Paroles et traduction Nas feat. Kanye West - Cops Shot The Kid
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
cops
used
to
come
around
in
my
neighborhood
Копы
приходили
ко
мне
по
соседству.
Alright,
you
kids,
stop
having
so
much
fun,
move
along!
Ладно,
детки,
хватит
веселиться,
двигайтесь!
Oh
they'd
arrest
me,
you
know,
especially
at
night
О,
они
бы
арестовали
меня,
знаешь,
особенно
ночью.
They
had
a
curfew,
niggas
had
to
be
home
at
11,
negros,
12
У
них
был
комендантский
час,
ниггеры
должны
были
быть
дома
в
11,
негры,
12.
And
you'd
be
trying
to
get
home,
doing
your
crew
runs
И
ты
пытаешься
вернуться
домой,
убегая
от
своей
команды.
And
they'd
always
catch
you
out
in
front
of
a
store
or
something
И
они
всегда
будут
ловить
тебя
перед
магазином
или
что-то
типа
того.
'Cause
you'd
be
taking
shortcuts,
right
Потому
что
ты
бы
выбрал
короткий
путь,
верно?
Cops,
"Ree,
put
your
hands
up,
black
boy!"
Копы,
" Ри,
подними
руки
вверх,
черный
парень!"
The
cops
shot
the
kid
Копы
застрелили
парня.
The
cops
shot
the
kid,
the
cops
shot
Копы
застрелили
парня,
копы
застрелили.
The
cops
shot
the
kid
Копы
застрелили
парня.
The
cops
shot
the
kid,
the
cops
shot
Копы
застрелили
парня,
копы
застрелили.
The
cops
shot
the
kid
Копы
застрелили
парня.
The
cops
shot
the
kid,
the
cops
shot
Копы
застрелили
парня,
копы
застрелили.
The
cops
shot
the
kid
Копы
застрелили
парня.
The
cops
shot
the
kid,
the
cops
shot
Копы
застрелили
парня,
копы
застрелили.
The
cops
shot
the
kid
Копы
застрелили
парня.
I
don't
wanna
hurt
nobody
Я
не
хочу
никому
причинять
боль.
We
just
came
here
to
party
Мы
просто
пришли
сюда
веселиться.
See
a
few
dames,
exchange
some
names
Посмотри
на
несколько
дам,
обменяйся
именами.
I'm
a
top
shotta,
kid,
stay
in
your
lane
Я
топ-Шотта,
парень,
останься
на
своем
пути.
The
cop
shot
the
kid,
same
old
scene
Коп
застрелил
парня,
та
же
старая
сцена.
Pour
out
a
little
liquor,
champagne
for
pain
Налей
немного
ликера,
шампанского
от
боли.
Slap-boxin'
in
the
street
Шлепок-бокс
на
улице.
Crack
the
hydrant
in
the
heat
Взломай
гидрант
в
жару.
Cop
cars
on
the
creep
Полицейские
машины
на
ползучести.
Doin'
they
round-ups,
we
just
watch
for
the
sweep
Делаем
они
облавы,
мы
просто
наблюдаем
за
за
зачисткой.
Yeah,
it's
hotter
than
July
Да,
жарче
июля.
It's
the
summer
when
niggas
die
Это
лето,
когда
ниггеры
умирают.
It's
the
summer
when
niggas
ride
Это
лето,
когда
ниггеры
катаются.
Together
we'll
be
strong,
but
forever
we
divide
Вместе
мы
будем
сильными,
но
навсегда
разделим.
So
y'all
are
blowin'
my
high
Так
что
вы
все
взрываете
мой
кайф.
Type
of
shit
that's
killin'
my
vibe
Тип
дерьма,
который
убивает
мою
атмосферу.
White
kids
are
brought
in
alive
Белые
дети
оживают.
Black
kids
get
hit
with
like
five
Черные
дети
получают
удар,
как
пять.
Get
scared,
you
panic,
you're
goin'
down
Испугайся,
ты
паникуешь,
ты
падаешь.
The
disadvantages
of
the
brown
Недостатки
коричневого
цвета.
How
in
the
hell
the
parents
gon'
bury
their
own
kids
Как,
черт
возьми,
родители
будут
хоронить
своих
детей?
Not
the
other
way
around?
Не
наоборот?
Reminds
me
of
Emmett
Till
Напоминает
мне
Эммета
Тилла.
Let's
remind
'em
why
Kap
kneels
Давай
напомним
им,
почему
Кап
стоит
на
коленях.
The
cops
shot
the
kid
Копы
застрелили
парня.
The
cops
shot
the
kid,
the
cops
shot
Копы
застрелили
парня,
копы
застрелили.
The
cops
shot
the
kid
Копы
застрелили
парня.
