Paroles et traduction Nas feat. Kelis - American Way
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
American Way
Американский путь
Political,
"Recently
there
has
been
an
emergence
of
Политически,
"В
последнее
время
наблюдается
появление
Socially
conscious
and
political
rappers
социально
сознательных
и
политически
активных
рэперов.
It
seems
to
be
a
new
trend
in
the
Hip-Hop
world"
Похоже,
это
новый
тренд
в
мире
хип-хопа".
Nas
is
a
rebel
to
America
Nas
— бунтарь
против
Америки.
Nas
is
a
rebel
to
America
Nas
— бунтарь
против
Америки.
Nas
is
a
rebel
to
America
Nas
— бунтарь
против
Америки.
Yeah,
check
it,
uh,
spot
build-rocker,
lil'
papa
killed
Hoffa
Да,
проверь,
эй,
крутой
строитель,
маленький
папаша
убил
Хоффу,
Beard
lil'
longer,
feel
strong
enough
stop
ya
борода
чуть
длиннее,
чувствую
себя
достаточно
сильным,
чтобы
остановить
тебя,
Drill
sergeant,
still
thorough,
wheelbarrows
of
distilled
vodka
сержант-инструктор,
все
еще
дотошный,
тачки
дистиллированной
водки,
Get
me
real
bonkers
like
Will
Ferrell
делают
меня
реально
чокнутым,
как
Уилла
Феррелла.
On
cat
tranquilizer
rap
guys
get
bank
На
кошачьем
транквилизаторе
рэперы
получают
деньги
And
think
they
messiahs,
but
they
liars
и
думают,
что
они
мессии,
но
они
лжецы.
Vote
fo
who
now?
You're
red,
white
and
blue
Голосовать
за
кого
теперь?
Ты
красно-бело-синяя,
I'm
American
too,
but
I
ain't
with
the
President's
crew
я
тоже
американец,
но
я
не
с
командой
президента.
What
you
peddlin'
and
who
you
peddlin'
to?
Что
ты
толкаешь
и
кому
ты
толкаешь?
You
ain't
got
the
ghetto
with
you
У
тебя
нет
с
собой
гетто.
Try'na
lead
my
sheep
to
the
slaughterhouse
Пытаешься
вести
моих
овец
на
бойню,
Talkin'
'bout
Rap
the
Vote,
you
ain't
thought
about
говоришь
о
"Рэп
за
голосование",
ты
не
подумала
о
том,
The
black
vote
mean
Nathan
что
черный
голос
означает
Натан.
Who
you
gonna
elect,
Satan
or
Satan?
За
кого
ты
будешь
голосовать,
за
Сатану
или
за
Сатану?
In
the
hood,
nothin'
is
changin',
uh
В
гетто
ничего
не
меняется,
эй.
We
ain't
got
no
choices
У
нас
нет
выбора.
Who
to
choose,
ten
years
ago
they
were
tryin'
to
stop
our
voices
Кого
выбрать,
десять
лет
назад
они
пытались
заглушить
наши
голоса
And
end
Hip-Hop,
they
some
hypocrites
и
покончить
с
хип-хопом,
они
лицемеры.
Condoleeza
Rice,
I
don't
really
get
this
chick
Кондолиза
Райс,
я
не
очень
понимаю
эту
цыпочку.
Tell
her
if
she
ever
really
cared
about
poor
schools
Скажи
ей,
если
она
когда-либо
действительно
заботилась
о
бедных
школах,
About
poor
children
о
бедных
детях,
Then
she
gotta
prove
тогда
она
должна
доказать,
That
she
ain't
just
another
coon
Uncle
Tom
fool
что
она
не
просто
очередной
придурок,
дядя
Том.
Like
these
MC's,
gotta
give
'em
the
rules
Как
и
этим
МС,
нужно
дать
им
правила.
Lie
to
the
youth,
Uncle
Tom,
you
confused
Ври
молодежи,
дядя
Том,
ты
заблуждаешься.
Might
as
well
give
the
Hip-Hop
community
a
noose
Могли
бы
также
дать
хип-хоп
сообществу
петлю.
