Paroles et traduction Nas feat. *69, Jungle & Grand Wizard - The Stretch Armstrong and Bobbito Show on WKCR October 28, 1993
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Stretch Armstrong and Bobbito Show on WKCR October 28, 1993
Шоу Стретч Армстронга и Боббито на WKCR 28 октября 1993 года
How
should
I
start
this?
С
чего
бы
мне
начать,
милая?
How
should
I
begin,
to
sin?
Как
мне
начать
грешить,
детка?
Grab
the
microphone
and
my
rhymes'll
win
Хватаю
микрофон,
и
мои
рифмы
победят,
крошка.
Wheel
of
Fortune,
spin,
around
Колесо
Фортуны,
крутись,
давай.
Check
it
out,
I'm
not
a
rap
clown
Зацени,
я
не
рэп-клоун,
красотка.
Get
smacked
down
by
the
fuckin'
four
pound
Получишь
удар
четырёхфунтовым,
сладкая.
In
your
dome
Прямо
в
твой
купол.
Hit
you
with
the
nick
plate
chrome
Ударю
тебя
никелированным
хромом,
дорогая.
Queensbridge,
thats
my
motherfuckin'
home
Квинсбридж,
это
мой
черков
дом,
родная.
Off
the
top
of
my
head,
yo,
I'm
a
blunt
head
Из
головы,
йоу,
я
торчок,
малышка.
Police...
Police
want
a
nigga
dead
Полиция...
Полиция
хочет
видеть
ниггера
мертвым.
But,
I'm
not
going
out
like
that
black
Но
я
не
собираюсь
уходить
вот
так,
темнокожий.
I
kick
the
actual
facts
in
so
low
Я
вбиваю
настоящие
факты
так
низко,
слышишь?
Cold
as
a
Polar
Bear,
I
swear,
word
to
Will
Холодный,
как
белый
медведь,
клянусь,
честное
слово,
как
Уиллу.
But
I'mma
chill,
rhymes'll
kill
Но
я
расслаблюсь,
рифмы
убьют,
обещаю.
Niggas
know
the
style
when
I
freak
the
profile
Ниггеры
знают
мой
стиль,
когда
я
показываю
профиль.
Asiatic
Child,
yo
Азиатский
ребенок,
йоу.
Grand
Wizard
on
the
side
of
me
Гранд
Визард
рядом
со
мной.
Yo,
Get
on
the
mic
and
bless
the
M-I-C
Йоу,
хватай
микрофон
и
благослови
M-I-C.
But
I'mma
pass
it
off
to
my
man
Six-Nine
Но
я
передам
его
моему
корешу
Шесть-Девять.
Kick
it
one
time
Зачитай
разок.
Hey,
Yo,
Six-Nine
a
true
to
life
nigga
Эй,
йоу,
Шесть-Девять
настоящий
ниггер.
Yo,
my
style
is
iller,
iller
than
Halle
Berry's
figure
Йоу,
мой
стиль
круче,
круче,
чем
фигура
Холли
Берри.
Niggas
don't
fuck
with
the
Six-Niner
Ниггеры
не
связываются
с
Шесть-Девять.
Shorty
watch
your
mouth,
I
smack
you
back
in
your
vagina
Малышка,
следи
за
языком,
а
то
загоню
тебя
обратно
в
вагину.
Heres
to
reaper
crack
and
sunrise
tequila
За
дешевый
крэк
и
текилу
на
восходе.
Kill
the
margarita
heres
a
50
get
some
more
cheaper
Убей
маргариту,
вот
50
баксов,
возьми
еще
подешевле.
The
ghetto
trooper,
so
sparred
up
the
booth
buddha
Гетто-боец,
так
накачал
будду
в
будке.
My
thoughts
stay
nasty
like
the
underground
sewage
Мои
мысли
остаются
грязными,
как
канализация
под
землей.
To
be
the
man
you
gotta
beat
the
man
Чтобы
быть
мужчиной,
ты
должен
победить
мужчину.
It
ain't
nothing,
so
start
come
here
but
nothin'
mark
my
timberlands
Это
ничто,
так
начинай,
иди
сюда,
но
ничего
не
трогай
мои
тимберленды.
You
want
static?
Lets
have
it
knuckles
will
flow
like
the
Atlantic
Хочешь
статики?
Давай,
костяшки
потекут,
как
Атлантика.
But
sink
like
the
Titanic
Но
утонут,
как
Титаник.
Since
birth
I
was
thinking
too
fast,
my
first
beef
was
with
the
doctor
С
рождения
я
думал
слишком
быстро,
моя
первая
стычка
была
с
доктором.
