Paroles et traduction Nas feat. RaVaughn - Beautiful Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Peace
y'all,
yeah
Мир
вам
всем,
да!
This
one
right
here
goes
to
my
most
loyal,
loyal,
loyal,
loyal
ones
Вот
эта
песня
для
моих
самых
преданных,
преданных,
преданных,
преданных.
You
for
me
and
me
for
you
Ты
для
меня,
а
я
для
тебя.
We
see
things
alike
Мы
видим
вещи
одинаково.
We
live
alike,
in
truth
Мы
живем
одинаково,
по
правде
говоря.
The
craziest
things
already
happened,
get
me
Самые
безумные
вещи
уже
случились,
пойми
меня.
Could
tell
you
'gon
be
laughing
at
me
or
you
laughing
with
me?
Мог
бы
сказать,
что
ты
смеешься
надо
мной
или
смеешься
со
мной?
My
baby's
mom
made
a
book
about
me,
she
tried
to
out
me
Мама
моей
малышки
написала
обо
мне
книгу,
она
пыталась
меня
вытащить.
In
Barnes
& Nobles
new
release
section
she's
confessin'
В
Barnes
& Nobles
новый
раздел
релиз
она
исповедуется.
Now
the
streets
guessin'
the
beefin'
started
over
some
woman
Теперь
улицы
догадываются,
что
это
началось
из-за
какой-то
женщины.
Couldn't
be
the
furthest
thing
from
the
truth
Это
не
может
быть
самым
далеким
от
правды.
Was
she
looking
for
fame?
yo
I
hope
she
got
it
Она
искала
славы?
я
надеюсь,
она
получила
ее.
Since
then
I
been
the
object,
gossip
people
tried
to
target
С
тех
пор
я
был
объектом,
сплетники
пытались
нацелиться.
All
women
should
bid
Все
женщины
должны
делать
ставки.
For
keeping
real
fathers
away
from
their
kids
За
то,
что
держал
настоящих
отцов
подальше
от
своих
детей.
These
rappers
talkin'
real
shit
I
lived
Эти
рэперы
говорят,
что
я
живу
настоящим
дерьмом.
How
many
been
married,
divorced,
their
ex
lady
wildin'
Сколько
было
женатых,
разведенных,
их
бывшая
леди
дикая?
Hires
a
lawyer,
judge
awards
'em
monthly
eighty
thousand
Нанимает
адвоката,
судья
награждает
их
ежемесячно
восемьдесят
тысяч.
Stevie
Wonder
sent
me
word
that
he
was
in
my
corner
Стиви
Уандер
прислал
мне
слово,
что
он
был
в
моем
углу.
Blind
but
still
sees
the
pain
of
a
young
performer
Слепой,
но
все
еще
видит
боль
молодого
исполнителя.
Used
to
be
my
rib
thought
it
was
'til
death
do
us
Раньше
я
думал,
что
это
будет
ребро,
пока
смерть
не
настигнет
нас.
She
married
again
and
I'm
wishin'
all
the
best
to
her
Она
снова
вышла
замуж,
и
я
желаю
ей
всего
наилучшего.
Got
me
looking
for
my
mother,
all
I
see
is
suckers
Я
ищу
свою
мать,
но
вижу
только
лохов.
She
lookin'
over
me
now
sayin'
don't
trust
'em
Она
смотрит
на
меня
и
говорит:
"Не
доверяй
им!"
Come
on
I'm
livin',
I
don't
need
many
to
pray
for
me
Ну
же,
я
живу,
мне
не
нужно
много,
чтобы
молиться
за
меня.
Her
bad,
she
wanna
keep
the
kids
away
from
their
dad
Она
плохая,
она
хочет
держать
детей
подальше
от
отца.
Tell
you
lames
something,
spit
some
game
Расскажу
тебе
что-нибудь,
сплюнь
какую-нибудь
игру.
