Paroles et traduction Nas - Intro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
*Yee-hah's
and
whips
cracking
in
background*
*Йи-ха
и
кнуты
трещат
на
заднем
плане*
-Hey
nas,
hey
hey
boy,
you
see
what
they
done
did
to
jimmy
and
lee.
- Эй,
нас,
эй,
эй,
парень,
ты
видишь,
что
они
сделали
с
Джимми
и
Ли.
Nas:
mmmhmm.
damn,
man.
Nas:
мммммм.
черт
возьми,
чувак.
-I
can't
take
it
man.
- Я
не
могу
этого
вынести,
чувак.
Nas:
sho'
can't.
Нас:
шо
не
может.
-You
think
this
is
gonna
eva'
change?
- Думаешь,
все
изменится?
Nas:
man,
damn
this
place,
man!
damn
these
chains!
these
damn
Нас:
черт
бы
побрал
это
место,
черт
бы
побрал
эти
цепи!
Chitlins
every
damn
night.
Читлины
каждую
чертову
ночь.
-This
cotton.
- Это
хлопок.
-I
can't
take
it
man.
- Я
не
могу
этого
вынести,
чувак.
Nas:
harriett
done
left
the
night
befo'.
it's
time
we
go.
Nas:
Харриетт
уже
ушла
с
вечера,
нам
пора
идти.
Aint
no
place
for
black
folk
here.
man,
promise
land
callin'
Здесь
нет
места
черному
народу,
чувак,
земля
обетованная
зовет
тебя.
-It's
callin'
me
too.
- Оно
зовет
и
меня.
Nas:
it's
time
we
go.
Nas:
нам
пора
идти.
-Yeah,
i'm
wichou!
-Да,
я
вичоу!
Nas:
hey
man,
hey
damn
these
chains,
man.
damn
you
master,
you
Нас:
Эй,
чувак,
Эй,
черт
бы
побрал
эти
цепи,
чувак,
будь
ты
проклят,
хозяин,
ты
...
Ain't
my
master,
man!
Ты
мне
не
хозяин,
чувак!
*Sounds
of
punching
and
bumping*
* Звуки
ударов
и
ударов
кулаками*
Nas:
you
aint
nothin',
you
aint
nothin.
Nas:
ты-ничто,
ты-ничто.
-Hey
bandit,
bandit,
get
the
dogs!
get
the
hounds,
we
gonna
- Эй,
бандит,
бандит,
гони
собак!
Have
ourselves
a
hangin'
tonight!
Повеселимся
сегодня
вечером!
Nas:
nineteen-ninety-six!
Nas:
тысяча
девятьсот
девяносто
шестой!
Back
up
in
this
nigga.
Вернись
в
этого
ниггера.
The
right
way,
though,
you
know?
Но
правильный
путь,
понимаешь?
-Double-tre
son,
you
know
aint
nothin'
- Двойной
Тре,
сынок,
ты
ничего
не
знаешь.
Coincedental
or
accidental,
son.
Совпадение
или
случайность,
сынок.
Nas:
no
doubt!
Nas:
без
сомнения!
-You
know
how
it's
goin'
down,
man.
- Ты
знаешь,
как
это
бывает,
чувак.
Nas:
it
was
all
written.
Nas:
все
было
написано.
-No
question,
i'm
sayin'
man,
i
mean,
how
we
playin'
man,
- Без
вопросов,
я
говорю,
Чувак,
я
имею
в
виду,
как
мы
играем,
чувак,
You
know
what
i'm
sayin',
they
dealt
us
in,
son.
Ты
знаешь,
о
чем
я
говорю,
они
сдали
нас,
сынок.
They
playin'
with
a
fifty-four
deck,
you
see
with
the
Они
играют
колодой
в
пятьдесят
четыре,
понимаете,
с
Jokers
in
and
everything,
you
know
what
i'm
saying?
Джокерами
и
всем
прочим,
понимаете,
о
чем
я?
Nas:
son,
i'm
playin'
with
the
fifty-two.
Nas:
сынок,
я
играю
с
пятьюдесятью
двумя.
-You
wanna
stress
on
how
i
used
to
play,
that's
how
i
play.
- Ты
хочешь
подчеркнуть,
как
я
раньше
играл,
вот
как
я
играю.
Nas:
but,
yo,
they
takin'
us
into
this
next
millenium,
right
now.
Nas:
но,
йоу,
они
переносят
нас
в
следующее
тысячелетие,
прямо
сейчас.
-I'm
sayin'
law,
you
know
what
i'm
sayin'
we
gotta
lay
the
law,
-Я
говорю
о
законе,
ты
знаешь,
о
чем
я
говорю,
мы
должны
установить
закон.
Cause
without
law
aint
no
order,
you
know
what
i'm
sayin',
Потому
что
без
закона
нет
порядка,
ты
знаешь,
о
чем
я
говорю.
That's
why
these
cats
are
slippin'
Вот
почему
эти
кошки
ускользают.
Through,
you
know
what
i'm
sayin?
they
got
the
rules
missin',
До
конца,
понимаешь,
о
чем
я?
- у
них
пропали
правила.
-Yo,
word
up,
though,
you
know
what
i
mean?
- Эй,
отвечай,
понимаешь,
о
чем
я?
Nas:
son,
these
niggas
look
faker
than
the
new
hundred
dollars,
son.
Nas:
сынок,
эти
ниггеры
выглядят
фальшивее,
чем
новые
сто
долларов,
сынок.
-Yeah,
you
see
that
they
look
monopoly
money,
right?
- Да,
ты
видишь,
что
они
похожи
на
деньги
монополии,
так?
Nas:
word,
with
the
big
ass
face
on
it.
Nas:
словом,
с
большим
задом
на
лице.
-Yo,
what
i'm
sayin',
we
see
through
all
that,
though
- Йоу,
я
хочу
сказать,
что
мы
видим
все
это
насквозь
You
know
what
i'm
sayin?
Понимаешь,
о
чем
я?
Nas:
no
question.
Nas:
без
вопросов.
-All
eyes
seein',
son,
you
know
we
real.
- Все
глаза
смотрят,
сынок,
ты
же
знаешь,
что
мы
настоящие.
Nas:
yo,
no
doubt.
in
the
qu'ran
it
says
nas,
the
men.
Нас:
йоу,
без
сомнения,
в
Коране
написано
"нас",
"люди".
Nesa's
the
woman,
know?
it
was
written.
Неса-женщина,
знаешь?
- так
было
написано.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): TRISTIAN JONES, PREMRO SMITH
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.