When
he
smacked
me
on
the
ass
Когда
он
шлепнул
меня
по
заднице.
The
trigger
man,
I'm
crazy
like
Sam
Стрелок,
я
безумен,
как
Сэм.
My
skills
so
Ill
like
a
with
a
white
chick
with
a
suntan
Мои
навыки
такие
же
больные,
как
белая
цыпочка
с
загаром.
One
for
the
money
Раз
- за
деньги.
Two
for
pussy
and
foreign
cars
Два
- за
кисок
и
иномарки.
Three
for
Alize,
niggas
deceased
or
behind
bars
Три
- за
Alize,
ниггеры
мертвые
или
за
решеткой.
I
rap
divine,
God,
check
the
prognosis:
is
it
real
or
showbiz?
Мой
рэп
божественный,
Боже,
проверь
прогноз:
это
реально
или
шоу-бизнес?
My
window
faces
shootouts,
drug
overdoses
Из
моего
окна
вид
на
перестрелки,
передозировки
наркотиков.
Live
amongst
no
roses,
only
the
drama,
for
real
Живу
без
роз,
только
драма,
по-настоящему.
A
nickel-plate
is
my
fate,
my
medicine
is
the
ganja
Никелированный
ствол
- моя
судьба,
мое
лекарство
- ганджа.
Here's
my
basis,
my
razor
embraces,
many
faces
Вот
моя
основа,
моя
бритва
обнимает
множество
лиц.
Your
telephone
blowing,
black
stitches
or
fat
shoelaces
Твой
телефон
звонит,
черные
швы
или
толстые
шнурки.
Peoples
are
petro,
dramatic
automatic
.44
I
let
blow
Люди
- бензин,
драматический
автоматический
.44
я
даю
выстрелить.
And
back
down
po-po
when
I'm
vexed
so
И
отступаю
от
копов,
когда
я
золюсь.
My
pen
taps
the
paper
then
my
brain's
blank
Моя
ручка
стучит
по
бумаге,
затем
мой
мозг
пуст.
I
see
dark
streets,
hustling
brothers
who
keep
the
same
rank
Я
вижу
темные
улицы,
суетящихся
братьев,
которые
держат
тот
же
ранг.
Pumping
for
something,
some'll
prosper,
some
fail
Качаются
ради
чего-то,
некоторые
преуспеют,
некоторые
потерпят
неудачу.
Judges
hanging
niggas,
uncorrect
bails
for
direct
sales
Судьи
вешают
ниггеров,
неправильные
залоги
за
прямые
продажи.
My
intellect
prevails
from
a
hanging
cross
with
nails
Мой
интеллект
берет
верх
над
висящим
крестом
с
гвоздями.
I
reinforce
the
frail,
with
lyrics
that's
real
Я
укрепляю
слабых,
текстами,
которые
реальны.
Word
to
Christ,
a
disciple
on
streets,
trifle
on
beats
Клянусь
Христом,
ученик
на
улицах,
бездельник
на
битах.
But,
Chill!
Place
the
microphone
and
say
peace
Но,
тихо!
Положи
микрофон
и
скажи
"мир".
So
Sudan,
take
the
microphone
in
your
hand
Итак,
Судан,
возьми
микрофон
в
руку.
Kick
the
flim
flam
Зажигай
флим-флам.
Queensbridge,
when
will
the
drama
ever
cease?
Квинсбридж,
когда
же
драма
закончится?
I
like
to
say
peace
Willie
and
rest
in
peace
Я
хочу
сказать
"мир"
Вилли
и
покойся
с
миром.
A
cool
brother
who's
all
about
justice
Крутой
брат,
который
ратовал
за
справедливость.
I
still
can't
understand
how
he
left
us
Я
до
сих
пор
не
могу
понять,
как
он
нас
покинул.
Well...
he's
gone
and
life
goes
on
you
know
Ну...
он
ушел,
а
жизнь
продолжается,
знаешь.
We
had
a
crew
but
one
by
one
we
go
У
нас
была
команда,
но
один
за
другим
мы
уходим.
Memories
of
his
face
that
was
full
of
joy
Воспоминания
о
его
лице,
полном
радости.
Rock-a
Rock-a
bye
Rock-a
bye
homeboy
Баю-бай,
баю-бай,
кореш.
Reminiscing
with
the
brothers
standing
on
the
block
Вспоминаю
братьев,
стоящих
на
районе.
Never
talk
a
lot,
never
was
a
big
shot
Никогда
много
не
говорил,
никогда
не
был
большой
шишкой.
It's
so
hard
to
say
goodbye
a
sad
song
Так
трудно
прощаться,
грустная
песня.
