Paroles et traduction Nas - First Time
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
think
we
gon'
call
this
one
"The
First
Time"
Думаю,
назовём
эту
"Первый
раз"
Brucie
B
voice
Голосом
Брюси
Би
First
time
you
heard
Nas
Первый
раз,
когда
ты
услышала
Nas
Was
you
earlin'
on
some
gut
rot
liquor
on
two-five
Ты
глушила
какую-то
бормотуху
за
два
с
половиной
бакса
Or
your
big
brother
put
you
on
like
surprise?
Или
твой
старший
брат
поставил
тебе
послушать,
как
сюрприз?
Hearing
my
hood
described
Слушая,
как
я
описываю
свой
район
So
vivid,
you
could
see
it
by
closing
your
eyes
Так
живо,
что
ты
могла
видеть
его,
закрыв
глаза
Maybe
it
was
the
age
or
the
letters
I
wrote
Может
быть,
дело
было
в
возрасте
или
в
письмах,
что
я
писал
When
jail
letters
were
hope
Когда
тюремные
письма
были
надеждой
You
read
the
credits
and
you
saw
Large
Pro
Ты
читала
титры
и
видела
Large
Pro
Or
some
decrepit
club
where
DJ
S&S
had
buzz
Или
какой-то
обшарпанный
клуб,
где
диджей
S&S
задавал
жару
As
I
stepped
on
the
stage
with
imperfections
Когда
я
выходил
на
сцену
неидеальным
I
was
messing
up
or
her
first
time
Я
лажал,
или
это
был
её
первый
раз
Inside
a
Subaru,
she
just
had
a
feud
with
her
boo
В
Subaru,
она
только
что
поругалась
со
своим
парнем
They're
drivin',
he
put
on
Barbeque
and
I
got
through
to
you
Они
едут,
он
включает
Barbeque,
и
я
достучался
до
тебя
A
dude
who,
I
saw
rockin'
FUBU
outside
Papaya's
Чувак,
которого
я
видел
тусующимся
в
FUBU
возле
Papaya's
Told
me,
"Halftime
was
timeless"
while
Armor
All'n
his
tires
Сказал
мне:
"Halftime
была
вечной",
натирая
свои
шины
Armor
All'ом
I
was
tryin'
to
juggle
Columbia
Records
Я
пытался
жонглировать
Columbia
Records
While
dealin'
with
what
the
country
Colombia
jungles
had
left
us
Разбираясь
с
тем,
что
оставили
нам
джунгли
Колумбии
First
time
you
heard
of
Nas,
I
pro'ly
was
under
some
pressure
Когда
ты
впервые
услышала
о
Nas,
я,
наверное,
был
под
давлением
Gun
in
the
dresser
while
you
was
baggin'
up
in
the
kitchen
playin'
my
records
Пистолет
в
шкафу,
пока
ты
фасовала
на
кухне
под
мои
треки
Your
first
time
was
you
hittin'
the
gas
Твой
первый
раз,
когда
ты
нажала
на
газ
In
the
whip
with
some
ass,
you
never
hit
and
she
passed
В
тачке
с
какой-то
задницей,
ты
никогда
не
врезалась,
и
она
прошла
мимо
Your
real
music
test
to
know
if
she
into
the
ad-libs
Твой
настоящий
музыкальный
тест,
чтобы
узнать,
вставляет
ли
её
импровизация
Real
rap
shit
Настоящее
рэп-дерьмо
First
time
you
heard
Nas
Первый
раз,
когда
ты
услышала
Nas
You
probably
heard
somebody
say
that
I
pick
bad
beats
Ты,
наверное,
слышала,
как
кто-то
говорил,
что
я
выбираю
плохие
биты
But
I
pick
bad
freaks
Но
я
выбираю
плохих
сучек
Narratives
they're
runnin'
with
the
classics
they're
comin'
with
Истории,
с
которыми
они
носятся,
и
классика,
с
которой
они
приходят
Ain't
fuckin'
with
what
I
recorded
last
week
Не
сравнятся
с
тем,
что
я
записал
на
прошлой
неделе
For
new
guys,
hope
this
the
first
