Paroles et traduction Nas feat. Kanye West - Cops Shot The Kid
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cops Shot The Kid
Копы застрелили пацана
The
cops
used
to
come
around
in
my
neighborhood
Копы
раньше
постоянно
шатались
по
моему
району,
милая.
Alright,
you
kids,
stop
having
so
much
fun,
move
along!
«Эй,
вы,
детишки,
хватит
веселиться,
разойдись!»
Oh
they'd
arrest
me,
you
know,
especially
at
night
Ага,
они
арестовывали
меня,
знаешь,
особенно
ночью.
They
had
a
curfew,
niggas
had
to
be
home
at
11,
negros,
12
У
них
был
комендантский
час,
ниггаз
должны
были
быть
дома
в
11,
негры
- в
12.
And
you'd
be
trying
to
get
home,
doing
your
crew
runs
И
ты
пытаешься
добраться
до
дома,
бежишь
со
своей
бандой.
And
they'd
always
catch
you
out
in
front
of
a
store
or
something
И
они
всегда
ловили
тебя
перед
каким-нибудь
магазином.
'Cause
you'd
be
taking
shortcuts,
right
Потому
что
ты
срезал
путь,
верно?
Cops,
"Ree,
put
your
hands
up,
black
boy!"
Копы:
«Эй,
руки
вверх,
черный
ублюдок!»
The
cops
shot
the
kid
Копы
застрелили
пацана.
The
cops
shot
the
kid,
the
cops
shot
Копы
застрелили
пацана,
копы
стреляли.
The
cops
shot
the
kid
Копы
застрелили
пацана.
The
cops
shot
the
kid,
the
cops
shot
Копы
застрелили
пацана,
копы
стреляли.
The
cops
shot
the
kid
Копы
застрелили
пацана.
The
cops
shot
the
kid,
the
cops
shot
Копы
застрелили
пацана,
копы
стреляли.
The
cops
shot
the
kid
Копы
застрелили
пацана.
The
cops
shot
the
kid,
the
cops
shot
Копы
застрелили
пацана,
копы
стреляли.
The
cops
shot
the
kid
Копы
застрелили
пацана.
I
don't
wanna
hurt
nobody
Я
не
хочу
никого
обижать,
детка.
We
just
came
here
to
party
Мы
просто
пришли
сюда
повеселиться.
See
a
few
dames,
exchange
some
names
Посмотреть
на
девчонок,
познакомиться.
I'm
a
top
shotta,
kid,
stay
in
your
lane
Я
крутой
стрелок,
малыш,
не
лезь
не
в
свое
дело.
The
cop
shot
the
kid,
same
old
scene
Коп
застрелил
пацана,
та
же
старая
история.
Pour
out
a
little
liquor,
champagne
for
pain
Выпьем
немного
ликера,
шампанского
от
боли.
Slap-boxin'
in
the
street
Боксируем
на
улице.
Crack
the
hydrant
in
the
heat
Открываем
гидрант
в
жару.
Cop
cars
on
the
creep
Полицейские
машины
крадутcя.
Doin'
they
round-ups,
we
just
watch
for
the
sweep
Делают
облавы,
мы
просто
следим
за
зачисткой.
Yeah,
it's
hotter
than
July
Да,
жарче,
чем
в
июле.
It's
the
summer
when
niggas
die
Лето,
когда
ниггеры
умирают.
It's
the
summer
when
niggas
ride
Лето,
когда
ниггеры
едут.
Together
we'll
be
strong,
but
forever
we
divide
Вместе
мы
будем
сильными,
но
навсегда
мы
разделимся.
So
y'all
are
blowin'
my
high
Так
что
вы
все
портите
мне
кайф.
Type
of
shit
that's
killin'
my
vibe
Такая
хрень
убивает
мой
вайб.
White
kids
are
brought
in
alive
Белых
детей
берут
живыми.
Black
kids
get
hit
with
like
five
Черных
детей
убивают,
как
минимум,
пятью
выстрелами.
Get
scared,
you
panic,
you're
goin'
down
Пугаешься,
паникуешь,
ты
проиграл.
The
disadvantages
of
the
brown
Недостатки
коричневого
цвета
кожи.
How
in
the
hell
the
parents
gon'
bury
their
own
kids
Как,
черт
возьми,
родители
будут
хоронить
своих
детей,
Not
the
other
way
around?
а
не
наоборот?
Reminds
me
of
Emmett
Till
Напоминает
мне
Эмметта
Тилля.
Let's
remind
'em
why
Kap
kneels
Давайте
напомним
им,
почему
Кап
встал
на
колени.
The
cops
shot
the
kid
Копы
застрелили
пацана.
The
cops
shot
the
kid,
the
cops
shot
Копы
застрелили
пацана,
копы
стреляли.
The
cops
shot
the
kid
Копы
застрелили
пацана.