And
damn
I
can't
believe
my
man's
gone
И,
черт,
я
не
могу
поверить,
что
моего
кореша
больше
нет.
Digging
back
in
the
days
when
we
used
to
laugh
Вспоминаю
те
дни,
когда
мы
смеялись.
Now
its
a
memory
that's
haunted
from
the
past
Теперь
это
воспоминание,
которое
преследует
из
прошлого.
Poor
Willy
its
a
shame
how
the
ghetto
got
him
Бедный
Вилли,
как
жаль,
что
гетто
забрало
его.
And
word
is
bond
- I
wanna
cry
when
I
think
about
him
И
честное
слово
- я
хочу
плакать,
когда
думаю
о
нем.
Three
bullets
to
his
back
on
his
own
block
Три
пули
в
спину
на
его
собственном
районе.
Not
a
way
to
go,
killed
by
the
buckshot
Не
так
нужно
уходить,
убитым
картечью.
Queensbridge
wake
and
up
and
smell
the
air
Квинсбридж,
проснись
и
почувствуй
воздух.
And
stop
killin'
like
a
villain,
like
you
don't
care
И
перестань
убивать,
как
злодей,
как
будто
тебе
все
равно.
Remember
Willie
and
times
we
had
with
joy
Помни
Вилли
и
те
времена,
которые
мы
проводили
с
радостью.
Rock-a
Rock-a
bye
Rock-a
bye
homeboy
Баю-бай,
баю-бай,
кореш.
Rock-a
Rock-a
bye
Rock-a
bye
homeboy
Баю-бай,
баю-бай,
кореш.
Rock-a
Rock-a
bye
Баю-бай.
My
skills
are
ill
like
the
prez
with
a
plan
Мои
навыки
круты,
как
у
президента
с
планом.
My
brothers
run
from
Sudan
then
the
Ku-Klux-Klan
Мои
братья
бегут
от
Судана,
а
затем
от
Ку-клукс-клана.
Like
a
kamikaze,
Sadaam
Hussein
then
won
Как
камикадзе,
Саддам
Хусейн
затем
победил.
Feel
the
buns
of
a
nun,
put
tricks
for
funds
and
chill
Почувствуй
булочки
монахини,
делай
трюки
ради
денег
и
расслабься.
I
slow
a
verse
so
you
can
understand
Я
замедляю
куплет,
чтобы
ты
поняла.
I
kill
rappers
more
freaky
than
a
motherfuckin'
a
Mic
Man
Я
убиваю
рэперов
более
причудливо,
чем
чертов
Мик
Мэн.
And
when
it
comes
to
a
battle
И
когда
доходит
до
битвы.
I
stand
out
tall
like
the
man
who
played
the
man
on
The
White
Shadow
Я
выделяюсь,
как
мужчина,
который
играл
мужчину
в
"Белой
тени".
To
my
man
Jungle
Моему
корешу
Джангл.
Dwelling
in
the
jungle
Живущий
в
джунглях.
Where
must
we
go?
Куда
мы
должны
идти?
Where
must
we
wander
Куда
мы
должны
бродить?
Deep
out
the
skies
come
the
MC
Nas
С
небес
спускается
MC
Nas.
Not
to
surprise,
but
to
civilize
Не
удивлять,
а
цивилизовать.
Yo,
the
dumb
men
wandering
around
the
streets
Йоу,
тупые
мужики
бродят
по
улицам.
Listenin'
to
a
nigga
rappin'
on
fly
beats
Слушают,
как
ниггер
читает
рэп
под
крутые
биты.
I
just
kicked
a
mad
philly
style
Я
только
что
зачитал
в
безумном
стиле
Филли.
Get
bucked
wild
cause
you
know
my
style
Сходи
с
ума,
потому
что
ты
знаешь
мой
стиль.
I
could
run
a
word,
kick
it
to
a
herb
Я
могу
запустить
слово,
передать
его
торчку.
Make
'em
turn
into
a
rich
man
И
превратить
его
в
богача.
Increase
the
plan,
the
master
plan
Расширить
план,
главный
план.
Yo,
I'm
buggin'
out
cause
the
weed
got
me
buggin'
Йоу,
я
схожу
с
ума,
потому
что
трава
сводит
меня
с
ума.
Plus
the
Guinness
Stout
Плюс
Гиннесс.
Grand
Wizard
yo,
you
my
physical
Гранд
Визард,
йоу,
ты
мой
физический.
Why
don't
you
mic
the
mic,
make
the
microphone
miserable
Почему
бы
тебе
не
взять
микрофон,
не
сделать
его
несчастным.