Need
a
truce
with
the
gangs
and
some
food
for
the
hungry
Нужно
перемирие
с
бандами
и
немного
еды
для
голодных.
On
Kerry
nuts,
he
look
at
you
like
a
monkey
На
фанатов
Керри,
он
смотрит
на
тебя
как
на
обезьяну.
You
MC's
on
that
old
slavery
path
Вы,
МС,
на
том
старом
пути
рабства,
The
Bushs'll
look
at
yo'
ass
and
laugh
Буши
посмотрят
на
вашу
задницу
и
засмеются.
See,
it's
all
about
community,
let's
help
ourselves
Видишь,
все
дело
в
сообществе,
давай
поможем
себе
сами.
Cops
brutalize
us,
get
dealt
with
with
shells
Копы
зверствуют
с
нами,
разбираются
с
нами
с
помощью
пуль.
It's
our
turn,
it's
'bout
time
we
win
Наша
очередь,
пора
нам
побеждать.
Need
somebody
from
the
hood
as
my
councilman,
uh
Мне
нужен
кто-то
из
гетто
в
качестве
моего
члена
совета,
эй.
Yeah,
I
think
about
this
everyday,
that's
the
American
Way,
shit
Да,
я
думаю
об
этом
каждый
день,
это
американский
путь,
черт
возьми.
Yeah,
I
think
about
this
everyday,
that's
the
American
Way,
shit
Да,
я
думаю
об
этом
каждый
день,
это
американский
путь,
черт
возьми.
('Cause
that's
the
American
way)
(Потому
что
это
американский
путь.)
Yeah,
I
think
about
this
everyday,
that's
the
American
Way,
shit
Да,
я
думаю
об
этом
каждый
день,
это
американский
путь,
черт
возьми.
Yeah,
I
think
about
this
everyday,
that's
the
American
Way
Да,
я
думаю
об
этом
каждый
день,
это
американский
путь.
Up
in
the
steam
room
chillin',
ex
foliating
the
skin
Расслабляюсь
в
парной,
отшелушиваю
кожу.
It's
rarely
men
conversatin'
on
ends,
probably
businessmen
Редко
мужчины
беседуют
о
целях,
скорее
всего,
бизнесмены.
I
sense
good
taste,
and
they
watch
us,
the
spot's
an
expensive
place
Я
чувствую
хороший
вкус,
и
они
наблюдают
за
нами,
это
дорогое
место.
Manhattan,
New
York,
I'm
try'na
keep
steamin',
it's
good
for
the
lungs
Манхэттен,
Нью-Йорк,
я
пытаюсь
продолжать
париться,
это
полезно
для
легких.
Had
plans
for
the
evenin',
this
man
leans
in,
his
boy's
laughin'
Были
планы
на
вечер,
этот
мужчина
наклоняется,
его
приятель
смеется.
Now
I'm
the
spokesperson
for
Black
men
Теперь
я
представитель
чернокожих
мужчин.
This
always
happens
since
all
Black
women
care
about
is
Это
всегда
происходит,
так
как
всех
чернокожих
женщин
волнует
только
то,
Who
got
dough
and
all
we
do
is
call
them
either
bitch
or
a
Black
hoe
у
кого
есть
бабки,
а
все,
что
мы
делаем,
это
называем
их
либо
сукой,
либо
черной
шлюхой.
I
say
first
brotha,
you
ain't
gotta
be
that
cold
Я
говорю,
первый
братан,
тебе
не
обязательно
быть
таким
холодным.
Since
you
ignorant,
I'ma
show
you
how
the
facts
go
Раз
ты
невежественный,
я
покажу
тебе,
как
обстоят
дела
на
самом
деле.
The
biggest
example
in
scandal
of
history
Самый
большой
пример
скандала
в
истории
Were
Monica
Lewinsky
or
Donald
Trump's
pimpin'
spree
— это
Моника
Левински
или
сутенерство
Дональда
Трампа.
