Paroles et traduction Nas feat. Kelis - Not Going Back
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
nigga!
What
bitch-ass
niggaz
Что
за
ниггер,
что
за
сучья
задница!
What!
Babe,
babe,
start
the
car
Детка,
детка,
заводи
машину!
Nasir,
come
on
let's
go,
get
in
the
car
now,
let's
go
Насир,
давай,
поехали,
сейчас
же
садись
в
машину,
поехали
Throw
it
out,
let's
go
Выбрось
это,
пошли!
Aight,
aight,
aight,
yeah,
but
I
got
'em,
but
I
got
'em,
though
Ладно,
ладно,
ладно,
да,
но
они
у
меня
есть,
но
они
у
меня
есть.
This
is
crazy,
why
didn't
you
just
throw
it
out
of
the
car?
Это
безумие,
почему
ты
просто
не
выбросила
его
из
машины?
This
is
so
stupid,
what
are
you
doing?
Why
are
we
even
out
here?
Это
так
глупо,
что
ты
делаешь,
почему
мы
вообще
здесь?
Why
are
we
out
here?
What's
going
on?
This
is
retarded,
yo
we
gotta
Почему
мы
здесь?
что
происходит?
это
отсталость,
йоу,
мы
должны
...
This
is
crazy,
never
again,
you'd
throw
everything
away,
for
what?
Это
безумие,
больше
никогда,
ты
бы
все
выбросил,
ради
чего?
Yeah,
my
man
Kool
G
Rap
told
me,
'Son
do
not
look
back
Да,
мой
друг
Кул
Джи
рэп
сказал
мне:
"Сынок,
не
оглядывайся
назад
Chill
up
in
the
mansion
with
a
fat
glutious
max,
relax
Расслабься
в
особняке
с
толстым
и
пресыщенным
Максом,
расслабься
When
people
act
schoolin'
with
facts,
tell
'em
Когда
люди
ведут
себя
так,
будто
учатся
на
фактах,
скажи
им
об
этом.
At
this
point
in
my
life
I'm
all
about
chillin'"
В
этот
момент
моей
жизни
я
полностью
поглощен
отдыхом.
Ridin'
around
in
something
sick
and
the
dress
flies
Разъезжаю
в
чем-то
больном,
и
платье
летит.
And
twist,
homie's
hermano
just
died
I
gotta
let
it
ride
И
твист,
братан
хермано
только
что
умер,
я
должен
позволить
ему
прокатиться.
That's
what
I
got
the
public
thinkin',
my
nigga
Вот
о
чем
думает
публика,
мой
ниггер.
Just
'cause
I
ain't
in
the
hood
don't
mean
shit
my
nigga
То,
что
я
не
в
гетто,
ни
хрена
не
значит,
мой
ниггер.
I
know
who
died
before
the
body
dropped
Я
знаю,
кто
умер
до
того,
как
тело
упало.
I
know
the
guns
that
were
used
how
much
money
the
shooter
got
Я
знаю,
какое
оружие
было
использовано,
сколько
денег
получил
стрелок.
'Cause
on
the
private
yacht
I'm
still
within
earshot
of
it
all
Потому
что
на
частной
яхте
я
все
еще
в
пределах
слышимости.
The
top
ten
list
of
the
most
grimiest
guys
of
all
time
Список
из
десяти
самых
мрачных
парней
всех
времен.
Is
all
we
talk
when
we
talk
of
New
York
y'all
Это
все,
о
чем
мы
говорим,
когда
говорим
о
Нью-Йорке.
Who
to
call
and
who
to
stay
away
from
Кому
звонить
а
кому
держаться
подальше
от
Whose
mother's
address
to
have
just
to
play
it
safe
son
Адреса
чьей
матери
просто
перестраховаться
сынок
Women
they
lust
up
so
quick
to
give
'em
up
Женщины
вожделеют
так
быстро,
что
бросают
их.
What
cars
and
what
trucks
they
drive
in
На
каких
машинах
и
на
каких
грузовиках
они
ездят
What
towns
they
spend
the
most
time
in
when
they
grindin'
В
каких
городах
они
проводят
больше
всего
времени,
когда
вкалывают?
I
found
out
most
of
them
are
cowards
they
hidin'
Я
узнал,
что
большинство
из
них-трусы,
они
прячутся.
Behind
reputations
that's
sour,
not
going
back
За
репутацией,
которая
прокисла,
не
вернуться.
The
streets
keep
tryin'
to
say
Улицы
все
время
пытаются
сказать:
Come
back
around
this
way
Возвращайся
сюда.
I've
already
gone
that
way
Я
уже
прошел
этот
путь.
I
won't
go
back
again
Я
больше
не
вернусь.
I'm
not
goin'
back
Я
не
вернусь.
The
streets
keep
tryin'
to
say
Улицы
все
время
пытаются
сказать:
Come
back
around
this
way
Возвращайся
сюда.
I've
already
gone
that
way
Я
уже
прошел
этот
путь.
I
won't
go
back
again
Я
больше
не
вернусь.
I'm
not
goin'
back
Я
не
вернусь.
First
thing
that
happen
when
you
make
a
little
paper
Первое,
что
происходит,
когда
ты
делаешь
маленькую
бумажку.
You
think
the
Marriot
is
livin'
in
a
skyscraper
Ты
думаешь,
что
супружеская
пара
живет
в
небоскребе?
