Paroles et traduction Nas - Legit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Is
there
a
heart?
Есть
ли
сердце?
Is
there
a
heart
in
the
house
tonight?
Есть
ли
сердце
в
этом
доме
сегодня
вечером?
Stand
up
(stand
up),
stand
up
Встаньте
(встаньте),
встаньте
Let
me
know,
let
me
know
if
you
understand
Дайте
мне
знать,
дайте
мне
знать,
понимаете
ли
вы
Is
there
a
heart?
(Is
there
a
heart
in
the
house?)
Есть
ли
сердце?
(Есть
ли
сердце
в
этом
доме?)
Is
there
a
heart
in
the
house?
Есть
ли
сердце
в
этом
доме?
You
gotta
have
love
У
тебя
должна
быть
любовь
You
gotta
have
love
in
your
heart
У
тебя
должна
быть
любовь
в
сердце
Yeah,
my
beginnings
was
intense
Да,
мое
начало
было
бурным
Who'd
have
thought
I'd
go
legit?
Кто
бы
мог
подумать,
что
я
стану
честным?
For
sure,
yeah,
yеah
Конечно,
да,
да
We
comin'
blacker
than
Black
Panther
2
Мы
приходим
чернее,
чем
«Черная
пантера
2»
Nobody
this
thorough,
that's
thе
truth
Никто
не
сравнится
с
нами,
это
правда
Never
go
against
the
family,
that's
somethin'
you
don't
do
Никогда
не
иди
против
семьи,
это
то,
чего
ты
не
делаешь
Don't
get
Eddie
King'd
tryna
sing
your
way
back
in
the
group,
nah
Не
уподобляйся
Эдди
Кингу,
пытаясь
вернуться
в
группу
пением,
нет
Stars
in
the
ceilin',
God's
Son
in
the
buildin'
Звезды
на
потолке,
Божий
Сын
в
здании
Rep
that
718,
it's
hard
to
depart
from
that
feelin'
Представляю
718,
трудно
расстаться
с
этим
чувством
Careful
sellin'
weight,
the
DEA
be
watchin'
you
dealin'
Осторожнее
с
продажей
веса,
DEA
следит
за
твоими
сделками
Get
yourself
straight,
before
they
find
that
paraphernalia
Приведи
себя
в
порядок,
прежде
чем
они
найдут
эту
параферналию
For
those
who
claim
a
hundred
million
on
taxes,
beautiful
actresses
Для
тех,
кто
заявляет
о
сотне
миллионов
на
налогах,
прекрасные
актрисы
Street
dudes
who
turn
activist
who
used
to
move
packages
Уличные
парни,
ставшие
активистами,
которые
раньше
перевозили
посылки
Know
Nas
still
here
to
remove
the
wall
that
I'm
back
against
Знайте,
что
Nas
все
еще
здесь,
чтобы
снести
стену,
к
которой
я
прижат
Legitimized
all
your
hustles
before
the
gavel
hit
(oh)
Узаконил
все
ваши
дела,
прежде
чем
ударил
молоток
(о)
It
takes
more
than
love
Нужно
больше,
чем
любовь
It
takes
wakin'
up
early
to
face
the
moment
debatin'
Нужно
просыпаться
рано,
чтобы
встречать
момент,
споря
Should
I
save
it
or
blow
it?
I
mean
it's
only
some
paper
Сохранить
или
потратить?
Я
имею
в
виду,
это
всего
лишь
бумажки
None
of
my
neighbors
too
nosy,
the
Joneses
ownin'
some
acres
Никто
из
моих
соседей
не
сует
нос
не
в
свои
дела,
у
Джонсов
есть
свои
акры
To
be
the
greatest
is
lonely,
but
it
chose
me,
I
take
it
Быть
величайшим
одиноко,
но
это
выбрало
меня,
я
принимаю
это
Whatever
the
case
may
be,
I'm
out
of
space,
OD
Как
бы
то
ни
было,
я
вне
себя,
в
отключке
NASA
without
the
A
at
the
end,
take
off
on
three
НАСА
без
буквы
А
в
конце,
взлет
на
три
What's
the
cost
of
a
CD
when
fifteen-hundred
places
one
sell?
Какова
стоимость
компакт-диска,
когда
полторы
тысячи
мест
продают
один?
What's
that
to
fifteen-hundred
peas
on
one
scale?
Что
это
по
сравнению
с
полутора
тысячами
горошин
на
одних
весах?
For
a
starvin'
artist
tryna
sneak
out
and
reroute
Для
голодного
артиста,
пытающегося
улизнуть
и
сменить
маршрут
Originality
I
seek
out,
let's
clean
house
Оригинальность,
которую
я
ищу,
давай
приберемся
To
black
homeowners,
check
it
out
Чернокожим
домовладельцам,
обратите
внимание
To
black
homeowners,
take
over
and
throw
the
lease
out
Чернокожие
домовладельцы,
берите
власть
в
свои
руки
и
выкидывайте
договор
аренды
This
that
movie
reel,
the
Jordan
Peele
of
this
thing
low-key
Это
та
самая
кинопленка,
Джордан
Пил
этой
штуки,
действующий
скрытно
Boss
shit,
pull
the
strings
behind
the
scenes
Босс,
дергай
за
ниточки
за
кулисами
On
my
soul,
this
for
my
kids
and
the
cold
shit
I
done
did
Клянусь
душой,
это
для
моих
детей
и
за
все
то
дерьмо,
что
я
сделал
All
them
O's
I
tried
to
flip,
who'd
have
thought
I'd
go
legit?
