Paroles et traduction Nas - Blaze a 50
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blaze a 50
Раскури полтинник
Blaze
a
50,
sit
back
in
the
drop
top
Azure
Bentley.
Раскури
полтинник,
откинься
назад
в
кабриолете
Azure
Bentley.
Of
course
wit
me,
this
chick
who'd
make
Bobby
divorce
Whitney.
Конечно,
со
мной
красотка,
из-за
которой
Бобби
бросил
бы
Уитни.
Brizilian
candy,
from
Miami.
Бразильская
конфетка
из
Майами.
Massouse,
wedding
ring
on,
lovin
Celine
Dion.
Делает
массаж,
носит
обручальное
кольцо,
обожает
Селин
Дион.
Hate
rap,
told
me
where
she
get
caked
at.
Ненавидит
рэп,
рассказала
мне,
где
зарабатывает.
Shes
a
part
time
danca,
part
time
romanca.
Она
подрабатывает
танцовщицей,
подрабатывает
романисткой.
Tries
to
be
a
mother
when
she
gets
a
chance
ta.
Старается
быть
матерью,
когда
у
неё
появляется
шанс.
Left
her
husband,
alone
to
raise
they
son
hes
in
pampers.
Бросила
мужа,
оставив
одного
растить
их
сына,
он
ещё
в
памперсах.
Modeled
for
a
year,
got
her
bachelors
degree.
Работала
моделью
год,
получила
степень
бакалавра.
33
recoverin
from
plastic
surgery.
В
33
года
восстанавливается
после
пластической
операции.
Went
from
34B
to
36
double
D.
Увеличила
грудь
с
34B
до
36DD.
Met
her
in
San
Diego
at
tha
Super
Bowl
party.
Познакомился
с
ней
в
Сан-Диего
на
вечеринке
Суперкубка.
Had
the
Heiny
sipped
it
up,
wit
Terrell
Davis.
Потягивал
пиво
с
Терреллом
Дэвисом.
MVP,
we
flicked
it
up
from
Sports
Illustrated.
Самым
ценным
игроком,
мы
читали
о
нём
в
Sports
Illustrated.
I
was
silked
out,
flossin
wit
stout,
he
had
the
gators.
Я
был
в
шёлке,
щеголял,
он
был
в
одежде
Gator.
When
she
walked
in,
she
lit
up
the
room,
like
Las
Vegas.
Когда
она
вошла,
комната
осветилась,
как
Лас-Вегас.
Terrell
said
our
mans
a
full
back
for
the
Raiders.
Террелл
сказал,
что
наш
чувак
— фулбек
Рейдеров.
A
drunk
whod
fuck
cheerleaders
and
wind
up
in
the
papers.
Пьяница,
который
трахает
черлидерш
и
попадает
в
газеты.
Its
easy
to
get
the
pussy,
just
dont
fall
in
love.
Легко
получить
киску,
только
не
влюбляйся.
Next
thing
u
know
im
hugged
up
wit
this
bitch
in
tha
tub.
Следующее,
что
я
помню
— обнимаюсь
с
этой
сучкой
в
ванне.
Palm
Springs,
Al
Capone's
Suite
washin
her
feet.
Палм-Спрингс,
номер
Аль
Капоне,
мою
ей
ноги.
Is
this
love?
somebody's
wife
fuckin
a
thug.
Это
любовь?
Чья-то
жена
трахается
с
бандитом.
Hittin
it
raw,
tastin
it,
wildin
out
on
my
charactor,
tapin
it.
Без
резины,
смакую,
выхожу
из
себя,
записываю
это.
Tyra
Banks
face
is
face
lift,
givin
head
like
she
knew
me
for
years.
Лицо
как
у
Тайры
Бэнкс
после
подтяжки,
делает
минет,
как
будто
знает
меня
годами.
Pillow
talk,
she
let
out
tears,
told
me
bout
her
husbands
affairs.
Разговоры
в
подушку,
она
плачет,
рассказывает
мне
об
изменах
мужа.
Millions,
she
would
get,
if
his
neck
got
slit.
Миллионы,
которые
она
получит,
если
ему
перережут
горло.
She
rolled
the
equality,
then
passed
the
lye
ta
me.
Она
скрутила
косяк
и
передала
мне.
Told
me
bout
her
mans
life
insurance
policy.
Рассказала
мне
о
страховке
жизни
своего
мужа.
He
stays
on
the
golf
course,
wears
Drakkar
Sport.
Он
пропадает
на
поле
для
гольфа,
носит
Drakkar
Noir.
Evenings
he
drinks
his
wines
on
his
private
resort.
