Bruce
Lee
said,
"Be
like
water,
flow
like
water"
Брюс
Ли
говорил:
"Будь
как
вода,
теки
как
вода"
Just
coast
Просто
скользи
Don't
even
think
about
that
Даже
не
думай
об
этом
Hip
Hop's
back
Хип-хоп
вернулся
Esco,
they
know
over
808's
or
fatal
over
samples
Эско,
они
знают,
более
808-х
или
фатальные
сэмплы
I
go
yayo,
crack
music
like
the
yezos,
I'm
plugged
in
Я
иду
по
коксу,
крэк-музыка,
как
у
Канье,
я
на
связи
Jumper
cables,
trap,
bumpin'
like
pre-Nato
'70s
Провода
для
прикуривания,
трэп,
качает,
как
в
70-е
до
НАТО
I
played
with
Play-Doh,
all
I
see
a
bunch
of
Fredos
Я
играл
с
пластилином,
а
теперь
вижу
кучу
Фредо
Godfather,
they
on
payroll,
they
on
go,
when
I
say
so
Крестный
отец,
они
на
зарплате,
они
в
деле,
когда
я
скажу
Not
to
kill,
not
a
halo
Не
убивать,
не
ангел
They
gon'
build,
plant
tomatoes
in
the
field
Они
будут
строить,
сажать
помидоры
в
поле
Now,
those
Jada
white
negotiator
on
the
phone
А
эти
переговорщики
в
стиле
Джейды
Пинкетт-Смит
на
телефоне
Talkin'
paper,
office
hours
all
day
though
Говорят
о
бумаге,
офис
работает
весь
день,
детка
I'm
from
the
hood
that
started
the
YERRR
(YERRR)
Я
из
гетто,
где
кричали
"ЙОУ"
(ЙОУ)
Go
and
check
and
do
your
research,
I
started
the
surge
Иди,
проверь
и
проведи
свое
исследование,
я
начал
этот
всплеск
That
big
necklace
shit
Эта
тема
с
большими
цепями
After
the
'80s,
after
Rakim,
I
resurrected
it
После
80-х,
после
Ракима,
я
возродил
это
Chest
is
lit,
freezin',
I'm
polar
vortex
in'
it
Грудь
горит,
мерзнет,
я
как
полярный
вихрь
Got
it,
quiz
me,
am
I
gonna
step
from
the
business?
(Uh-huh)
Понял,
проверь
меня,
собираюсь
ли
я
уходить
из
бизнеса?
(Ага)
A
lot
of
fillings
in
this
game
like
I
just
left
the
dentist
(sheesh)
В
этой
игре
много
пломб,
как
будто
я
только
что
вышел
от
стоматолога
(ого)
Without
a
numbin'
needle
Без
обезболивающей
иглы
I
feed
the
people
'cause
I
love
the
people
Я
кормлю
людей,
потому
что
я
люблю
людей
Two
series
at
once,
yeah,
let's
run
the
sequel
Два
сериала
одновременно,
да,
давай
снимем
продолжение
If
I
really
got
it
dumb
it
down
for
some
of
y'all
Если
серьезно,
то
я
упростил
это
для
некоторых
из
вас
That's
that
Magic
and
KD
at
the
same
time
Это
как
Мэджик
и
КД
одновременно
This
ain't
a
Dumb
or
Dumber
sequel
Это
не
продолжение
"Тупой
и
еще
тупее"
Jeff
Daniels,
Jim
Carrey's
my
mans
(yeah)
Джефф
Дэниэлс,
Джим
Керри
- мои
кореша
(да)
But
here's
the
plan
Но
вот
в
чем
план
Multitasker,
I
don't
need
an
OG
pass
Многозадачность,
мне
не
нужен
пропуск
OG
See
my
trajectory
is
everlastin'
like
Curtis
Jackson
Видишь
ли,
моя
траектория
вечна,
как
Кертис
Джексон
Hit
105
and
did
a
crazy
tirade
Дожил
до
105
и
устроил
безумную
тираду
I'm
surprised
that
I
acted
that
way
Я
сам
удивлен,
что
так
себя
повел
A
baby
MAC-10,
on
my
yak
shit
Детский
MAC-10,
болтаю
без
умолку
Carhartt
in
the
cold
Carhartt
в
мороз
Don't
get
confused
or
used
or
let
them
bother
your
soul
Не
путайся,
не
позволяй
себя
использовать
и
не
позволяй
им
тревожить
твою
душу
Rap
what
I
live,
I
sleep
good,
I
have
no
vendettas
Читаю
рэп
о
том,
чем
живу,
я
хорошо
сплю,
у
меня
нет
вендетты
We
the
reason
you
spell
"NY"
with
capital
letters,
listen
Мы
- причина,
по
которой
ты
пишешь
"Нью-Йорк"
с
большой
буквы,
слушай
And
for
those
who
want
my
position
А
для
тех,
кто
хочет
занять
мое
место
You
gotta
step
inside
a
time
machine,
come
back
with
a
vengeance
Тебе
нужно
сесть
в
машину
времени,
вернуться
с
местью
You
should
go
study
my
analytics
Тебе
стоит
изучить
мою
аналитику
I
shouted
people
on
verses
that
ain't
deserve
it
Я
кричал
о
людях
в
куплетах,
которые
этого
не
заслуживали
When
it's
turf
shit,
I
stand
on
business
Когда
дело
касается
территории,
я
занимаюсь
бизнесом
Shout
to
the
ones
that
hold
and
gave
passes
Респект
тем,
кто
держался
и
давал
пропускать
Could've
been
a
lot
of
grave
full
of
caskets
Могло
быть
много
могил,
полных
гробов
Damn,
I'm
a
good
guy,
for
that,
I
think
I'm
blessed
more
Черт,
да
я
хороший
парень,
за
это,
думаю,
я
благословлен
больше
All
these
Fredos
could've
been
added
to
the
death
score
Все
эти
Фредо
могли
бы
быть
добавлены
к
списку
смертников
There'll
be
second
line
dancin'
on
St.