Planes
carry
me
to
Madrid,
Spain,
so
why
complain?
Самолеты
везут
меня
в
Мадрид,
Испанию,
так
зачем
жаловаться?
When
you
place
blame,
then
you're
defective
Когда
ты
обвиняешь,
значит,
ты
неполноценен.
When
you
take
blame,
then
you're
respected
Когда
ты
берешь
вину
на
себя,
тебя
уважают.
You
gotta
give
me
credit
Ты
должен
отдать
мне
должное.
Life
is
good,
I
must
admit
it
Жизнь
хороша,
должен
признать.
Ups
and
downs,
we've
all
been
through
it
Взлеты
и
падения,
мы
все
прошли
через
это.
Ain't
no
other
way
to
do
it
Нет
другого
способа
сделать
это.
Life
is
good,
it's
good,
it's
good
Жизнь
хороша,
она
хороша,
она
хороша.
The
craziest
things
just
happened
to
me,
get
me
Самые
безумные
вещи
случились
со
мной,
пойми
меня.
So
now
whatever
happens
next
it
probably
won't
affect
me
Так
что
теперь,
что
бы
ни
случилось
дальше,
это,
вероятно,
не
повлияет
на
меня.
How
many
people
owe
the
feds,
keep
it
real
especially
Сколько
людей
должны
федералам,
особенно
это
важно.
If
you
an
artist
in
this
music
game,
Если
ты
художник
в
этой
музыкальной
игре,
the
smartest
ones
get
abused
for
their
change
над
умнейшими
издеваются
ради
перемен.
And
my
life
is
sex,
super
stardom,
and
stupid
cash
И
моя
жизнь-это
секс,
супер-звезда
и
глупые
деньги.
So
unpredictable
not
aware
you
could
lose
it
fast
Так
непредсказуемо,
не
зная,
что
ты
можешь
потерять
его
быстро.
I
signed
my
own
checks,
swore
we
paid
the
IRS
Я
подписала
свои
чеки,
поклялась,
что
мы
заплатили
налоговую.
Somebody's
stealin',
I
swear
to
God
Кто-то
крадется,
клянусь
Богом.
Tsk,
for
now,
I
invest
ТСК,
пока
что
я
вкладываю
деньги.
To
my
incarcerated
team
who
got
life
За
мою
тюремную
команду,
у
которой
есть
жизнь.
It's
not
right
but
you
still
got
your
life
Это
неправильно,
но
у
тебя
все
еще
есть
жизнь.
Rest
in
peace
to
Gil
Scott
from
the
kill
or
be
killed
blocks
Покойся
с
миром
с
Джилом
Скоттом
от
убийства
или
быть
убитым
в
кварталах.
Not
from
Philly
but
a
nigga
done
hustled
them
hilltops
Не
из
Филадельфии,
но
ниггер
разогнал
их
на
вершинах
холмов.
Commercial
pop
artists
get
all
the
accolades
Коммерческие
поп-исполнители
получают
все
почести.
I
give
a
million
cash
away
to
be
revered
like
Donny
Hathaway
Я
отдаю
миллион
наличных,
чтобы
быть
уважаемым,
как
Донни
Хэтэуэй.
Probably
not
as
half
as
paid
as
I
should
be
Возможно,
не
так
наполовину,
как
мне
следовало
бы.
But
I
stay
in
some
cars
and
stay
in
some
pussy
Но
я
остаюсь
в
некоторых
машинах
и
остаюсь
в
какой-то
киске.
It's
a
beautiful
life
Это
прекрасная
жизнь.
Beautiful
life,
beautiful
life
Прекрасная
жизнь,
прекрасная
жизнь.
Life
is
good,
I
must
admit
it
(Yeah)
Жизнь
хороша,
должен
признать
(да).
Woah
(Beautiful
life)
Уоу
(прекрасная
жизнь)
Ups
and
downs,
we've
all
been
through
it
Взлеты
и
падения,
мы
все
прошли
через
это.
