Paroles et traduction Nas - Got Ur Self A ...
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Woke
up
this
mornin'
(Yeah)
Проснулся
этим
утром
(да).
You
got
yourself
a
gun
(Yeah,
yeah,
yeah)
У
тебя
есть
пистолет
(да,
да,
да).
Got
yourself
a
gun
У
тебя
есть
пистолет
Yo,
I'm
livin'
in
this
time
behind
enemy
lines
Йоу,
я
живу
в
это
время
в
тылу
врага.
So,
I
got
mine,
I
hope
you
(Got
yourself
a
gun)
Итак,
я
получил
свое,
надеюсь,
ты
(достал
себе
пистолет).
You
from
the
hood,
I
hope
you
(Got
yourself
a
gun)
Ты
из
гетто,
надеюсь,
ты
(достал
себе
пистолет).
You
want
beef,
hope
you
(Got
yourself
a
gun)
Ты
хочешь
говядины,
надеюсь,
ты
(достал
себе
пистолет).
And
when
I
see
you,
I'ma
take
what
I
want
И
когда
я
увижу
тебя,
я
возьму
то,
что
хочу.
So
you
tried
to
front,
hope
you
(Got
yourself
a
gun)
Итак,
ты
пытался
выставиться
вперед,
надеюсь,
ты
(достал
себе
пистолет).
You
ain't
real,
hope
you
(Got
yourself
a
gun)
Ты
ненастоящий,
надеюсь,
ты
(достал
себе
пистолет).
My
first
album
had
no
famous
guest
appearances
В
моем
первом
альбоме
не
было
знаменитых
гостей.
The
outcome,
I'm
crowned
the
best
lyricist
В
итоге
я
был
коронован
лучшим
лириком.
Many
years
on
this
professional
level
Много
лет
на
этом
профессиональном
уровне.
Why
would
you
question
who's
better?
The
world
is
still
mine
Почему
ты
спрашиваешь,
Кто
лучше?
- мир
по-прежнему
мой.
Tattoo's
real,
with
"God's
Son"
across
the
belly,
the
boss
of
rap
Тату
настоящее,
с
надписью
"Сын
Божий"
поперек
живота,
босс
рэпа.
You
saw
me
in
Belly
with
thoughts
like
that
Ты
видел
меня
в
животе
с
такими
мыслями
To
take
it
back
to
Africa,
I
did
it
with
Biggie
Чтобы
вернуться
в
Африку,
я
сделал
это
с
Бигги.
Me
and
2Pac
were
soldiers
of
the
same
struggle
Я
и
2Pac
были
солдатами
одной
и
той
же
борьбы.
You
lames
a
huddle,
your
team's
shook
Вы
сбились
в
кучу,
ваша
команда
потрясена.
Y'all
feel
the
wrath
of
a
killer,
'cause
this
is
my
football
field
Вы
все
испытываете
гнев
убийцы,
потому
что
это
мое
футбольное
поле.
Throwin'
passes
from
a
barrel,
shoulder
pads,
apparel
Бросаю
пасы
из
бочки,
наплечники,
одежду.
But
the
QB
don't
stand
for
no
quarterback
Но
квотербек
это
не
квотербек
Every
word
is
like
a
sawed-off
blast
'cause
y'all
all
soft
Каждое
слово
словно
обрез,
потому
что
вы
все
такие
мягкие.
And
I'm
the
black
hearse
that
came
to
haul
y'all
ass
in
А
я-черный
катафалк,
который
приехал,
чтобы
затащить
вас
сюда.
It's
for
the
hood
by
the
corner
store
Это
для
района
возле
магазина
на
углу.
Many
try,
many
die,
come
at
Nas
if
you
want
a
war,
get
it
bloody!
Многие
пытаются,
многие
умирают,
приходите
на
нас,
если
хотите
войны,
пусть
она
будет
кровавой!
I
got
mine,
I
hope
you
(Got
yourself
a
gun)
Я
получил
свое,
надеюсь,
ты
(достал
себе
пистолет).
You
from
the
hood,
I
hope
you
(Got
yourself
a
gun)
Ты
из
гетто,
надеюсь,
ты
(достал
себе
пистолет).
You
want
beef,
hope
you
(Got
yourself
a
gun)
Ты
хочешь
говядины,
надеюсь,
ты
(достал
себе
пистолет).