time
you
heard
Nas
Для
новичков,
надеюсь,
вы
слышите
Nas
впервые
It's
a
special
moment,
a
million
reasons
I
wrote
it
Это
особенный
момент,
миллион
причин,
почему
я
это
написал
My
shit'll
get
you
re-centered
'cause
you
can
tell
where
my
soul
is
Моё
дерьмо
вернёт
тебя
в
центр,
потому
что
ты
можешь
сказать,
где
моя
душа
The
one
I'm
chosen,
like
Bryce
and
Bronny,
their
pop
ball
Тот,
кого
я
выбрал,
как
Брайс
и
Бронни,
их
баскетбольный
папа
So
they
had
to
do
it,
my
dad
did
music,
I
had
to
pursue
it
Так
что
им
пришлось
это
сделать,
мой
отец
занимался
музыкой,
мне
пришлось
продолжить
And
spread
my
wings
on
the
helipad
like
Troop
did
И
расправить
крылья
на
вертолётной
площадке,
как
это
сделал
Troop
The
truth
is,
a
similar
thing
had
happened
to
me
Правда
в
том,
что
со
мной
случилось
нечто
подобное
I
listen
to
Wayne,
I
listen
to
G,
I
listen
to
Dre,
I
listen
to
me
(listen
to
me)
Я
слушаю
Wayne,
я
слушаю
G,
я
слушаю
Dre,
я
слушаю
себя
(слушаю
себя)
Since
when
did
rap
leave
me
so
suspended
in
air?
С
каких
пор
рэп
оставил
меня
в
подвешенном
состоянии?
Since
Kendrick
entered
the
atmosphere,
'09,
I
was
there
С
тех
пор,
как
Кендрик
вошёл
в
атмосферу,
в
2009
году,
я
был
там
On
La
Cienega
На
Ла
Сиенега
My
nigga
from
L.A.
said,
"There's
a
nigga
from
Black
Hippy"
Мой
ниггер
из
Лос-Анджелеса
сказал:
"Есть
один
ниггер
из
Black
Hippy"
I
was
happy
to
just
witness
history
Я
был
счастлив
просто
стать
свидетелем
истории
Like
the
first
time
I
heard
Slick
Rick
Как
в
первый
раз,
когда
я
услышал
Slick
Rick
How
did
you
feel?
(First
time
you
heard
Nas)
Что
ты
почувствовала?
(Первый
раз,
когда
ты
услышала
Nas)
First
time
hearing
Biggie
Первый
раз,
когда
услышала
Biggie
I'm
like,
"Who's
this
kid?
Wow"
(first
time
you
heard
Nas)
Я
такой:
"Кто
этот
парень?
Вау"
(первый
раз,
когда
ты
услышала
Nas)
When
I
heard
Pac
Когда
я
услышал
Pac
That
was
on
that
song
with,
uh,
Digital
Underground
like
(first
time
you
heard
Nas)
Это
было
на
той
песне
с,
э-э,
Digital
Underground,
типа
(первый
раз,
когда
ты
услышала
Nas)
Yeah,
that
was
crazy
Да,
это
было
круто
I
really
hope
that
this
your
first
time
Я
очень
надеюсь,
что
ты
слышишь
это
впервые
It's
somethin'
'bout
В
этом
что-то
есть
First
time
hearing
your
favorite
artist
Первый
раз
слышишь
своего
любимого
исполнителя
Or
they
become
to
be
your
favorite
artist
after
like
a
long
time,
or
Или
он
становится
твоим
любимым
исполнителем
спустя
долгое
время,
или
Or
is
it
instantaneous,
like
Или
это
мгновенно,
как
I
know
when
the
first
time
I
heard
Michael
Jackson,
Marvin
Gaye
Я
помню,
как
в
первый
раз
услышал
Майкла
Джексона,
Марвина
Гэя
Diana
Ross,
Chaka
Khan,
Stevie
Wonder
Дайану
Росс,
Чаку
Хан,
Стиви
Уандера
Like,
N.W.A.,
what
the
fuck
is
this
shit,
kid?
Например,
N.W.A.,
что
это
за
хрень,
чувак?
I
was
goin'
crazy
Я
сходил
с
ума
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nasir Jones, Chauncey Hollis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.