Most
woman
who
love
Jeevanji
of
Gucci
Большинство
женщин,
которые
любят
Jeevanji
от
Gucci,
Are
pretentious
non-Black
groupies
or
floozies
— претенциозные
небелые
фанатки
или
шлюшки.
But
who
are
we
to
blame,
not
the
dames
Но
кого
нам
винить,
не
дам.
It's
a
man-made
game,
in
all
essence,
our
woman
the
same
Это
игра,
созданная
мужчинами,
по
сути,
наши
женщины
такие
же.
Beautiful
creatures,
black
girls
birthed
the
earth
Прекрасные
создания,
чернокожие
девушки
родили
землю,
So
they
deserve
to
earn
man's
purse
поэтому
они
заслуживают
того,
чтобы
заработать
мужской
кошелек.
Matter
fact,
I'm
about
to
go
shoppin'
with
my
dime
Кстати,
я
собираюсь
пойти
по
магазинам
со
своей
красоткой.
Catch
you
cowards
the
next
time,
next
rhyme,
uh
Увидимся,
трусы,
в
следующий
раз,
в
следующем
рифме,
эй.
Yeah,
I
think
about
this
everyday,
that's
the
American
Way,
shit
Да,
я
думаю
об
этом
каждый
день,
это
американский
путь,
черт
возьми.
(That's
the
American
way)
(Это
американский
путь.)
Yeah,
I
think
about
this
everyday,
that's
the
American
Way,
shit
Да,
я
думаю
об
этом
каждый
день,
это
американский
путь,
черт
возьми.
('Cause
that's
the
American
way)
(Потому
что
это
американский
путь.)
Yeah,
I
think
about
this
everyday,
that's
the
American
Way,
shit
Да,
я
думаю
об
этом
каждый
день,
это
американский
путь,
черт
возьми.
(What
up,
K?
That's
the
American
way)
(Что
случилось,
К?
Это
американский
путь.)
Yeah,
I
think
about
this
everyday,
that's
the
American
Way
Да,
я
думаю
об
этом
каждый
день,
это
американский
путь.
I
don't
care
about
the
runaways,
I
don't
care
about
who's
gay
Мне
плевать
на
беглецов,
мне
плевать,
кто
гей,
I
don't
care
about
the
dyin'
of
AIDS,
but
I
care
if
I
got
paid
мне
плевать
на
умирающих
от
СПИДа,
но
мне
важно,
заплатили
ли
мне.
Who
even
cares
about
the
President,
I
think
we're
makin'
a
mistake
Кого
вообще
волнует
президент,
я
думаю,
мы
совершаем
ошибку.
I
don't
care
about
the
hurricane
as
long
as
my
baby's
safe
Мне
плевать
на
ураган,
пока
мой
ребенок
в
безопасности.
I
don't
care
about
the
candidates,
they
burnt
this
country
into
bits
Мне
плевать
на
кандидатов,
они
разбили
эту
страну
на
куски.
Yeah,
I
think
about
this
everyday,
that's
the
American
Way
Да,
я
думаю
об
этом
каждый
день,
это
американский
путь.
Can
we
make
a
change,
you
know
it's
not
overnight
Можем
ли
мы
что-то
изменить,
ты
знаешь,
это
не
произойдет
за
одну
ночь.
Let's
start
the
fight
Давай
начнем
борьбу.
(And
ya
don't
stop,
uh)
(И
ты
не
останавливаешься,
эй.)
Can
we
make
a
change,
you
know
it's
not
overnight
Можем
ли
мы
что-то
изменить,
ты
знаешь,
это
не
произойдет
за
одну
ночь.
Let's
start
the
fight
Давай
начнем
борьбу.
Yeah,
I
think
about
this
everyday,
that's
the
American
Way
Да,
я
думаю
об
этом
каждый
день,
это
американский
путь.
Nas
is
a
rebel
to
America
Nas
— бунтарь
против
Америки.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JONES NASIR, SPRADLEY DAVID LEE, ROGERS KELIS, SHIDER GARRY MARSHALL, FAREED KAMAAL IBN JOHN, CLINTON GEORGE S
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.