Till
you
come
across
some
ever
more
flyer
paper
Пока
не
наткнешься
на
еще
больше
листовок
Realize
that
five-star
'tellies
are
even
greater
Поймите,
что
пятизвездочные
телочки
еще
лучше.
Terry-cloth
robes,
elegance,
movie
shit
Махровые
халаты,
элегантность,
киношное
дерьмо
Heated-up
marble
floors
with
jacuzzi's
in
it
Мраморные
полы
с
подогревом
и
джакузи.
First-class
flights,
diamonds
in
your
crucifixes
Полеты
первым
классом,
бриллианты
в
твоих
распятиях.
All
those
things
you
still
ain't
really
doin'
shit
kid
Все
эти
вещи,
которые
ты
до
сих
пор
ни
хрена
не
делаешь,
малыш.
'Cause
in
reality
I'll
earn
my
salary
Потому
что
на
самом
деле
я
буду
зарабатывать
свою
зарплату
The
way
I
flaunted
it
then
would
now
embarrass
me
То,
как
я
выставлял
это
напоказ
тогда,
теперь
смущало
меня.
It
kinda
make
me
wanna
hate
bling
it's
a
race
thing
Это
как
то
заставляет
меня
ненавидеть
побрякушки
это
гоночная
штука
How
they
sell
blacks
to
bootleg
shit
infact
Как
они
продают
черных
для
контрабанды
дерьма
Инфакт
Real
millionaires
spend
60
mil
on
paintings
Настоящие
миллионеры
тратят
60
миллионов
на
картины.
Whores
charge
niggaz
with
raping
Шлюхи
обвиняют
ниггеров
в
изнасиловании
'Cause
we
come
out
doors
of
Maybach
cars
Потому
что
мы
выходим
из
дверей
машин
"Майбах".
Watch
us
make
bets
on
race
tracks
smokin'
cigars
Смотрите,
как
мы
делаем
ставки
на
гоночных
трассах,
куря
сигары.
So
they
counter
the
laws
to
take
what's
ours
Поэтому
они
нарушают
законы,
чтобы
забрать
то,
что
принадлежит
нам.
'Bout
500K
on
a
lawyer
to
beat
the
charge
Около
500
тысяч
на
адвоката,
чтобы
отбить
обвинение.
So
you
can't
stop
us
from
making
a
billion
dollars
Так
что
вы
не
можете
помешать
нам
заработать
миллиард
долларов.
Instead
of
goin'
back
I'm
buying
the
projects
Вместо
того
чтобы
возвращаться,
я
покупаю
проекты.
But
I'm
not
going
back
Но
я
не
вернусь.
The
hood's
in
me
forever
y'all
but
I'm
not
going
back
Капюшон
навсегда
остался
во
мне,
но
я
не
собираюсь
возвращаться.
The
streets
keep
tryin'
to
say
Улицы
все
время
пытаются
сказать:
Come
back
around
this
way
Возвращайся
сюда.
I've
already
gone
that
way
Я
уже
прошел
этот
путь.
I
won't
go
back
again
Я
больше
не
вернусь.
I'm
not
goin'
back
Я
не
вернусь.
The
streets
keep
tryin'
to
say
Улицы
все
время
пытаются
сказать:
Come
back
around
this
way
Возвращайся
сюда.
I've
already
gone
that
way
Я
уже
прошел
этот
путь.
I
won't
go
back
again
Я
больше
не
вернусь.
And
of
course
y'all
know
what
I'm
not
going
back
to
И,
конечно,
вы
все
знаете,
к
чему
я
не
вернусь.
Those
no
friends
of
mine
and
I'm
not
going
back
to
Это
не
мои
друзья,
и
я
не
собираюсь
к
ним
возвращаться.
Ten
carat
gold
it
shine
and
I'm
never
going
back
to
Золото
в
десять
карат
оно
блестит
и
я
никогда
к
нему
не
вернусь
Sony
if
they
don't
have
dough
to
sign,
not
going
back
to
Сони,
если
у
них
нет
денег,
чтобы
подписать
контракт,
не
вернется.
Y'all
know
that
I'm
not
going
back
to
Вы
все
знаете,
что
я
не
вернусь
в
...
Those
liars
who
would,
not
going
back
to
Те
лжецы,
которые
захотят,
не
вернутся
к
...
Not
help
you
if
they
could
not
going
back
to
Они
не
помогут
тебе,
если
не
смогут
вернуться.
Coke
on
the
stove
in
the
hood,
y'all
should
know
that
I'm
not
going
back
Кола
на
плите
в
капоте,
вы
все
должны
знать,
что
я
не
вернусь.
The
hood's
in
me
forever
y'all,
but
I'm
not
going
back
Капюшон
навсегда
остался
во
мне,
но
я
не
собираюсь
возвращаться.
The
streets
keep
tryin'
to
say
Улицы
все
время
пытаются
сказать:
Come
back
around
this
way
Возвращайся
сюда.
I've
already
gone
that
way
Я
уже
прошел
этот
путь.
I
won't
go
back
again
Я
больше
не
вернусь.
I'm
not
goin'
back
Я
не
вернусь.
The
streets
keep
tryin'
to
say
Улицы
все
время
пытаются
сказать:
Come
back
around
this
way
Возвращайся
сюда.
I've
already
gone
that
way
Я
уже
прошел
этот
путь.
I
won't
go
back
again
Я
больше
не
вернусь.
I'm
not
goin'
back
Я
не
вернусь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MIKKEL S ERIKSEN, TOR HERMANSEN, NASIR JONES, CHRISETTE PAYNE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.