Charles
street
На
улице
Сент-Чарльз
будут
танцевать
второй
линией
New
Orleans
band
was
jammin',
playin'
a
raw
beat
Оркестр
Нового
Орлеана
играл
джаз,
играл
сырой
бит
They
gon'
miss
him,
sad,
they
say
they
stopped
his
heartbeat
Они
будут
скучать
по
нему,
грустно,
говорят,
у
него
остановилось
сердце
Like
his
arteries
clogged
from
feastin'
on
some
hard
meat
(haha)
Как
будто
его
артерии
забились
от
того,
что
он
объелся
жесткого
мяса
(ха-ха)
Innocent
victim
Невинная
жертва
Stick
'em,
get
'em,
book
'em,
good
you
got
'em
Вали
их,
хватай
их,
вяжи
их,
молодец,
что
поймал
их
Glad
you
took
'em,
black
and
wasn't
lookin',
headshot
Рад,
что
ты
их
прикончил,
черный
и
не
смотрел,
выстрел
в
голову
Drill
shit
up
the
pole,
peel
shit,
.40
Glock
Дриллинг
вверх
по
столбу,
чистка
кожуры,
40-й
Глок
Kill
switch,
run,
bitch,
you
still
hit
Смертельный
выстрел,
беги,
сука,
ты
все
равно
попал
Ratpack
'em,
jump
'em,
gun
butt
'em,
rub
'em
Собери
их
в
кучу,
прыгай
на
них,
бей
их
прикладом,
три
их
He
fight
back,
snuff
'em,
this
shit
ain't
'bout
nothin'
Он
сопротивляется,
задуши
его,
это
дерьмо
ни
о
чем
You
saw
it
but
you
ain't
seen
shit
Ты
видел
это,
но
ты
ничего
не
видел
This
is
Queens
shit
Это
Квинс,
детка
No
ifs,
ands
or
buts
in
between
shit
Никаких
"если",
"и"
или
"но"
между
этим
дерьмом
It's
50,
nigga
Это
Фифти,
нигга
You
already
know
how
I
get
when
I
get
on
my
bullshit
(ha,
haha)
Ты
уже
знаешь,
как
я
становлюсь,
когда
начинаю
нести
чушь
(ха,
ха-ха)
Niggas
tweakin'
and
geekin'
(uh,
uh)
Ниггеры
дергаются
и
сходят
с
ума
(у,
у)
Southside,
nigga,
QB
nigga,
yeah
Саутсайд,
нигга,
Кью-Би,
нигга,
да
So
what
we
gon'
do?
Where
Jungle
at?
Так
что
мы
будем
делать?
Где
Джангл?
What
we
gon'
do?
Что
мы
будем
делать?
We
stayin'
in
here?
Or
we
goin'
out?
Мы
останемся
здесь?
Или
пойдем
куда-нибудь?
Shit,
we
should
go
out,
we
rich
as
a
motherfucker
Черт,
мы
должны
пойти
потусить,
мы
же
охренительно
богаты
Esco,
they
know
over
808's
or
fatal
over
samples
Эско,
они
знают,
более
808-х
или
фатальные
сэмплы
I
go
yayo,
crack
music
like
the
yezos,
I'm
plugged
in
Я
иду
по
коксу,
крэк-музыка,
как
у
Канье,
я
на
связи
Jumper
cables,
trap,
bumpin'
like
pre-Nato
'70s
Провода
для
прикуривания,
трэп,
качает,
как
в
70-е
до
НАТО
I
played
with
Play-Doh,
all
I
see
a
bunch
of
Fredos
Я
играл
с
пластилином,
а
теперь
вижу
кучу
Фредо
All
I
see
is
a
bunch
of
Fredos
Все,
что
я
вижу,
это
куча
Фредо
All
I
see
is
a
bunch
of
Fredos,
all
I
see
Все,
что
я
вижу,
это
куча
Фредо,
все,
что
я
вижу
All
I
see
is
a
bunch
of
Fredos,
ha
Все,
что
я
вижу,
это
куча
Фредо,
ха
Ha,
ayo
Fif'
(G-G-G-G),
I
might
put
my
next
album
out
on
G-Unit
Ха,
йоу,
Фиф
(Г-Г-Г-Г),
может,
свой
следующий
альбом
выпущу
на
G-Unit
You
let
'em
slap
you
around
out
here
Ты
позволишь
им
потаскать
тебя
за
задницу
You
can't
let
'em
slap
you
around
out
here,
it's
bad
for
the
family
Нельзя
позволять
им
потаскать
тебя
за
задницу,
это
плохо
для
семьи
They
put
a
hand
on
you,
you
put
two
on
'em
Они
поднимают
на
тебя
руку,
ты
поднимаешь
на
них
две
Oh
now,
fuckin'
Fredos
О,
эти
чертовы
Фредо
One
thing
I
hate
is
a
fuckin'
Fredo
Единственное,
что
я
ненавижу,
это
чертов
Фредо
It's
bad
for
the
family
Это
плохо
для
семьи
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roget Chahayed, Nasir Jones, Chauncey A. Hollis, Pierre Cour, Arthur Hamilton, Samuel Katz
Album
Magic 2
date de sortie
21-07-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.