Вечерами
пьёт
вино
на
своём
личном
курорте.
You
can
take
a
man
here
goes
the
keys
you
can
slip
in
the
rear.
Можешь
взять
машину,
вот
ключи,
можешь
пробраться
сзади.
Chop
a
nigga
up,
yo,
meet
me
somwhere.
Замочи
ублюдка,
встретимся
где-нибудь.
So
we
can
make
more
money,
then
you
could
ever
see
rappin.
Чтобы
мы
могли
заработать
больше
денег,
чем
ты
когда-либо
сможешь
увидеть,
читая
рэп.
Split
the
cash
'n,
move
to
Venezuela,
adaptin'
Поделим
бабки
и
переедем
в
Венесуэлу,
адаптируемся.
P-11's,
A-C-P
Shells
for
blastin.
P-11,
патроны
ACP
для
стрельбы.
Caught
him
wit
his
spanish
maid,
he
had
a
liter
wit
a
can
of
spray.
Застукала
его
с
испанской
горничной,
у
него
был
литр
и
баллончик
с
краской.
Burnin
her
legs,
she
tied
to
the
bed.
Обжигал
ей
ноги,
она
была
привязана
к
кровати.
Sex
S
and
M,
sadomasochistic
Секс,
садомазохизм.
Sadistic,
yoked
her
from
behind,
blew
him
out
exsistance.
Садист,
схватил
её
сзади,
вышиб
из
него
дух.
His
maid
cried
no,
lucky
she
was
blind
fold.
Его
горничная
кричала
"нет",
к
счастью,
ей
завязали
глаза.
Naked
wit,
mad
burn
marks,
all
on
her
thighs
yo.
Голая,
с
кучей
ожогов
на
бедрах.
Twelve
point
five
million,
he
kept
his
funds
in
the
Lloyd's
of
London.
Двенадцать
с
половиной
миллионов,
он
хранил
свои
средства
в
Lloyd's
of
London.
Goes
to
his
wife
and
his
children.
Достанутся
его
жене
и
детям.
Yo
i
thought,
what
if
shorty
gets
scared,
electric
chairs
all
i
vision.
Я
подумал,
что
если
малышка
испугается,
то
всё,
что
я
вижу
— электрический
стул.
All
she'll
probably
get
is
psychiatric
supervision.
Всё,
что
она,
вероятно,
получит
— это
психиатрическое
наблюдение.
I'll
switch
the
plan,
then
maybe
fly
to
Switzerland.
Я
изменю
план,
может
быть,
улечу
в
Швейцарию.
Fake
ID,
forge
his
wife
name,
catch
the
next
flight
the
same
night.
Поддельный
паспорт,
подделаю
имя
его
жены,
сяду
на
следующий
рейс
в
ту
же
ночь.
Headed
to
Spain,
nice
game,
now
its
back
to
where
we
meet
again...
Направляюсь
в
Испанию,
хорошая
игра,
теперь
вернёмся
туда,
где
мы
встретились
снова...
Blaze
a
50
Раскури
полтинник.
Sit
back
in
a
droptop
Bezour
Bently.
Откинься
назад
в
кабриолете
Azure
Bentley.
Of
course
wit
me,
this
chick
who'd
make
Bobby
divorce
Whitney.
Конечно,
со
мной
красотка,
из-за
которой
Бобби
бросил
бы
Уитни.
Top
down,
nightmare,
blow
her
hair
Верх
опущен,
кошмар,
ветер
развевает
её
волосы.
Sky
black,
stars
glow,
the
face
on
the
moon
stare.
Чёрное
небо,
мерцают
звёзды,
луна
смотрит
на
нас.
Fast
lane
on
the
nine-five,
honey
laughs
about
the
cash.
Быстрая
полоса
на
девяносто
пятом,
детка
смеётся
над
бабками.
Took
a
blast,
out
of
her
coke
bag.
Взяла
дорожку
из
своего
пакетика
с
коксом.
Snorted
it,
started
screamin
yo
we
almost
crashed!
Вдохнула
и
закричала:
"Мы
чуть
не
разбились!".
Earlier
i
took
the
coke
out,
replaced
it
wit
crushed
up
glass.
Раньше
я
вынул
кокс
и
заменил
его
толчёным
стеклом.
Her
head
nodded
down
to
her
chest,
slowly
she
fell
asleep.
Её
голова
упала
на
грудь,
она
медленно
заснула.
Overwhelmed
by
greed,
put
to
death.
Охваченная
жадностью,
обречена
на
смерть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): NASIR JONES, SAMUEL J. BARNES, JEAN CLAUDE OLIVIER, LESHAN LEWIS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.