Woah
(Life's
still
good)
Уоу
(жизнь
все
еще
хороша)
Ain't
no
other
way
to
do
it
Нет
другого
способа
сделать
это.
Woah
(Yeah,
yeah)
Уоу
(Да,
да)
Life
is
good,
it's
good,
it's
good
Жизнь
хороша,
она
хороша,
она
хороша.
A
thin
line
from
this
gangsta
life
and
rap
stuff
Тонкая
строчка
из
этой
гангстерской
жизни
и
рэпа.
I
can
say
I
never
been
punked,
robbed,
or
smacked
up
Я
могу
сказать,
что
никогда
не
был
избит,
ограблен
или
избит.
Proud
to
say
I
never
been
chased,
jumped,
or
backed
up
С
гордостью
могу
сказать,
что
меня
никогда
не
преследовали,
не
прыгали
и
не
поддерживали.
Or
extorted
for
my
pay
stubs
Или
вымогал
у
меня
деньги.
Lucky
or
blessed
from
what
prayer
does
Счастлив
или
благословлен
тем,
что
делает
молитва.
'Cause
hey,
I
was
riding
in
caravans
with
AK's
and
gloves
inside
'em
Потому
что,
эй,
я
ехал
в
фургонах
с
АК
и
перчатками
внутри
них.
And
if
I
should
spare
that
man
who
violated
my
trust
И
если
бы
я
пощадил
того,
кто
нарушил
мое
доверие.
I
gave
him
a
pass
Я
дал
ему
пропуск.
My
man
called
and
I
value
his
judgement
Мой
человек
позвонил,
и
я
ценю
его
суждение.
I
let
it
ride
and
thought
no
more
of
it,
it's
over
Я
позволил
ей
прокатиться
и
больше
не
думал
об
этом,
все
кончено.
So
if
it's
my
turn
to
be
on
the
other
side
of
the
gun
Так
что,
если
моя
очередь
быть
по
ту
сторону
ружья.
I'm
granted
my
four
leaf
clover,
no
one's
leaving
me
colder
Я
получил
свой
четырехлистный
клевер,
никто
не
оставит
меня
холоднее.
'Cause
I
chilled
and
let
you
breathe,
yes
Потому
что
я
остыла
и
позволила
тебе
дышать,
да.
Let's
go
our
own
ways
and
let
the
beef
digress
Давай
пойдем
своими
путями
и
позволим
говядине
отвлечься.
I
done
seen
insanity
close
up,
schizophrenia
shows
up
in
most
us
Я
видел
безумие
близко,
шизофрения
появляется
в
большинстве
из
нас.
My
younger
brother
knows
this
Мой
младший
брат
знает
это.
Not
Jungle,
got
another
brother
in
PA
Не
джунгли,
есть
еще
один
брат
в
папе.
Spazzed
on'
em,
hurt
me
to
put
hands
on
'em
'til
this
day
Поразил
их,
ранил,
чтобы
я
положил
руки
на
них
до
этого
дня.
I
gotta
say
I
got
some
fam
across
the
USA
Я
должен
сказать,
что
у
меня
есть
немного
друзей
по
всей
США.
Cackalack
to
Kansas
but
my
mans
around
the
way
had
contacts
Cackalack
в
Канзас,
но
у
моих
парней
по
пути
были
контакты.
They
was
Spanish
coppin'
grams
and
cooking
'ye
Это
были
испанские
медные
бабушки
и
готовка.
Willie,
Bo,
blowing
haze,
Mayo
next
door
Вилли,
Бо,
дует
туман,
Майо
по
соседству.
Joe,
Martin,
Slade,
I'm
solo
these
days
Джо,
Мартин,
Слэйд,
сейчас
я
один.
It
wasn't
my
fault
Это
была
не
моя
вина.