It's
cuisine,
the
G
the
Wiz
(?)
Это
кухня,
G
the
Wiz
(?).
You
know
our
culture
gone
get
Biz
Ты
знаешь,
наша
культура
получит
Биз.
I
got
my
man
Nasty
on
the
side
of
me
У
меня
есть
мой
кореш
Насти
рядом
со
мной.
My
man
Six-Nine,
you
know
we're
not
hotter
G
Мой
кореш
Шесть-Девять,
ты
знаешь,
мы
не
круче
G.
I
am
the
man
that'll
break
it
down
Я
тот
самый
человек,
который
все
разрулит.
I'll
break
all
down
cuz
I
got
the
sound
Я
все
разрулю,
потому
что
у
меня
есть
звук.
I
got
Queensbridge
in
the
back
of
me
У
меня
Квинсбридж
за
спиной.
The
Tec
and
everything,
I'm
coming
strapped
G
"Тек"
и
все
такое,
я
иду
при
оружии,
G.
Money
and
murder,
money
and
murder
Деньги
и
убийства,
деньги
и
убийства.
The
sick
shit
you
heard
comin'
from
my
motherfuckin'
my
swerve
Больное
дерьмо,
которое
ты
слышала,
исходит
из
моего
чертова
поворота.
The
words
are
poetic,
I
sound
energetic
Слова
поэтичны,
я
звучу
энергично.
When
I'm
blunted
or
Moet'd
Когда
я
укурен
или
пьян
от
Moet.
My
microphone's
upsetted
cause
I'm
crazy
Мой
микрофон
расстроен,
потому
что
я
сумасшедший.
Now
you
know,
never
lazy
Теперь
ты
знаешь,
никогда
не
ленивый.
Yo,
I'm
gonna
get
all
the
cash
I
can
Йоу,
я
собираюсь
получить
все
деньги,
которые
смогу.
Don't
give
a
fuck
if
I
gotta
shoot
a
policeman
Мне
плевать,
если
придется
застрелить
полицейского.
Pluckin'
a
church
and
snatch
a
fuckin'...
nah
can't
be
flippin'
like
that
Ограбить
церковь
и
схватить
чертову...
нет,
нельзя
так
сходить
с
ума.
Cause
you
niggas
try
to
jock
the
style
Потому
что
вы,
ниггеры,
пытаетесь
скопировать
стиль.
But
I
left
that
shit
to
get
the
new
shit,
float
like
the
now
Но
я
оставил
это
дерьмо,
чтобы
получить
новое
дерьмо,
плыть
по
течению.
Now
you
can't
catch
up
G
Теперь
ты
не
можешь
угнаться,
G.
Cause
I
got
the
new
styles
on
the
M-I-C
Потому
что
у
меня
новые
стили
на
M-I-C.
I
keep
gettin'
newer,
can't
step
to
her
Я
продолжаю
обновляться,
не
могу
остановиться.
Nigga
from
the
Bridge,
so
you
keep
that
shit
Ниггер
с
Бриджа,
так
что
ты
держи
это
дерьмо.
And
I'mma
flip
the
script
next
year
И
я
переверну
сценарий
в
следующем
году.
And
my
real
name
is
Nasir
А
мое
настоящее
имя
Насир.
Can't
spell
it
cause
I
say
it
too
clear
Не
могу
произнести
его
по
буквам,
потому
что
говорю
слишком
четко.
The
alphabets
are
not
enough
words
or
letters
to
use
В
алфавите
недостаточно
слов
или
букв
для
использования.
When
it
comes
to
mics
I
bruise
Когда
дело
доходит
до
микрофонов,
я
оставляю
синяки.
I
just
go,
with
the
magical
mystic
flow
Я
просто
иду,
с
магическим
мистическим
потоком.
Niggas
don't
know,
that's
word
to
the
man
Bo
Ниггеры
не
знают,
это
слово
человеку
Бо.
I
get
Illmatic
with
the
style
that's
insane
Я
становлюсь
Illmatic
со
стилем,
который
безумен.
Comin'
outta
fuckin'
murderous
brain
Выходящий
из
чертова
убийственного
мозга.
Grand
Wizard,
please
take
this
Mic
from
me
Гранд
Визард,
пожалуйста,
забери
у
меня
этот
микрофон.
Before
I
bug
the
fuck
out
and
end
up
D-E-A-D
Прежде
чем
я
свихнусь
и
окажусь
M-E-R-T-V-Ы-М.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): loonis mcgohon, l. parker, 69, m. epps, b. garcia, a. bartos, j. jones, nasir jones, g. washington
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.