Nas feat. 50 Cent - Office Hours (feat. 50 Cent) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nas feat. 50 Cent - Office Hours (feat. 50 Cent)




Office Hours (feat. 50 Cent)
Офисные часы (при участии 50 Cent)
Uh-huh, uh-huh, uh-huh
Ага, ага, ага
Yeah, yeah
Да, да
No reason to stop, ah
Нет причин останавливаться, а
That shit just flowin' like water
Это дерьмо просто течет, как вода
Let it float
Позволь ему плыть
Bruce Lee said, "Be like water, flow like water"
Брюс Ли говорил: "Будь как вода, теки как вода"
Just coast
Просто скользи
Don't even think about that
Даже не думай об этом
Hip Hop's back
Хип-хоп вернулся
Esco, they know over 808's or fatal over samples
Эско, они знают, более 808-х или фатальные сэмплы
I go yayo, crack music like the yezos, I'm plugged in
Я иду по коксу, крэк-музыка, как у Канье, я на связи
Jumper cables, trap, bumpin' like pre-Nato '70s
Провода для прикуривания, трэп, качает, как в 70-е до НАТО
I played with Play-Doh, all I see a bunch of Fredos
Я играл с пластилином, а теперь вижу кучу Фредо
Godfather, they on payroll, they on go, when I say so
Крестный отец, они на зарплате, они в деле, когда я скажу
Not to kill, not a halo
Не убивать, не ангел
They gon' build, plant tomatoes in the field
Они будут строить, сажать помидоры в поле
Now, those Jada white negotiator on the phone
А эти переговорщики в стиле Джейды Пинкетт-Смит на телефоне
Talkin' paper, office hours all day though
Говорят о бумаге, офис работает весь день, детка
I'm from the hood that started the YERRR (YERRR)
Я из гетто, где кричали "ЙОУ" (ЙОУ)
Go and check and do your research, I started the surge
Иди, проверь и проведи свое исследование, я начал этот всплеск
That big necklace shit
Эта тема с большими цепями
After the '80s, after Rakim, I resurrected it
После 80-х, после Ракима, я возродил это
Chest is lit, freezin', I'm polar vortex in' it
Грудь горит, мерзнет, я как полярный вихрь
Got it, quiz me, am I gonna step from the business? (Uh-huh)
Понял, проверь меня, собираюсь ли я уходить из бизнеса? (Ага)
A lot of fillings in this game like I just left the dentist (sheesh)
В этой игре много пломб, как будто я только что вышел от стоматолога (ого)
Without a numbin' needle
Без обезболивающей иглы
I feed the people 'cause I love the people
Я кормлю людей, потому что я люблю людей
Two series at once, yeah, let's run the sequel
Два сериала одновременно, да, давай снимем продолжение
If I really got it dumb it down for some of y'all
Если серьезно, то я упростил это для некоторых из вас
That's that Magic and KD at the same time
Это как Мэджик и КД одновременно
This ain't a Dumb or Dumber sequel
Это не продолжение "Тупой и еще тупее"
Jeff Daniels, Jim Carrey's my mans (yeah)
Джефф Дэниэлс, Джим Керри - мои кореша (да)
But here's the plan
Но вот в чем план
Multitasker, I don't need an OG pass
Многозадачность, мне не нужен пропуск OG
See my trajectory is everlastin' like Curtis Jackson
Видишь ли, моя траектория вечна, как Кертис Джексон
Hit 105 and did a crazy tirade
Дожил до 105 и устроил безумную тираду
I'm surprised that I acted that way
Я сам удивлен, что так себя повел
A baby MAC-10, on my yak shit
Детский MAC-10, болтаю без умолку
Carhartt in the cold
Carhartt в мороз
Don't get confused or used or let them bother your soul
Не путайся, не позволяй себя использовать и не позволяй им тревожить твою душу
Rap what I live, I sleep good, I have no vendettas
Читаю рэп о том, чем живу, я хорошо сплю, у меня нет вендетты
We the reason you spell "NY" with capital letters, listen
Мы - причина, по которой ты пишешь "Нью-Йорк" с большой буквы, слушай
And for those who want my position
А для тех, кто хочет занять мое место
You gotta step inside a time machine, come back with a vengeance
Тебе нужно сесть в машину времени, вернуться с местью
You should go study my analytics
Тебе стоит изучить мою аналитику
I shouted people on verses that ain't deserve it
