Paroles et traduction Nas - Bridging the Gap (Live)
Bridging the Gap (Live)
Соединяя пропасть (Живое исполнение)
*Nas
talking*
*Nas
говорит*
"The
light
is
there."
"Свет
там."
See
I
come
from
Mississippi
Смотри,
я
родом
с
Миссисипи
I
was
young
and
runnin'
wild
Я
был
молод,
меня
несло
по
жизни
Ended
up
in
New
York
City,
where
I
had
my
first
child
Попал
в
Нью-Йорк,
где
родился
мой
первый
ребенок
I
named
the
boy
Nasir,
all
the
boys
call
him
Nas
Назвал
мальчика
Насир,
все
ребята
зовут
его
Нэс
I
told
him
as
a
youngster,
he'll
be
the
greatest
man
alive
Я
говорил
ему,
что
он
станет
величайшим
человеком
из
ныне
живущих
Let's
go!...
Hey-Hey-Hey-Hey
--
Поехали!...
Эй-Эй-Эй-Эй
--
Tribrary
of
these
rap
skits,
styles
I
mastered
Трилогия
этих
рэп-скетчей,
стили,
в
которых
я
мастер
Many
brothers
snatched
it
up
and
tried
to
match
it
Многие
ребята
ухватились
за
мой
стиль
и
пытались
ему
подражать
But
I'm
still
number
one,
everyday
real
Но
я
остаюсь
номер
один,
каждый
день
настоящий
Speak
what
I
want,
I
don't
care
what
y'all
feel
Говорю,
что
хочу,
мне
все
равно,
что
вы
чувствуете
'Cause
I'm
my
own
master,
my
Pop
told
me
be
your
own
boss
Ведь
я
сам
себе
господин,
отец
сказал
мне:
будь
своим
собственным
боссом
Keep
integrity
at
every
cost,
and
his
home
was
Natchez
Mississippi
Всегда
храни
верность,
и
домом
его
был
Натчез,
Миссисипи
Did
it
like
Miles
and
Dizzy,
now
we
gettin'
busy
Сделали
как
Майлз
и
Диззи,
теперь
мы
в
деле
Bridging
The
Gap
from
the
blues,
to
jazz,
to
rap
Соединяя
пропасть
от
блюза,
через
джаз,
к
рэпу
The
history
of
music
on
this
track
История
музыки
в
этом
треке
Born
in
the
game,
discovered
my
father's
music
Рожденный
для
этой
игры,
я
узнал
музыку
своего
отца
Like
Prince
searchin'
through
boxes
of
Purple
Rain
Как
Принс,
ищущий
сокровища
в
коробках
с
"Пурпурным
дождем"
But
my
Minneapolis
was
The
Bridge,
home
of
the
Superkids
Но
моим
Миннеаполисом
стал
Бруклин,
дом
Superkids
Some
are
well-known,
some
doin'
bids
Некоторые
стали
известны,
некоторые
сели
I
mighta
ended
up
on
the
wrong
side
of
the
tracks
Я
бы
тоже
мог
оказаться
по
ту
сторону
закона
If
Pops
wouldn't've
pulled
me
back
an
said
yo
Если
бы
отец
не
одернул
меня
и
не
сказал:
приятель
Greatest
man
alive
(Nas:
Yeah,
turn
it
up!)
Величайший
человек
из
ныне
живущих
(Нэс:
Да,
прибавь
громкость!)
Gre-Gre-Gre-Gre-Greatest
man
alive!
Ве-Ве-Ве-Ве-Величайший
человек
из
ныне
живущих!
