Nas - Hood2Hood - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nas - Hood2Hood




Yo, yo, yo, yeah
Йо, йо, йо, да
Hey Hit, that's some nice new pieces you got
Эй, Хит, у тебя есть несколько замечательных новинок
Bracelets, trinkets and necklaces
Браслеты, безделушки и ожерелья
Yeah, yo
Да, йоу
Real shit only, yeah
Только настоящее дерьмо, да
Super Bowl champs celebrate like me
Чемпионы Суперкубка празднуют так же, как и я
With Escobar cigars, let me say my peace
Позвольте мне попрощаться с сигарами "Эскобар".
Money attract money, statewide hustlers
Деньги притягивают деньги, аферисты по всему штату
Jewelry sellers exposed by these fake watch busters
Продавцы ювелирных изделий разоблачены этими любителями поддельных часов
And they ain't teach savin' monеy to young niggas
И они не учат молодых ниггеров экономить деньги
Young warriors, I wanna see them all in position
Молодые воины, я хочу видеть их всех на позициях
Best to have it on you, hopе you don't go down for possession
Лучше всего иметь его при себе, надеюсь, тебя не посадят за хранение
Mom's puttin' up the house to bail you out when arrested
Мама ремонтирует дом, чтобы внести за тебя залог, когда тебя арестуют
How did I become number one? I'm one-of-one
Как я стал номером один? Я единственный в своем роде
Flyin' down the 101, right under the Cali' sun
Лечу по шоссе 101, прямо под калифорнийским солнцем.
Junior M.A.F.I.A. out the subs, shorty calling me, "Son"
Младший М.А.Ф.И.А. выходит на замену, коротышка зовет меня "Сынок".
If one clique make a million today, it probably be us
Если сегодня одна клика заработает миллион, то, вероятно, это будем мы
Probably because my Midas touch for viral stuff
Наверное, потому, что мой Мидас разбирается в вирусных материалах
Rappers wanna shoot up the studio, they tired of us
Рэперы хотят взорвать студию, они устали от нас
We know that controversy sells so y'all good
Мы знаем, что споры так хорошо продаются
When I drop, they hear me on every block hood to hood
Когда я падаю, меня слышат в каждом квартале, от квартала к кварталу
Red Hook (Red Hook), Fort Greene (Fort Greene), Canarsie (Canarsie)
Ред Хук (Red Hook), Форт Грин (Fort Greene), Канарси (Canarsie)
(Hood to hood)
(От капота к капоту)
Far Rock (Far Rock), East New York (East New York), QB (QB)
Фар-Рок (Far Rock), Восточный Нью-Йорк (East New York), Кьюби (QB)
Compton (Compton), Long Beach (Long Beach), IE (IE)
Комптон (Compton), Лонг-Бич (Long Beach), ИЕ (IE)
(Hood to hood)
(От капота к капоту)
Southside (Southside), of Chicago (of Chicago), players in the D (players in the D)
Саутсайд (Southside), из Чикаго (of Chicago), игроки в D (players in the D)
Hood to hood
Капюшон к капюшону
If we all made niggas then why is we beefin'?
Если мы все стали ниггерами, тогда почему мы боремся?
When them Jewish brothers be chillin' Shabbat Friday evening
Когда эти братья-евреи будут прохлаждаться в субботу вечером в пятницу
Even in jail, I hear the Latins got each other back
Даже в тюрьме, я слышал, латиноамериканцы вернули друг друга
Not us, we jump each other for the phone it comes to black
Не мы, мы набрасываемся друг на друга из-за телефона, когда становится темно.
Don't worry 'bout nobody else tryna energy match
Не беспокойся о том, что больше никто не пытается соответствовать твоей энергии.
Sense any cap and that's when I really attack
Чувствую любой удар, и вот тогда я по-настоящему атакую
I'm OJ with the memorabilia, had to steal it back
Я в восторге от памятных вещей, пришлось украсть их обратно
Like the Nas flow we be hearin' on your tracks
Как и Nas flow, который мы слышим в твоих треках
Stop that my guy, you are not that my guy
Перестань, мой парень, ты не такой уж мой парень
That feeling to be a king, can't top that my guy
Это чувство - быть королем, не может превзойти то, что испытывает мой парень
King's Disease, I'm still poppin' these young things
Королевская болезнь, я все еще балуюсь этими молодыми штучками.
Got me thinkin' like Amerie, it's this one thing
Это заставило меня задуматься, как Амери, только об одном.
Floaties in the pool, got drones over the roof
Плавает в бассейне, над крышей летают дроны
Just like Drakeo The Ruler, my nigga, we know the truth
Точно так же, как правитель Дракео, мой ниггер, мы знаем правду
I put out dangerous art, I'm convinced
Я выставляю опасное искусство, я убежден
It's a mix of Paisley Park Prince with Supreme Team Prince
Это смесь Paisley Park Prince и Supreme Team Prince
Big up to Paisley, shout out to 40 (40), Harlem (Harlem)
Приветствую Пейсли, приветствую 40 (40), Гарлем (Harlem)
(Hood to hood)
(От капота к капоту)
Lincoln Houses (Lincoln Houses), Castle Hill (Castle Hill), Bronx shit (Bronx shit)
Линкольн Хаусс (Lincoln Houses), Касл-Хилл (Castle Hill), дерьмо Бронкса (Bronx shit)
Soundview
Звуковой обзор
On the Westside (on the Westside), in the Jungles (in the Jungles), to the 60s (to the 60s)
На Вестсайде (на Вестсайде), в джунглях джунглях), в 60-е 60-е)
(Hood to hood)
(От капота к капоту)
Out in O-Town (out in O-Town), to Vallejo (to Vallejo), where the pimps be (where the pimps be)
В О-Таун О-Таун), в Вальехо Вальехо), где сутенеры (где сутенеры).
Hood to hood
Капюшон к капюшону
DC got big ol' guns
У Вашингтона большие старые пушки
B'More got big ol' guns
У Б'Мора есть большие старые пушки
ATL got big ol' guns
У ATL большие старые пушки
And big ol' buns and big ol' funds, yeah
И большие старые булочки, и большие старые фонды, да
Miami got lots of sun, yeah
В Майами много солнца, да
Dade County got big ol' guns, yeah
В округе Дейд есть большие старые пушки, да
Stop messin' around, put the pistols down
Перестаньте валять дурака, опустите пистолеты
Or we all will soon be done, dead
Или нам всем скоро придет конец, мы умрем
Hood to hood to mansion to mansion
От капота к капоту, от особняка к особняку
That's the new version of (hood to hood)
Это новая версия (от капота к капоту)
Yeah
Да
New excursions, yeah
Новые экскурсии, да
Block parties, on the block, the new block
Блокируйте вечеринки, в блоке, в новом блоке
Your house and my house, ha-ha
Твой дом и мой дом, ха-ха
Hood to hood
Капюшон к капюшону





Writer(s): Nasir Jones, Chauncey Hollis, Quintin Gulledge


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.