And
when
I
see
you,
I'ma
take
what
I
want
И
когда
я
увижу
тебя,
я
возьму
то,
что
хочу.
So
you
tried
to
front,
hope
you
(Got
yourself
a
gun)
Итак,
ты
пытался
выставиться
вперед,
надеюсь,
ты
(достал
себе
пистолет).
You
ain't
real,
hope
you
(Got
yourself
a
gun)
Ты
ненастоящий,
надеюсь,
ты
(достал
себе
пистолет).
Yo,
I'm
the
N,
the
A
to
the
S-I-R
Йоу,
я-н,
от
А
до
С-и-Р
And
if
I
wasn't,
I
must've
been
Escobar
А
если
нет,
то
я,
должно
быть,
Эскобар.
You
know
the
kid
got
his
chipped
tooth
fixed
Ты
знаешь,
парнишке
починили
выбитый
зуб.
Hair
parted
with
a,
barber's
preciseness
Волосы
разделены
на
пробор
с
аккуратностью
парикмахера.
Bravehearted
for
life,
it's
Храбрый
сердцем
на
всю
жизнь.
The
return
of
the
Golden
Child,
son
of
a
blues
player
Возвращение
золотого
ребенка,
сына
блюзового
игрока.
So
who
are
you,
player?
Y'all
awaited
the
true
savior
Так
кто
же
ты,
игрок?
-вы
все
ждали
истинного
Спасителя
Puffin'
that
tropical,
cups
of
that
vodka,
too
Пыхчу
этой
тропической
травой,
а
еще
стаканчиками
водки.
Papi
chu',
tore
up,
wake
up
in
a
hospital
Папи
Чу,
разорванный
на
части,
очнулся
в
больнице.
Throw
up?
Never!
'Member
I
do
this
through
righteous
steps
Никогда!
" член
я
делаю
это
праведными
шагами.
You
Judas
thought
I
was
gone,
so
in
light
of
my
death
Ты,
Иуда,
думал,
что
я
ушел,
так
что
в
свете
моей
смерти
...
Y'all
been
all
happy-go-lucky,
bunch
of
sambos
Вы
все
были
беззаботны,
кучка
самбо
Call
me
"God's
Son"
with
my
pants
low
Называй
меня
"Божьим
Сыном"
с
приспущенными
штанами.
I
don't
die
slow,
put
them
rags
up
like
Petey
Pablo
Я
не
умираю
медленно,
а
вешаю
эти
тряпки,
как
Пити
Пабло.
This
is
NASDAQ
though,
in
my
Nascar,
with
this
Nas
flow
Хотя
это
NASDAQ,
в
моем
Nascar,
с
этим
потоком
Nas
What
could
beat
that?
Not
a
soul
reppin'
Что
может
превзойти
это?
- ни
одна
душа
не
отзывается.
Hit
the
record
store,
never
let
me
go,
get
my
whole
collection,
yo
Зайди
в
музыкальный
магазин,
никогда
не
отпускай
меня,
возьми
всю
мою
коллекцию,
йоу
I
got
mine,
I
hope
you
(Got
yourself
a
gun)
Я
получил
свое,
надеюсь,
ты
(достал
себе
пистолет).
You
from
the
hood,
I
hope
you
(Got
yourself
a
gun)
Ты
из
гетто,
надеюсь,
ты
(достал
себе
пистолет).
You
want
beef,
hope
you
(Got
yourself
a
gun)
Ты
хочешь
говядины,
надеюсь,
ты
(достал
себе
пистолет).
And
when
I
see
you,
I'ma
take
what
I
want
И
когда
я
увижу
тебя,
я
возьму
то,
что
хочу.
So
you
tried
to
front,
hope
you
(Got
yourself
a
gun)
Итак,
ты
пытался
выставиться
вперед,
надеюсь,
ты
(достал
себе
пистолет).
You
ain't
real,
hope
you
(Got
yourself
a
gun)
Ты
ненастоящий,
надеюсь,
ты
(достал
себе
пистолет).
It's,
the,
return
of
the
prince,
the
boss
Это
возвращение
принца,
босса.