The
cops
shot
the
kid,
the
cops
shot
Копы
застрелили
пацана,
копы
стреляли.
The
cops
shot
the
kid
Копы
застрелили
пацана.
The
cops
shot
the
kid,
the
cops
shot
Копы
застрелили
пацана,
копы
стреляли.
The
cops
shot
the
kid
Копы
застрелили
пацана.
The
cops
shot
the
kid,
the
cops
shot–
Копы
застрелили
пацана,
копы
стреляли–
The
cops
shot
the
kid
Копы
застрелили
пацана.
The
cops
shot
the
kid,
the
cops
shot–
Копы
застрелили
пацана,
копы
стреляли–
The
cops
shot
the
kid
Копы
застрелили
пацана.
The
cops
shot
the
kid,
the
cops
shot–
Копы
застрелили
пацана,
копы
стреляли–
The
cops
shot
the
kid
Копы
застрелили
пацана.
The
cops
shot
the
kid,
the
cops
shot–
Копы
застрелили
пацана,
копы
стреляли–
The
cops
shot
the
kid
Копы
застрелили
пацана.
I
still
hear
him
scream
Я
все
еще
слышу
его
крик.
Stay
tuned
up
and
down
your
timeline
Следите
за
своей
лентой
новостей.
This
fake
news,
people
is
all
lyin'
Эти
фальшивые
новости,
люди
все
врут.
Money
is
bein'
made
when
a
mom
cries
Деньги
зарабатываются,
когда
мама
плачет.
Won't
be
satisfied
'til
we
all
die
Не
успокоятся,
пока
мы
все
не
умрем.
Tell
me,
who
do
we
call
to
report
crime
Скажи
мне,
куда
нам
звонить,
чтобы
сообщить
о
преступлении,
If
9-1-1
doin'
the
driveby?
если
911
совершает
драйв-бай?
It's
certain
things
I
can't
abide
by
Есть
определенные
вещи,
с
которыми
я
не
могу
смириться.
I
ain't
bein'
extreme,
this
is
my
side
Я
не
перегибаю
палку,
это
моя
точка
зрения.
Talkin'
big
shit,
ready
to
die
Говорю
дерзко,
готов
умереть.
I
know
every
story
got
two
sides
Я
знаю,
что
у
каждой
истории
есть
две
стороны.
Claimin'
he
paranoid
by
the
black
guy
Утверждают,
что
он
был
параноиком
из-за
черного
парня.
Cop
wanna
make
it
home
by
nighttime
Коп
хочет
вернуться
домой
к
ночи.
Just
a
good
kid,
he
wasn't
that
guy
Просто
хороший
парень,
он
не
был
таким.
Had
a
little
hit,
he
wasn't
that
high
Было
небольшое
столкновение,
он
не
был
так
уж
пьян.
Cop
gon'
claim
that
it
was
self-defense
Коп
заявит,
что
это
была
самооборона.
Say
he
was
ridin'
dirty
so
the
case
rests
Скажет,
что
он
был
грязным,
так
что
дело
закрыто.
The
cops
shot
the
kid
Копы
застрелили
пацана.
The
cops
shot
the
kid,
the
cops
shot
Копы
застрелили
пацана,
копы
стреляли.
(Workin'
nine-to-five)
(Работаю
с
девяти
до
пяти)
The
cops
shot
the
kid
Копы
застрелили
пацана.
The
cops
shot
the
kid,
the
cops
shot–
Копы
застрелили
пацана,
копы
стреляли–
(Tryna
stay
alive)
(Пытаюсь
выжить)
The
cops
shot
the
kid
Копы
застрелили
пацана.
The
cops
shot
the
kid,
the
cops
shot
Копы
застрелили
пацана,
копы
стреляли.
(Makin'
ends
meet)
(Свожу
концы
с
концами)
The
cops
shot
the
kid
Копы
застрелили
пацана.
The
cops
shot
the
kid,
the
cops
shot
Копы
застрелили
пацана,
копы
стреляли.
(Shot
him
this
week)
(Застрелили
его
на
этой
неделе)
The
cops
shot
the
kid
Копы
застрелили
пацана.
The
cops
shot
the
kid,
the
cops
shot
Копы
застрелили
пацана,
копы
стреляли.
The
cops
shot
the
kid
Копы
застрелили
пацана.
The
cops
shot
the
kid,
the
cops
shot
Копы
застрелили
пацана,
копы
стреляли.
The
cops
shot
the
kid
Копы
застрелили
пацана.
The
cops
shot
the
kid,
the
cops
shot
Копы
застрелили
пацана,
копы
стреляли.
The
cops
shot
the
kid
Копы
застрелили
пацана.
I
still
hear
him
scream
Я
все
еще
слышу
его
крик.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
NASIR
date de sortie
15-06-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.