Nas - Got Ur Self A ... - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nas - Got Ur Self A ...




Woke up this mornin' (Yeah)
Проснулся этим утром (да).
You got yourself a gun (Yeah, yeah, yeah)
У тебя есть пистолет (да, да, да).
Got yourself a gun
У тебя есть пистолет
Yo, I'm livin' in this time behind enemy lines
Йоу, я живу в это время в тылу врага.
So, I got mine, I hope you (Got yourself a gun)
Итак, я получил свое, надеюсь, ты (достал себе пистолет).
You from the hood, I hope you (Got yourself a gun)
Ты из гетто, надеюсь, ты (достал себе пистолет).
You want beef, hope you (Got yourself a gun)
Ты хочешь говядины, надеюсь, ты (достал себе пистолет).
And when I see you, I'ma take what I want
И когда я увижу тебя, я возьму то, что хочу.
So you tried to front, hope you (Got yourself a gun)
Итак, ты пытался выставиться вперед, надеюсь, ты (достал себе пистолет).
You ain't real, hope you (Got yourself a gun)
Ты ненастоящий, надеюсь, ты (достал себе пистолет).
My first album had no famous guest appearances
В моем первом альбоме не было знаменитых гостей.
The outcome, I'm crowned the best lyricist
В итоге я был коронован лучшим лириком.
Many years on this professional level
Много лет на этом профессиональном уровне.
Why would you question who's better? The world is still mine
Почему ты спрашиваешь, Кто лучше? - мир по-прежнему мой.
Tattoo's real, with "God's Son" across the belly, the boss of rap
Тату настоящее, с надписью "Сын Божий" поперек живота, босс рэпа.
You saw me in Belly with thoughts like that
Ты видел меня в животе с такими мыслями
To take it back to Africa, I did it with Biggie
Чтобы вернуться в Африку, я сделал это с Бигги.
Me and 2Pac were soldiers of the same struggle
Я и 2Pac были солдатами одной и той же борьбы.
You lames a huddle, your team's shook
Вы сбились в кучу, ваша команда потрясена.
Y'all feel the wrath of a killer, 'cause this is my football field
Вы все испытываете гнев убийцы, потому что это мое футбольное поле.
Throwin' passes from a barrel, shoulder pads, apparel
Бросаю пасы из бочки, наплечники, одежду.
But the QB don't stand for no quarterback
Но квотербек это не квотербек
Every word is like a sawed-off blast 'cause y'all all soft
Каждое слово словно обрез, потому что вы все такие мягкие.
And I'm the black hearse that came to haul y'all ass in
А я-черный катафалк, который приехал, чтобы затащить вас сюда.
It's for the hood by the corner store
Это для района возле магазина на углу.
Many try, many die, come at Nas if you want a war, get it bloody!
Многие пытаются, многие умирают, приходите на нас, если хотите войны, пусть она будет кровавой!
I got mine, I hope you (Got yourself a gun)
Я получил свое, надеюсь, ты (достал себе пистолет).
You from the hood, I hope you (Got yourself a gun)
Ты из гетто, надеюсь, ты (достал себе пистолет).
You want beef, hope you (Got yourself a gun)
Ты хочешь говядины, надеюсь, ты (достал себе пистолет).
And when I see you, I'ma take what I want
И когда я увижу тебя, я возьму то, что хочу.
So you tried to front, hope you (Got yourself a gun)
Итак, ты пытался выставиться вперед, надеюсь, ты (достал себе пистолет).
You ain't real, hope you (Got yourself a gun)
Ты ненастоящий, надеюсь, ты (достал себе пистолет).
Yo, I'm the N, the A to the S-I-R
Йоу, я-н, от А до С-и-Р
And if I wasn't, I must've been Escobar
А если нет, то я, должно быть, Эскобар.
You know the kid got his chipped tooth fixed
Ты знаешь, парнишке починили выбитый зуб.
Hair parted with a, barber's preciseness
Волосы разделены на пробор с аккуратностью парикмахера.
Bravehearted for life, it's
Храбрый сердцем на всю жизнь.
The return of the Golden Child, son of a blues player
Возвращение золотого ребенка, сына блюзового игрока.
So who are you, player? Y'all awaited the true savior
Так кто же ты, игрок? -вы все ждали истинного Спасителя
Puffin' that tropical, cups of that vodka, too
Пыхчу этой тропической травой, а еще стаканчиками водки.
Papi chu', tore up, wake up in a hospital
Папи Чу, разорванный на части, очнулся в больнице.
Throw up? Never! 'Member I do this through righteous steps
Никогда! " член я делаю это праведными шагами.
You Judas thought I was gone, so in light of my death
Ты, Иуда, думал, что я ушел, так что в свете моей смерти ...