This
is
real
hardcore,
Kid
Rock
and
Limp
Bizkit
soft
Это
настоящий
хардкор,
Kid
Rock
и
Limp
Bizkit
soft
Sip
Cris',
get
chips,
wrist
glist',
I
floss
Потягиваю
"Крис",
получаю
чипсы,
запястья
блестят,
я
чищу
зубной
нитью.
Stick-shift
look
sick
up
in
that
Boxster
Porsche
Рычаг
переключения
передач
выглядит
отвратительно
в
этом
Бокстере
Порше
With
the
top
cut
off,
rich
kids
go
and
cop
The
Source
С
отрезанным
верхом
богатые
детишки
идут
и
копируют
источник.
They
don't
know
about
the
blocks
I'm
on
Они
не
знают
о
кварталах,
где
я
живу.
And
everybody
wanna
know
where
the
kid
go
И
все
хотят
знать,
куда
делся
этот
парень.
Where
he
rest
at,
where
he
shop
at
and
dress
at
Где
он
отдыхает,
где
ходит
по
магазинам
и
одевается?
Know
he
got
dough,
where
does
he
live?
Is
he
still
in
the
Bridge?
Знаю,
что
у
него
есть
бабки,
где
он
живет?
Does
he
really
know
how
ill
that
he
is?
Знает
ли
он
на
самом
деле,
насколько
он
болен?
Got
all
of
y'all
watchin'
my
moves,
my
watch
and
my
jewels
Вы
все
наблюдаете
за
моими
движениями,
за
моими
часами
и
драгоценностями.
Hop
in
my
coupe,
dodge
interviews
like
that
Запрыгивай
в
мое
купе,
уклоняйся
от
подобных
интервью.
It's
not
only
my
jewels,
ice
anything,
plenty
chains
Это
не
только
мои
драгоценности,
лед,
что
угодно,
много
цепей.
Look
at
my
tennis
shoes,
I
iced
that
Посмотри
на
мои
теннисные
туфли,
я
их
заледенела.
Who
am
I?
The
back
twister,
lingerie
ripper
Кто
я
такой?
- задница,
потрошительница
нижнего
белья.
Automatic
leg-spreader,
quicker
brain-getter
Автоматический
разбрасыватель
ног,
более
быстрый
добытчик
мозгов
Keepin'
it
gangsta
with
ya
(Uhh)
Оставь
его
гангстером
с
собой
(А-А-а).
I
got
mine,
I
hope
you
(Got
yourself
a
gun)
Я
получил
свое,
надеюсь,
ты
(достал
себе
пистолет).
You
from
the
hood,
I
hope
you
(Got
yourself
a
gun)
Ты
из
гетто,
надеюсь,
ты
(достал
себе
пистолет).
You
want
beef,
hope
you
(Got
yourself
a
gun)
Ты
хочешь
говядины,
надеюсь,
ты
(достал
себе
пистолет).
And
when
I
see
you,
I'ma
take
what
I
want
И
когда
я
увижу
тебя,
я
возьму
то,
что
хочу.
So
you
tried
to
front,
hope
you
(Got
yourself
a
gun)
Итак,
ты
пытался
выставиться
вперед,
надеюсь,
ты
(достал
себе
пистолет).
You
ain't
real,
hope
you
(Got
yourself
a
gun)
Ты
ненастоящий,
надеюсь,
ты
(достал
себе
пистолет).
(Got
yourself
a
gun)
(Достал
себе
пистолет)
I
got
mine,
I
hope
you
(Got
yourself
a
gun)
Я
получил
свое,
надеюсь,
ты
(достал
себе
пистолет).
You
from
the
hood,
I
hope
you
(Got
yourself
a
gun)
Ты
из
гетто,
надеюсь,
ты
(достал
себе
пистолет).
You
want
beef,
hope
you
(Got
yourself
a
gun)
Ты
хочешь
говядины,
надеюсь,
ты
(достал
себе
пистолет).
And
when
I
see
you,
I'ma
take
what
I
want
И
когда
я
увижу
тебя,
я
возьму
то,
что
хочу.
So
you
tried
to
front,
hope
you
(Got
yourself
a
gun)
Итак,
ты
пытался
выставиться
вперед,
надеюсь,
ты
(достал
себе
пистолет).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JONES NASIR, WESLEY DORSEY, BURNETT CHESTER, BLACK JOHN, EDWARDS SIMON, MARSH PIERS WATSON, SPRAGG ROBERT ALUN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.