Yeah
Все
эти
унции,
которые
я
пытался
продать,
кто
бы
мог
подумать,
что
я
стану
честным?
Да
And
the
cold
shit
I
done
did
(uh-huh)
И
все
то
дерьмо,
что
я
сделал
(ага)
Pretty
girls
who
let
me
hit,
who'd
have
thought
I'd
go
legit?
Yeah
Красотки,
которые
дали
мне
шанс,
кто
бы
мог
подумать,
что
я
стану
честным?
Да
And
the
cold
shit
that
you
did
(that's
right)
И
все
то
дерьмо,
что
ты
сделал
(верно)
All
them
O's
you
tried
to
flip,
who'd
have
thought
you'd
go
legit?
(Oh!)
Все
эти
унции,
которые
ты
пытался
продать,
кто
бы
мог
подумать,
что
ты
станешь
честным?
(О!)
Grown
man
business,
COVID
closed
jail
visits
Взрослые
мужские
дела,
COVID
закрыл
свидания
в
тюрьме
Stove
still
lit,
many
still
on
the
scales
with
it
Плита
все
еще
горит,
многие
все
еще
возятся
с
весами
System
failed
my
niggas,
in
the
trial
hearin'
Система
подвела
моих
корешей
на
судебном
заседании
No
bail,
eyewitness
showed
up,
and
snitches
Никакого
залога,
появился
свидетель
и
стукачи
I
read
Jesus'
diary
and
ran
to
tell
the
streets
Я
прочитал
дневник
Иисуса
и
побежал
рассказать
об
этом
улицам
No,
this
ain't
no
hype,
we
in
the
belly
of
the
beast
Нет,
это
не
хайп,
мы
в
чреве
зверя
All
they
said
was
I
would
be
a
felon,
be
deceased
Все,
что
они
говорили,
это
то,
что
я
буду
преступником,
буду
мертв
Instead,
I'm
in
Margiela
in
Loewe
with
the
crease
Вместо
этого
я
в
Margiela
в
Loewe
со
стрелкой
на
брюках
The
consummate
(uh)
Искусный
(а)
Kill
'em
all,
call
the
bomb
squad
and
the
SWAT
for
this
(uh)
Убить
их
всех,
вызвать
саперов
и
спецназ
для
этого
(а)
Got
off
the
block
for
this
(yeah)
Свалил
с
района
ради
этого
(да)
On
my
soul,
this
for
my
kids
and
the
cold
shit
that
I
did
Клянусь
душой,
это
для
моих
детей
и
за
все
то
дерьмо,
что
я
сделал
Pretty
girls
who
let
me
hit,
it's
only
right
I
went
legit
(uh,
too
legit)
Красотки,
которые
дали
мне
шанс,
это
правильно,
что
я
стал
честным
(а,
слишком
честным)
And
the
cold
shit
I
done
did
(haha)
И
все
то
дерьмо,
что
я
сделал
(ха-ха)
All
them
O's
I
tried
to
flip,
who'd
have
thought
I'd
go
legit?
Yeah
(I
do
it
for
y'all)
Все
эти
унции,
которые
я
пытался
продать,
кто
бы
мог
подумать,
что
я
стану
честным?
Да
(я
делаю
это
для
вас)
And
the
cold
shit
that
you
did
(uh-huh)
И
все
то
дерьмо,
что
ты
сделал
(ага)
All
them
O's
you
tried
to
flip,
who'd
have
thought
you'd
go
legit?
(Do
it
for
y'all)
Все
эти
унции,
которые
ты
пытался
продать,
кто
бы
мог
подумать,
что
ты
станешь
честным?
(Делай
это
для
вас)
Yeah,
we
was
just
chillin'
on
the
sofa
Да,
мы
просто
тусовались
на
диване
No
job,
no
school,
ghetto
babies
Никакой
работы,
никакой
школы,
дети
гетто
I
was
small-time,
small-time
to
big-time
Я
был
мелкой
сошкой,
от
мелкой
сошки
до
большого
босса
You
can
do
it
too,
go
legit
Ты
тоже
можешь
это
сделать,
стань
честным
Yeah,
believe
in
yourself
Да,
поверь
в
себя
Live
the
life
you
deserve
Живи
той
жизнью,
которой
ты
заслуживаешь
Haha,
that's
how
we
do
Ха-ха,
вот
как
мы
это
делаем
I
ain't
forget
the
roaches
and
mice
Я
не
забыл
тараканов
и
мышей
I
ain't
forget
all
that
Я
не
забыл
все
это
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Thiele Jr, Nasir Jones, Davitt Sigerson, Tristan Sigerson, Philip Cornish, Chauncey Jr Hollis, Andrew Patrick Mccauley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.