Paroles et traduction Nas feat. Cocaine 80s - Where's the Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
At
times
I
window
watch
at
the
Wynn
hotel
Иногда
я
наблюдаю
за
происходящим
из
окна
отеля
Wynn
Lots
of
thinking
happens
in
life,
will
I
win
or
fail?
В
жизни
случается
много
размышлений,
выиграю
я
или
потерплю
неудачу?
Mind
of
a
shooter,
CFO
also
Ум
стрелка,
финансовый
директор
тоже
Ethiopian
food
flown
in,
it's
unlawful
Эфиопская
еда,
это
незаконно
Money
is
attractive,
honey
dress
strapless
Деньги
привлекательны,
милое
платье
без
бретелек
Agent
Provocateur
underwear:
she's
classic
Нижнее
белье
Agent
Provocateur:
она
классика
Stroll
up
in
the
party:
titanium
black
car
Прогуляйтесь
на
вечеринке:
титаново-черный
автомобиль
Romanian
ladies
like
Casablanca,
Casbah
Румынским
дамам
нравится
Касабланка,
Касба
'Cept
we
in
the
VIP
area,
that's
ours
Только
мы
в
VIP-зоне,
это
наше
You
know
the
real
rap
gods,
typical
trap
star
turned
rap
star
Вы
знаете
настоящих
богов
рэпа,
типичная
звезда
трэпа,
ставшая
звездой
рэпа
These
old
heads
got
stories,
the
days
they
was
kings
У
этих
старичков
есть
истории
о
тех
днях,
когда
они
были
королями
I
pray
secret
indictments
don't
take
away
their
dreams
Я
молюсь,
чтобы
тайные
обвинения
не
лишили
их
мечты
You
16,
you
could
do
20,
come
home
young
Тебе
16,
ты
мог
бы
отсидеть
20,
возвращайся
домой
молодым
Catch
20
years
when
you
40?
Holmes,
you're
done
Успеешь
на
20
лет,
когда
тебе
40?
Холмс,
с
тобой
покончено
What
have
we
become?
Rap
stars
from
trap
stars
Кем
мы
стали?
Звезды
рэпа
из
трэп-звезд
Black
gods
to
Ansars
to
Sunnis
back
to
goonies
Черные
боги,
ансары,
сунниты,
снова
балбесы
A
360
in
the
streets
real
grizzly
На
улицах
360
градусов,
настоящий
гризли
Shooters
is
cold,
kid,
the
old
shit
was
learning
Шутеры
- это
круто,
парень,
старина
учился
этому
дерьму
Student
enrollment
to
focus,
yet
hooligans
roll
with
Набор
студентов
требует
сосредоточенности,
но
хулиганы
катаются
с
Toasters
to
pop
your
medullas
off
of
your
shoulders
Тостеры,
которые
снимут
ваши
мозговые
оболочки
с
плеч
This
ain't
the
Truman
Show
Это
не
шоу
Трумэна
It's
the
human
show
Это
человеческое
шоу
Ask
the
F.B.I.
agent
at
his
cubicle
Спроси
агента
ФБР
в
его
кабинке
Chewing
on
his
pencil
eraser
with
intents
to
erase
you
Грызет
ластик
для
карандаша,
намереваясь
стереть
тебя
с
лица
земли
It's
U.S.A.
against
the
gangsta,
where's
the
love?
Это
США
против
гангстеров,
где
же
любовь?
Love,
I'll
trade
you
love
Любовь,
я
обменяю
тебя
на
любовь
I've
traded
fire
with
you
long
enough
Я
достаточно
долго
торговал
с
тобой
огнем
Is
that
all
you
brung?
It's
not
love
Это
все,
что
ты
принес?
Это
не
любовь
That's
fucked
up,
but
I
saved
your
soul
Это
полный
пиздец,
но
я
спас
твою
душу
Sometimes
I
sit
on
the
bench
just
to
watch
the
game
Иногда
я
сижу
на
скамейке
запасных,
просто
чтобы
посмотреть
игру
Feet
on
cement,
there
ain't
a
mobster
living
I
could
name
Ноги
на
цементе,
в
живых
нет
ни
одного
гангстера,
которого
я
мог
бы
назвать
по
имени
Who
made
it
out
rich,
in
his
absence
I
do
not
proclaim
Кто
разбогател,
в
его
отсутствие
я
не
заявляю
To
not
have
a
heart
like
wild
animals
not
tamed
Не
иметь
сердца,
как
у
диких
животных,
которых
не
приручили
Maybe
just
a
typical
thug
nigga
was
my
rank
Может
быть,
просто
типичный
ниггер-головорез
был
моим
званием
'Cept
I
had
a
vision
above
niggas,
what
I
think
Только
у
меня
было
видение
выше
ниггеров,
что
я
думаю
It's
crazy
how
many
brothers
come
from
where
I
come
from
С
ума
сойти,
сколько
братьев
родом
оттуда,
откуда
я
родом
Some
made
it
out
big,
some
dead,
some
unsung
Кто-то
добился
успеха,
кто-то
мертв,
кто-то
невоспет
Shots
for
soldiers
on
23
hours
lock-up
Кадры
для
солдат
в
23-часовом
карцере
Younger
generation,
they
want
to
mimic
and
mock
us
Молодое
поколение,
они
хотят
подражать
нам
и
насмехаться
над
нами
Laughing,
separating
themselves
like
they
not
us,
like
Смеются,
отделяя
себя,
как
будто
они
не
мы,
как
"Cops'll
look
at
you
like
they
look
at
me?
