Nas - Got Ur Self A Gun - Live at Webster Hall, NYC - Dec. 17, 2002 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nas - Got Ur Self A Gun - Live at Webster Hall, NYC - Dec. 17, 2002




Got Ur Self A Gun - Live at Webster Hall, NYC - Dec. 17, 2002
Взял себе пушку - Живьем в Вебстер Холле, Нью-Йорк - 17 декабря 2002
New York City put your guns up like this
Нью-Йорк, поднимите стволы вот так
You got yourself a gun (yeah, yeah, yeah)
Ты взял себе пушку (да, да, да)
Got yourself a gun
Взял себе пушку
Yo, I'm livin' in this time behind enemy lines
Йоу, я живу в это время, за линией врага
So, I got mine, I hope you (got yourself a gun)
Так что у меня есть моя, надеюсь, у тебя (взял себе пушку)
You from the hood, I hope you (got yourself a gun)
Ты из гетто, надеюсь, у тебя (взял себе пушку)
Who want beef now? (Got yourself a gun)
Кто хочет говядины? (Взял себе пушку)
And when I see you I'ma take what I want
И когда я тебя увижу, я возьму то, что захочу
So you tried to front, hope you (got yourself a gun)
Так что ты пытался выпендриваться, надеюсь, у тебя (взял себе пушку)
They ain't real (got yourself a gun)
Они не настоящие (взял себе пушку)
Check it out ya'll
Слушай сюда
My first album had no famous guest appearances
На моем первом альбоме не было приглашенных звезд
The outcome, I'm crowned (the best lyricist)
В итоге меня короновали (лучший автор текстов)
Many years on this professional level
Много лет на этом профессиональном уровне
Why would you question who's better?
С чего бы вам сомневаться, кто лучше?
The world is still (mine)
Мир все еще (мой)
Tattoo's real, with "God's Son" across the belly
Настоящие татуировки, с надписью "Сын Божий" на животе
The boss of rap, you saw me in Belly with thoughts like that
Босс рэпа, ты видел меня в "Животе" с такими мыслями
To take it back to Africa, I did it with BIG
Вернуть все обратно в Африку, я сделал это с BIG
Me and 2Pac (same struggle)
Я и Тупак (одна борьба)
You lames a huddle, your team's shook
Вы, неудачники, сбились в кучу, ваша команда в шоке
Y'all feel the wrath of a (killer), this is my football field
Вы все почувствуете гнев (убийцы), это мое футбольное поле
Throwin' passes from a barrel, shoulder pads, apparel
Бросаю пасы из ствола, наплечники, экипировка
But the QB don't stand for no quarterback
Но этот квотербек не имеет никакого отношения к игре
Every word is like a sawed-off blast, they all soft
Каждое слово как выстрел из обреза, они все слабаки
I'm the black hearse that came to haul y'all ass in
Я черный катафалк, который приехал, чтобы увезти твою задницу
This for the hood by the corner (store)
Это для гетто, у магазина на углу
Many try, many (die), come at Nas if you want a war, get it bloody
Многие пытаются, многие (умирают), иди на Наса, если хочешь войны, будет кроваво
Yeah, what up New York?
Да, как дела, Нью-Йорк?
I got mine, I hope you (got yourself a gun)
У меня есть моя, надеюсь, у тебя (взял себе пушку)
You from the hood, I hope you (got yourself a gun)
Ты из гетто, надеюсь, у тебя (взял себе пушку)
Who want beef now? (Got yourself a gun)
Кто хочет говядины? (Взял себе пушку)
And when I see you I'ma take what I want
И когда я тебя увижу, я возьму то, что захочу
So you tried to front, hope you (got yourself a gun)
Так что ты пытался выпендриваться, надеюсь, у тебя (взял себе пушку)
They ain't real (got yourself a gun)
Они не настоящие (взял себе пушку)
(Yeah, what's your motherfucking name?)
(Да, как тебя там?)
I'm the N, the A to the S-I-R
Я N, A to the S-I-R
If I wasn't (I must've been Escobar)
Если бы я не был собой бы, наверное, был Эскобаром)
You know the kid got his chipped tooth fixed
Ты же знаешь, пацанчик свой сколотый зуб вставил
(Barber's preciseness, Bravehearted)
(Точность брадобрея, Храброе Сердце)
The return of the golden child, son of a blues player
Возвращение золотого ребенка, сына блюзмена
So who are you? Y'all awaited the true (savior)
Так кто ты такой? Вы все ждали истинного (спасителя)
Puffin' that tropical, cups of that vodka, too
Курим эту тропическую травку, пьем водку стаканами
Papi chu's, tore up (show up in a hospital)
Папичу, порвали всех (окажешься в больнице)
Throw up? Never, now I do it through righteous steps
Блевать? Никогда, теперь я делаю это праведными шагами
Judas thought I was gone, so in light of my (death)
Иуда думал, что я ушел, так что в свете моей (смерти)
They been all happy-go-lucky, bunch of sambos
Они были все такие беззаботные, кучка самбо
Call me "God's son"
Зовите меня "Сын Божий"
I don't die slow, put them rags up New York
Я не умираю медленно, поднимите тряпки, Нью-Йорк
This is NASDAQ though, in my
Это NASDAQ, в моем
With this Nas flow what could beat that? Not a soul (reppin')
С этим флоу Наса, что может победить? Никто (представляю)
Hit the record store, never let me, get my whole collection, yeah
В магазин за пластинками, никогда не позволяйте, забрать всю мою коллекцию, да
(What up New York?)
(Как дела, Нью-Йорк?)
I got mine (got yourself a gun)
У меня есть моя (взял себе пушку)
You from the hood (got yourself a gun)
Ты из гетто (взял себе пушку)
Who want beef now? (Got yourself a gun)
Кто хочет говядины? (Взял себе пушку)
And when I see you I'ma take what I
И когда я тебя увижу, я возьму то, что
So you tried to front, hope you (got yourself a gun)
Так что ты пытался выпендриваться, надеюсь, у тебя (взял себе пушку)
They ain't real (got yourself a gun)
Они не настоящие (взял себе пушку)
Check it out y'all, it's the return of the prince, the boss
Слушайте все, это возвращение принца, босса
This is real hard, Kid Rock and Limp Bizkit soft
Это настоящий хардкор, Кид Рок и Лимп Бизкит - отстой
Kid Rock and Limp Bizkit soft
Кид Рок и Лимп Бизкит - отстой
Kid Rock and Limp Bizkit soft
Кид Рок и Лимп Бизкит - отстой
Ayo check it out, I'm a old school rap nigga
Йоу, слушайте сюда, я - ниггер из старой школы рэпа
And there's a lot of old school niggas in the house
И здесь много ниггеров из старой школы
You know what I mean?
Понимаете, о чем я?
We live and die for this Hip Hop
Мы живем и умираем ради этого хип-хопа
I came in the game in 19-what? '91
Я пришел в игру в 19- каком? 91-м
And I'm still standing out this motherfucker (New York)
И я все еще торчу из этой хреновины (Нью-Йорк)
So check it out, for all my real niggas out this motherfucker
Так что слушайте все мои настоящие ниггеры в этом гребаном месте
That go back with me, back in the days when shit was real
Которые со мной еще с тех времен, когда все было по-настоящему
Let's go back to 1994 out this motherfucker
Давайте вернемся в 1994 год





Writer(s): Dorsey Wesley, Nasir Jones, Simon John Edwards, Piers Watson Marsh, Robert Spragg, Chester Burnett


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.