I
never
knew
the
time
of
death
and
Я
никогда
не
знал,
что
время
смерти
и
maturity
would
sever
my
crew
up
in
New
York
зрелости
разорвет
мою
команду
в
Нью-Йорке.
Barely
survived
Едва
выжил.
Large,
I
thank
you
for
teaching
me
Большое
спасибо,
что
научил
меня.
not
to
pop
my
letter
P's
in
the
booth
я
не
хочу,
чтобы
мое
письмо
попало
в
будку.
How
to
control
my
vocals
and
spit
poetically
smooth
Как
контролировать
свой
вокал
и
плевать
поэтично
гладко
I
could
nail
it,
you
knew
Я
мог
бы
прибить
его,
ты
знал.
I
was
your
brother
'til
death
Я
был
твоим
братом
до
самой
смерти.
Back
when
you
put
me
on
to
NiQuay
from
Lefrak
Назад,
когда
ты
посадил
меня
в
Никки
из
Лефрака.
You
was
a
dime,
we
was
nobodies
Ты
был
ничтожеством,
мы
были
ничтожествами.
Say
what's
up
to
Shameek,
send
my
love
to
Yadi
Скажи,
что
происходит
с
Шамиком,
передай
мою
любовь
Яди.
I
pray
we
all
get
old
if
I
never
again
go
gold
and
sell
tickets
Я
молюсь,
чтобы
мы
все
состарились,
если
я
больше
никогда
не
куплюсь
на
золото
и
не
продам
билеты.
We
could
all
still
kick
it
Мы
все
еще
можем
пнуть
его.
It's
a
beautiful
life
Это
прекрасная
жизнь.
Beautiful
life,
beautiful
life
Прекрасная
жизнь,
прекрасная
жизнь.
Rest
in
peace
to
my
brother
Talik
Покойся
с
миром
с
моим
братом
Таликом.
Gone
too
soon
Ушел
слишком
рано.
God
bless
your
soul
brother
Благослови
Господь
твою
душу,
брат.
He
was
wild
Он
был
диким.
Some
things
we
just
can't
explain
Некоторые
вещи
мы
просто
не
можем
объяснить.
It's
messed
up
how
much
time
get
wasted
that
you
can't
get
back
Все
испорчено,
сколько
времени
ты
тратишь
впустую,
но
не
можешь
вернуться.
With
your
kids
at
an
early
age
С
детьми
в
раннем
возрасте.
First
steps,
first
words
Первые
шаги,
первые
слова.
I
can't
see
'em
cause
you
mad
Я
не
вижу
их,
потому
что
ты
злишься.
Don't
put
yourself
before
the
babies
Не
ставь
себя
выше
детей.
Don't
say
crazy
things
to
hurt
that
man
Не
говори
сумасшедших
вещей,
чтобы
причинить
боль
этому
человеку.
You
hurt
him
enough
Ты
достаточно
ранила
его.
The
good
times
outweighed
the
bad
Хорошие
времена
перевешивают
плохие.
When
it
was
good,
it
was
great
Когда
было
хорошо,
было
здорово.
But
because
I
could
see
him
now
through
the
courts,
you
mad
Но
потому
что
я
мог
видеть
его
сейчас
в
суде,
ты
злишься.
Okay
that's
how
it
is
out
here
Хорошо,
вот
как
все
здесь.
That's
life
huh
Это
жизнь,
ха!
You
see
we
can't
be
selfish
out
here
Видишь
ли,
мы
не
можем
быть
эгоистами.
We
gotta
live
and
let
love
Мы
должны
жить
и
позволить
любви.
Let
the
light
in
Впусти
свет.
To
the
beautiful
mothers
of
my
kids
За
прекрасных
матерей
моих
детей.
And
all
the
mothers
around
the
world
И
все
матери
по
всему
миру.
Night,
destiny
Ночь,
судьба
...
Life
is
good
Жизнь
прекрасна.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ernest wilson, nasir jones, reginald brown, richard davis, stafford floyd
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.