That's
preposterous"
"Копы
будут
смотреть
на
тебя
так
же,
как
они
смотрят
на
меня?
Это
нелепо"
Ain't
it
gangsta
how
your
man
made
it?
I'm
humble
Разве
не
по-гангстерски,
как
твой
парень
добился
этого?
Я
скромный
One
gun,
one
crazy
ass
nigga,
that's
Jungle
Один
пистолет,
один
чокнутый
ниггер,
это
джунгли
Now
we
having
babies,
cause
growing
up
it
was
just
us
Теперь
у
нас
будут
дети,
потому
что
в
детстве
были
только
мы
No
uncles
or
cousins
to
fight
with
us,
we
was
fucked
up
Никаких
дядей
или
кузенов,
которые
могли
бы
сражаться
с
нами,
мы
были
в
дерьме
But
still
it
was
beautiful,
the
love
is
mutual
Но
все
равно
это
было
прекрасно,
любовь
взаимна
Even
though
me
and
Jung
ain't
show
up
to
your
funeral
Даже
несмотря
на
то,
что
мы
с
Юнгом
не
пришли
на
твои
похороны
I
hold
your
son
hand,
tell
him
he
the
man,
we
love
you
Я
держу
твоего
сына
за
руку,
скажи
ему,
что
он
мужчина,
мы
любим
тебя
Your
pops
was
king,
you
have
a
whole
lot
to
live
up
to
Твой
отец
был
королем,
тебе
есть
чему
соответствовать
The
G
is
in
your
genes,
already
you
tuck
"Джи"
в
твоих
генах,
ты
уже
подтянут
Inherit
your
dad's
swag,
it's
George
Jefferson's
strut
Унаследуй
стиль
своего
отца,
это
выправка
Джорджа
Джефферсона
Stay
flyest,
they
gon'
want
to
know
what
in
your
diet
Оставайся
самой
летучей,
они
захотят
знать,
что
в
твоем
рационе
Don't
be
surprised
if
they
want
to
check
your
shit
and
your
vomit
Не
удивляйся,
если
они
захотят
проверить
твое
дерьмо
и
твою
блевотину
Tell
them
you
let
it
marinate,
they
swear
you
made
them
a
promise
Скажи
им,
что
оставил
это
мариноваться,
они
поклянутся,
что
ты
дал
им
обещание
No
matter
what
they
do,
you
just
stay
a
man
of
honor
Что
бы
они
ни
делали,
ты
просто
остаешься
человеком
чести
I'm
a
street
corner
nigga,
New
York
Knicks
loyalist
Я
уличный
ниггер,
сторонник
"Нью-Йорк
Никс"
Corona
sipper,
pass
it
out,
might
blow
it
with
you
Глоток
"Короны",
раздай,
может,
выпью
с
тобой.
It
ain't
the
Truman
show
Это
не
шоу
Трумэна
It's
the
human
show
Это
человеческое
шоу
Ask
the
F.B.I.
agent
at
his
cubicle
Спроси
агента
ФБР
в
его
кабинке
Chews
on
his
pencil
eraser
with
intents
to
erase
you
Грызет
ластик
для
карандашей,
намереваясь
стереть
тебя
Young
brother
go
and
get
your
paper,
I
got
love
Младший
брат,
иди
за
своей
бумагой,
у
меня
есть
любовь
Love,
I'll
trade
you
love
Любовь,
я
обменяю
тебя
на
любовь
I've
traded
fire
with
you
long
enough
Я
достаточно
долго
торговал
с
тобой
огнем
Is
that
all
you
brung?
It's
not
love
Это
все,
что
ты
принес?
Это
не
любовь
That's
fucked
up,
but
I
saved
your
soul
Это
полный
пиздец,
но
я
спас
твою
душу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): NASIR JONES, MICHAEL BERRIN, ERNEST DION WILSON, PAUL E. HUSTON, PETER J. NASH, JAMES EDWARD II FAUNTLEROY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.