Я кричал о людях в куплетах, которые этого не заслуживали
When it's turf shit, I stand on business
Когда дело касается территории, я занимаюсь бизнесом
Shout to the ones that hold and gave passes
Респект тем, кто держался и давал пропускать
Could've been a lot of grave full of caskets
Могло быть много могил, полных гробов
Damn, I'm a good guy, for that, I think I'm blessed more
Черт, да я хороший парень, за это, думаю, я благословлен больше
All these Fredos could've been added to the death score
Все эти Фредо могли бы быть добавлены к списку смертников
There'll be second line dancin' on St. Charles street
На улице Сент-Чарльз будут танцевать второй линией
New Orleans band was jammin', playin' a raw beat
Оркестр Нового Орлеана играл джаз, играл сырой бит
They gon' miss him, sad, they say they stopped his heartbeat
Они будут скучать по нему, грустно, говорят, у него остановилось сердце
Like his arteries clogged from feastin' on some hard meat (haha)
Как будто его артерии забились от того, что он объелся жесткого мяса (ха-ха)
Innocent victim
Невинная жертва
Stick 'em, get 'em, book 'em, good you got 'em
Вали их, хватай их, вяжи их, молодец, что поймал их
Glad you took 'em, black and wasn't lookin', headshot
Рад, что ты их прикончил, черный и не смотрел, выстрел в голову
Drill shit up the pole, peel shit, .40 Glock
Дриллинг вверх по столбу, чистка кожуры, 40-й Глок
Kill switch, run, bitch, you still hit
Смертельный выстрел, беги, сука, ты все равно попал
Ratpack 'em, jump 'em, gun butt 'em, rub 'em
Собери их в кучу, прыгай на них, бей их прикладом, три их
He fight back, snuff 'em, this shit ain't 'bout nothin'
Он сопротивляется, задуши его, это дерьмо ни о чем
You saw it but you ain't seen shit
Ты видел это, но ты ничего не видел
This is Queens shit
Это Квинс, детка
No ifs, ands or buts in between shit
Никаких "если", "и" или "но" между этим дерьмом
It's 50, nigga
Это Фифти, нигга
You already know how I get when I get on my bullshit (ha, haha)
Ты уже знаешь, как я становлюсь, когда начинаю нести чушь (ха, ха-ха)
Niggas tweakin' and geekin' (uh, uh)
Ниггеры дергаются и сходят с ума (у, у)
Southside, nigga, QB nigga, yeah
Саутсайд, нигга, Кью-Би, нигга, да
So what we gon' do? Where Jungle at?
Так что мы будем делать? Где Джангл?
What we gon' do?
Что мы будем делать?
We stayin' in here? Or we goin' out?
Мы останемся здесь? Или пойдем куда-нибудь?
Shit, we should go out, we rich as a motherfucker
Черт, мы должны пойти потусить, мы же охренительно богаты
Esco, they know over 808's or fatal over samples
Эско, они знают, более 808-х или фатальные сэмплы
I go yayo, crack music like the yezos, I'm plugged in
Я иду по коксу, крэк-музыка, как у Канье, я на связи
Jumper cables, trap, bumpin' like pre-Nato '70s
Провода для прикуривания, трэп, качает, как в 70-е до НАТО
I played with Play-Doh, all I see a bunch of Fredos
Я играл с пластилином, а теперь вижу кучу Фредо
All I see is a bunch of Fredos
Все, что я вижу, это куча Фредо
All I see is a bunch of Fredos, all I see
Все, что я вижу, это куча Фредо, все, что я вижу
All I see is a bunch of Fredos, ha
Все, что я вижу, это куча Фредо, ха
Ha, ayo Fif' (G-G-G-G), I might put my next album out on G-Unit
Ха, йоу, Фиф (Г-Г-Г-Г), может, свой следующий альбом выпущу на G-Unit
You let 'em slap you around out here
Ты позволишь им потаскать тебя за задницу
You can't let 'em slap you around out here, it's bad for the family
Нельзя позволять им потаскать тебя за задницу, это плохо для семьи
They put a hand on you, you put two on 'em
Они поднимают на тебя руку, ты поднимаешь на них две
Oh now, fuckin' Fredos
О, эти чертовы Фредо
One thing I hate is a fuckin' Fredo
Единственное, что я ненавижу, это чертов Фредо
It's bad for the family
Это плохо для семьи





Writer(s): Roget Chahayed, Nasir Jones, Chauncey A. Hollis, Pierre Cour, Arthur Hamilton, Samuel Katz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.