The
blues
came
from
gospel,
gospel
from
blues
Блюз
родился
из
госпела,
госпел
из
блюза
Slaves
are
harmonizin'
them
ah's
and
ooh's
Рабы
пели
эти
"ах"
и
"ух"
Old
school,
new
school,
know
school
rules
Старая
школа,
новая
школа,
школьные
правила
All
these
years
I
been
voicin'
my
blues
Все
эти
годы
я
выражал
свои
переживания
в
блюзе
I'm
a
artist
from
the
start,
Hip-Hop
guided
my
heart
Я
артист
с
самого
начала,
хип-хоп
вел
мое
сердце
Graffiti
on
the
wall,
coulda
ended
in
Spoffard,
juvenile
delinquent
Граффити
на
стене
могло
бы
закончиться
школой
для
трудных
подростков,
детской
исправительной
колонией
But
Pops
gave
me
the
right
type'a
tools
to
think
with
Но
отец
дал
мне
правильные
инструменты
для
размышлений
Books
to
read,
like
X
and
stuff
Книги,
чтобы
читать,
вроде
Малькольма
Икса
'Cause
the
schools
said
the
kids
had
dyslexia
Потому
что
в
школе
сказали,
что
у
детей
дислексия
In
art
class
I
was
a
compulsive
sketcher
of
Уроки
рисования
я
был
навязчивый
рисовальщик
Teachers
in
my
homeroom,
I
drew
pix
to
mess
them
up
Учителей
в
моем
классе,
я
рисовал
смешные
картинки,
чтобы
их
поддеть
'Cause
none'a
them
would
like
my
style
Потому
что
никому
из
них
не
нравился
мой
стиль
Read
more
books
than
the
curriculum
profile
Я
прочитал
больше
книг,
чем
в
школьной
программе
Said,
"Mr.
Jones
please
come
get
your
child
И
сказал:
"Мистер
Джонс,
пожалуйста,
заберите
своего
ребенка
'Cause
he's
writin'
mad
poems
and
his
verses
are
wild"
Потому
что
он
пишет
безумные
стихи,
и
его
куплеты
дикие"
Greatest
man
– The
great-greatest
man
alive
Величайший
человек
- Величайший,
величайший
человек
из
ныне
живущих
Hey-Hey-Hey
--
My
Poppa
was
not
a
Rollin'
Stone
Эй-Эй-Эй
--
Мой
батя
не
был
бродягой
He
been
around
the
world
blowin'
his
horn,
still
he
came
home
Он
объездил
весь
мир,
играя
на
трубе,
но
он
все
равно
вернулся
домой
Then
he
got
grown,
changed
his
name
to
Olu
Потом
он
вырос,
сменил
имя
на
Олу
Come
on,
tell
'em
'bout
the
places
you
gone
to
Давай,
расскажи
им
о
местах,
где
ты
побывал
I
been
to
Saudi
Arabia,
Mozambique
Я
был
в
Саудовской
Аравии,
Мозамбике
Madagascar,
Paris,
Greece
Мадагаскаре,
Париже,
Греции
The
Middle
Africa
is
where
we
lived
Мы
жили
в
Центральной
Африке
Better
known
as
Queenbridge
Больше
известной
как
Квинсбридж
Nas,
Nas
you
don't
stop
Нэс,
Нэс,
ты
не
останавливаешься
Olu
Dara
in
the
house,
you
don't
stop
Олу
Дара
в
деле,
и
ты
не
останавливаешься
Muddy
Waters'
Howling
Wolf
you
don't
stop
Мадди
Уотерс,
Хаулин
Вульф,
вы
не
останавливаетесь
From
the
Blues
to
Street
Hop
you
don't
stop
От
блюза
к
уличному
хопу,
вы
не
останавливаетесь
Tell
'em
Pop
Расскажи
им,
батя
See
I
come
from
Mississippi
(Let
'em
know)
Значит,
я
с
Миссисипи
(Дай
им
знать)
I
was
young
and
runnin'
wild
(Runnin'
wild)
Я
был
молод,
меня
несло
по
жизни
(Меня
несло
по
жизни)
Ended
up
in
New
York
City
(Yeah!)
Попал
в
Нью-Йорк
(Да!)
Where
I
had
my
first
child
(That's
me)
Где
родился
мой
первый
ребенок
(Это
я)
I
named
the
boy
Nasir
(Yeah,
Daddy!)
Назвал
мальчика
Насир
(Да,
папочка!)
All
the
boys
call
him
Nas
(Luh
ya,
boy)
Все
ребята
зовут
его
Нэс
(Люблю
тебя,
сынок)
I
told
him
as
a
youngster
Я
говорил
ему,
что
он
станет
He'll
be
the
greatest
man
alive
(You
the
greatest,
Pop)
Величайшим
человеком
из
ныне
живущих
(Ты
самый
лучший,
папа)
Greatest
man
alive
(You
the
greatest,
Pop)Gre-Gre-Gre-Gre-Greatest
man
alive!
Величайший
человек
из
ныне
живущих
(Ты
самый
лучший,
папа)Ве-Ве-Ве-Ве-Величайший
человек
из
ныне
живущих!
Rest
In
Peace
Ray
Charles
Покойся
с
миром,
Рэй
Чарльз
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.