Y'all been all happy-go-lucky, bunch of sambos
Вы все были беззаботны, кучка самбо
Call me "God's Son" with my pants low
Называй меня "Божьим Сыном" с приспущенными штанами.
I don't die slow, put them rags up like Petey Pablo
Я не умираю медленно, а вешаю эти тряпки, как Пити Пабло.
This is NASDAQ though, in my Nascar, with this Nas flow
Хотя это NASDAQ, в моем Nascar, с этим потоком Nas
What could beat that? Not a soul reppin'
Что может превзойти это? - ни одна душа не отзывается.
Hit the record store, never let me go, get my whole collection, yo
Зайди в музыкальный магазин, никогда не отпускай меня, возьми всю мою коллекцию, йоу
I got mine, I hope you (Got yourself a gun)
Я получил свое, надеюсь, ты (достал себе пистолет).
You from the hood, I hope you (Got yourself a gun)
Ты из гетто, надеюсь, ты (достал себе пистолет).
You want beef, hope you (Got yourself a gun)
Ты хочешь говядины, надеюсь, ты (достал себе пистолет).
And when I see you, I'ma take what I want
И когда я увижу тебя, я возьму то, что хочу.
So you tried to front, hope you (Got yourself a gun)
Итак, ты пытался выставиться вперед, надеюсь, ты (достал себе пистолет).
You ain't real, hope you (Got yourself a gun)
Ты ненастоящий, надеюсь, ты (достал себе пистолет).
It's, the, return of the prince, the boss
Это возвращение принца, босса.
This is real hardcore, Kid Rock and Limp Bizkit soft
Это настоящий хардкор, Kid Rock и Limp Bizkit soft
Sip Cris', get chips, wrist glist', I floss
Потягиваю "Крис", получаю чипсы, запястья блестят, я чищу зубной нитью.
Stick-shift look sick up in that Boxster Porsche
Рычаг переключения передач выглядит отвратительно в этом Бокстере Порше
With the top cut off, rich kids go and cop The Source
С отрезанным верхом богатые детишки идут и копируют источник.
They don't know about the blocks I'm on
Они не знают о кварталах, где я живу.
And everybody wanna know where the kid go
И все хотят знать, куда делся этот парень.
Where he rest at, where he shop at and dress at
Где он отдыхает, где ходит по магазинам и одевается?
Know he got dough, where does he live? Is he still in the Bridge?
Знаю, что у него есть бабки, где он живет?
Does he really know how ill that he is?
Знает ли он на самом деле, насколько он болен?
Got all of y'all watchin' my moves, my watch and my jewels
Вы все наблюдаете за моими движениями, за моими часами и драгоценностями.
Hop in my coupe, dodge interviews like that
Запрыгивай в мое купе, уклоняйся от подобных интервью.
It's not only my jewels, ice anything, plenty chains
Это не только мои драгоценности, лед, что угодно, много цепей.
Look at my tennis shoes, I iced that
Посмотри на мои теннисные туфли, я их заледенела.
Who am I? The back twister, lingerie ripper
Кто я такой? - задница, потрошительница нижнего белья.
Automatic leg-spreader, quicker brain-getter
Автоматический разбрасыватель ног, более быстрый добытчик мозгов
Keepin' it gangsta with ya (Uhh)
Оставь его гангстером с собой (А-А-а).
I got mine, I hope you (Got yourself a gun)
Я получил свое, надеюсь, ты (достал себе пистолет).
You from the hood, I hope you (Got yourself a gun)
Ты из гетто, надеюсь, ты (достал себе пистолет).
You want beef, hope you (Got yourself a gun)
Ты хочешь говядины, надеюсь, ты (достал себе пистолет).
And when I see you, I'ma take what I want
И когда я увижу тебя, я возьму то, что хочу.
So you tried to front, hope you (Got yourself a gun)
Итак, ты пытался выставиться вперед, надеюсь, ты (достал себе пистолет).
You ain't real, hope you (Got yourself a gun)
Ты ненастоящий, надеюсь, ты (достал себе пистолет).
(Got yourself a gun)
(Достал себе пистолет)
I got mine, I hope you (Got yourself a gun)
Я получил свое, надеюсь, ты (достал себе пистолет).
You from the hood, I hope you (Got yourself a gun)
Ты из гетто, надеюсь, ты (достал себе пистолет).
You want beef, hope you (Got yourself a gun)
Ты хочешь говядины, надеюсь, ты (достал себе пистолет).
And when I see you, I'ma take what I want
И когда я увижу тебя, я возьму то, что хочу.
So you tried to front, hope you (Got yourself a gun)
Итак, ты пытался выставиться вперед, надеюсь, ты (достал себе пистолет).





Writer(s): JONES NASIR, WESLEY DORSEY, BURNETT CHESTER, BLACK JOHN, EDWARDS SIMON, MARSH PIERS WATSON, SPRAGG ROBERT ALUN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.