Paroles et traduction Nas feat. Al Jarreau & Keyon Harrold - Jarreau Of Rap (Skatt Attack) (ft. Al Jarreau & Keyon Harrold)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Melody,
harmony,
melody
Мелодия,
гармония,
мелодия.
Melody,
harmony,
melody,
steadily
Мелодия,
гармония,
мелодия,
неуклонно.
Melody,
harmony,
melody
Мелодия,
гармония,
мелодия.
Melody,
harmony,
melody,
steadily
Мелодия,
гармония,
мелодия,
неуклонно.
Everybody's
not
gon'
get
you
but
keep
going
Все
тебя
не
поймают,
но
продолжай.
I
be
cruising
40,000
feet
like
I'm
a
Boeing
Я
путешествую
40000
футов,
как
Боинг.
Doubting
me,
they
said
I
would
have
no
longevity
Сомневаясь
во
мне,
они
говорили,
что
у
меня
не
будет
долголетия.
Instead
I'm
steadily
repping
these
fundamentals
Вместо
этого
я
постоянно
переосмысливаю
эти
основы.
I
assemble
these
sentences
Я
собираю
эти
предложения.
'Cause
someone
said
that
I've
been
unadventurous
Потому
что
кто-то
сказал,
что
я
был
несчастлив.
I've
been
uninterested,
learning
life
is
what
matters
Мне
было
неинтересно
учиться,
жизнь-вот
что
важно.
Chill,
I'm
the
humble
bragger
Расслабься,
я
скромный
хвастун.
I
could
son
a
rapper,
every
one
of
you
rappers
Я
мог
бы
стать
сыном
рэпера,
каждого
из
вас,
рэперов.
Vámonos,
I
be
running
you
rappers
Вамонос,
я
буду
управлять
вами,
рэперы.
Adios,
I
don't
see
none
of
you
rappers
Прощай,
я
не
вижу
никого
из
вас,
рэперов.
All
of
y'all
under
me
rappers
Вы
все
под
моими
рэперами.
I
need
to
golf,
need
a
day
to
relax
Мне
нужно
поиграть
в
гольф,
нужен
день,
чтобы
расслабиться.
Get
a
massage,
Al
Jarreau
on
the
track
Сделай
массаж,
Аль
Жарро
на
треке.
Al
Jarreau
of
rap,
made
the
Mets
hat
Аль
Жарро
из
рэпа,
сделал
шляпу
Меца.
More
famous
than
Strawberry,
y'all
know
this
already
Более
известный,
чем
клубника,
вы
все
это
уже
знаете.
Here's
our
symphony
Вот
наша
симфония.
A
measure
by
measure,
a
pleasure
of
harmony,
melody
Мера
за
мерой,
удовольствие
от
гармонии,
мелодия.
Here's
the
memories
Вот
воспоминания.
I
used
to
play
40th
and
Vernon
every
yesterday
Я
играл
40-й
и
Вернон
каждый
вчера.
Had
a
lot
of
losses
Было
много
потерь.
It
hurt
a
lot
losing
cats
but
it
was
worth
it
Это
больно
много
потерять
кошек,
но
это
того
стоило.
I
gave
a
lot,
giving
back
still
Я
отдал
много,
отдавая
еще.
I
catch
heat
'cause
I'm
black
and
I'm
ill
Я
ловлю
жар,
потому
что
я
черный
и
болен.
And
I'm
real
and
made
millions
and
they
in
they
feelings
И
я
реален
и
заработал
миллионы,
и
они
в
своих
чувствах.
They
can't
hide
it
Они
не
могут
это
скрыть.
I
don't
internalize
it,
I
ignore
it
Я
не
усваиваю
это,
я
игнорирую
это.
I
was
taught
to
observe
it
Меня
учили
наблюдать
за
этим.
Not
absorb
it,
so
I
don't
absorb
it
Я
не
поглощаю
его,
поэтому
я
не
поглощаю
его.
Married
to
harmony
Женат
на
гармонии.
One
in
the
same
Один
в
одном,
Taking
over
all
берет
верх
над
всеми.
My
reverie
stumbling,
tumbling,
fumbling,
fumbling
Моя
тревога
спотыкается,
кувыркается,
бормочет,
бормочет.
Taking
over
all
Захватывая
все.
My
reverie
stumbling,
stumbling,
tumbling,
fumbling
Мой
реверси,
спотыкаясь,
спотыкаясь,
кувыркаясь,
бормоча.
Evolution
of
a
man
and
his
music
Эволюция
человека
и
его
музыки.
The
ill
fill
of
harmonic
symphonic
acoustic
Дурное
наполнение
гармоники
симфонической
акустики.
My
Wikipedia
just
said
it,
I'm
multimedia
Моя
Википедия
только
что
сказала:
"я-мультимедиа".
When
you
rock
O2
arena
Когда
ты
зажигаешь
на
O2
arena
You
made
it
then
it's
crazy
and
now
you
gotta
rock
stadiums
Ты
сделал
это,
потом
это
безумие,
и
теперь
ты
должен
зажигать
на
стадионах.
I
played
it
some
where
you
tuck
away
and
play
the
cut
Я
играл
там,
где
ты
убиралась
и
играла
на
разрез.
Then
they
front
Затем
они
идут
вперед.
Then
the
shade
come,
they
try
to
say
that
your
day
is
done
Затем
приходит
тень,
они
пытаются
сказать,
что
твой
день
окончен.
Married
to
harmony
Женат
на
гармонии.
One
in
the
same
Один
в
одном
и
том
же.
Here's
a
melody
Вот
мелодия.
I
used
to
play
counterpoint
every
every
yesterday
Я
играл
в
контрапункт
каждый
раз
вчера.
Here's
a
melody
Вот
мелодия.
I
used
to
play
counterpoint
every
every
yesterday
Я
играл
в
контрапункт
каждый
раз
вчера.
Married
to
harmony
Женат
на
гармонии.
One
in
the
same
Один
в
одном
и
том
же.
Melody,
memory,
melody
Мелодия,
память,
мелодия.
Melody,
memory,
harmony,
steadily
Мелодия,
память,
гармония,
неуклонно.
Melody,
memory,
melody
Мелодия,
память,
мелодия.
Melody,
memory,
harmony,
steadily
Мелодия,
память,
гармония,
неуклонно.
Taking
over
all
Захватывая
все.
My
reverie
stumbling,
tumbling,
fumbling,
fumbling
Моя
тревога
спотыкается,
кувыркается,
бормочет,
бормочет.
Taking
over
all
Захватывая
все.
My
reverie
stumbling,
tumbling,
fumbling,
fumbling
Моя
тревога
спотыкается,
кувыркается,
бормочет,
бормочет.
Melody,
memory,
melody
Мелодия,
память,
мелодия.
Melody,
memory,
harmony,
steadily
Мелодия,
память,
гармония,
неуклонно.
Melody,
memory,
melody
Мелодия,
память,
мелодия.
Melody,
memory,
harmony,
steadily
Мелодия,
память,
гармония,
неуклонно.
Married
to
harmony
Женат
на
гармонии.
One
in
the
same
Один
в
одном
и
том
же.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.