The
cops
shot
the
kid,
the
cops
shot
Копы
застрелили
парня,
копы
застрелили.
The
cops
shot
the
kid
Копы
застрелили
парня.
The
cops
shot
the
kid,
the
cops
shot
Копы
застрелили
парня,
копы
застрелили.
The
cops
shot
the
kid
Копы
застрелили
парня.
The
cops
shot
the
kid,
the
cops
shot–
Копы
застрелили
парня,
копы
застрелили–
The
cops
shot
the
kid
Копы
застрелили
парня.
The
cops
shot
the
kid,
the
cops
shot–
Копы
застрелили
парня,
копы
застрелили–
The
cops
shot
the
kid
Копы
застрелили
парня.
The
cops
shot
the
kid,
the
cops
shot–
Копы
застрелили
парня,
копы
застрелили–
The
cops
shot
the
kid
Копы
застрелили
парня.
The
cops
shot
the
kid,
the
cops
shot–
Копы
застрелили
парня,
копы
застрелили–
The
cops
shot
the
kid
Копы
застрелили
парня.
I
still
hear
him
scream
Я
все
еще
слышу
его
крик.
Stay
tuned
up
and
down
your
timeline
Оставайтесь
с
нами
вверх
и
вниз
по
вашей
временной
шкале.
This
fake
news,
people
is
all
lyin'
Это
фальшивые
новости,
люди
все
лгут.
Money
is
bein'
made
when
a
mom
cries
Деньги
зарабатываются,
когда
мама
плачет.
Won't
be
satisfied
'til
we
all
die
Мы
не
будем
довольны,
пока
не
умрем.
Tell
me,
who
do
we
call
to
report
crime
Скажи
мне,
кому
мы
звоним,
чтобы
сообщить
о
преступлении?
If
9-1-1
doin'
the
driveby?
Если
9-1-1
займется
ездой?
It's
certain
things
I
can't
abide
by
Это
то,
чего
я
не
могу
вынести.
I
ain't
bein'
extreme,
this
is
my
side
Я
не
крайняя,
это
моя
сторона.
Talkin'
big
shit,
ready
to
die
Болтаю
о
большом
дерьме,
готов
умереть.
I
know
every
story
got
two
sides
Я
знаю,
что
у
каждой
истории
есть
две
стороны.
Claimin'
he
paranoid
by
the
black
guy
Утверждаю,
что
он
параноик
у
черного
парня.
Cop
wanna
make
it
home
by
nighttime
Коп
хочет
вернуться
домой
к
ночи.
Just
a
good
kid,
he
wasn't
that
guy
Просто
хороший
парень,
он
был
не
тем
парнем.
Had
a
little
hit,
he
wasn't
that
high
У
него
был
небольшой
хит,
он
не
был
таким
высоким.
Cop
gon'
claim
that
it
was
self-defense
Полицейский
Джон
утверждает,
что
это
была
самооборона.
Say
he
was
ridin'
dirty
so
the
case
rests
Скажи,
что
он
был
грязным,
так
что
дело
окончено.
The
cops
shot
the
kid
Копы
застрелили
парня.
The
cops
shot
the
kid,
the
cops
shot
Копы
застрелили
парня,
копы
застрелили.
(Workin'
nine-to-five)
(Работаю
с
девяти
до
пяти)
The
cops
shot
the
kid
Копы
застрелили
парня.
The
cops
shot
the
kid,
the
cops
shot–
Копы
застрелили
парня,
копы
застрелили–
(Tryna
stay
alive)
(Пытаюсь
остаться
в
живых)
The
cops
shot
the
kid
Копы
застрелили
парня.
The
cops
shot
the
kid,
the
cops
shot
Копы
застрелили
парня,
копы
застрелили.
(Makin'
ends
meet)
(Сводя
концы
с
концами)
The
cops
shot
the
kid
Копы
застрелили
парня.
The
cops
shot
the
kid,
the
cops
shot
Копы
застрелили
парня,
копы
застрелили.
(Shot
him
this
week)
(Застрелил
его
на
этой
неделе)
The
cops
shot
the
kid
Копы
застрелили
парня.
The
cops
shot
the
kid,
the
cops
shot
Копы
застрелили
парня,
копы
застрелили.
The
cops
shot
the
kid
Копы
застрелили
парня.
The
cops
shot
the
kid,
the
cops
shot
Копы
застрелили
парня,
копы
застрелили.
The
cops
shot
the
kid
Копы
застрелили
парня.
The
cops
shot
the
kid,
the
cops
shot
Копы
застрелили
парня,
копы
застрелили.
The
cops
shot
the
kid
Копы
застрелили
парня.
I
still
hear
him
scream
Я
все
еще
слышу
его
крик.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
NASIR
date de sortie
15-06-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.