Paroles et traduction Nas - Lost Freestyle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lost Freestyle
Потерянный фристайл
In
our
younger
days
we
were
so
in
love
В
юности
мы
были
так
влюблены,
And
the
thought
of
losing
you
was
enough
И
мысль
о
том,
чтобы
потерять
тебя,
была
невыносима.
Can't
lose
me
Не
потеряй
меня.
Who
be
the
holy
prophet,
they
watchin'
with
all
his
posture?
Кто
этот
святой
пророк,
они
наблюдают
за
его
позой?
His
Rothstein
goggle
game
be
the
dopest,
he
gots
to
Его
очки
в
стиле
Ротштейна
– круче
всех,
он
точно
Be
from
the
'80s
era
Из
эпохи
80-х.
His
tint
is
shade
Carrera,
Queens
forever
Его
тонировка
– оттенок
Carrera,
Квинс
навсегда.
Green
pipe
seats,
clean
Panamera
Зеленые
кожаные
сиденья,
чистая
Panamera.
Amateur
Hanna-Barbera
characters
know
they
envy
Любительские
персонажи
Hanna-Barbera
знают,
что
завидуют
The
illest
Hennessy
Black
sipper
with
loaded
semis
Самому
крутому
ценителю
Hennessy
Black
с
заряженными
стволами.
You
pick
of
the
week,
voted-in
rappers
you
go
against
me
Ты
– рэпер
недели,
избранный
народом,
ты
идешь
против
меня?
You
can't
tantalize
a
call
girl
with
just
a
roll
of
pennies
Ты
не
можешь
соблазнить
девушку
по
вызову
рулоном
мелочи.
Can't
bait
a
lion
in
ya
trap
without
a
tranquilizer
Нельзя
заманить
льва
в
ловушку
без
транквилизатора.
You
enterin'
a
boxing
ring
with
no
trainer
beside
ya
Ты
выходишь
на
боксерский
ринг
без
тренера
рядом.
My
Panerai
watch
glows
like
Avatar
Мои
часы
Panerai
светятся,
как
Аватар.
Caviar
black
diamonds,
can
you
imagine,
y'all?
Черные
бриллианты
цвета
икры,
ты
можешь
себе
это
представить,
детка?
Takin'
from
a
rich
man
plate,
kick
in
his
door
Забрать
тарелку
у
богача,
выбить
его
дверь,
'Cause
his
war
with
the
bloodsuckers
of
the
poor
Потому
что
он
воюет
с
кровопийцами
бедняков.
The
first
shall
be
last,
that's
just
universal
law
Первые
станут
последними,
это
просто
вселенский
закон.
Pop
the
cork,
the
Perrier-Jouët
pours,
like
this
Вытаскиваем
пробку,
Perrier-Jouët
льется
рекой,
вот
так.
I
tell
a
story
of
a
prince
life
and
all
his
glory
Я
расскажу
историю
о
жизни
принца
и
всей
его
славе.
It's
killin'
me
softly
Это
убивает
меня
нежно.
Somber
like
the
buildings
at
Fort
Green
Мрачно,
как
здания
в
Форт-Грин.
Hood
monsters
and
niggas
who
walk
mean
Чудовища
из
гетто
и
парни
с
суровым
взглядом.
Hood
niggas
and
they
just
came
home
and
they
grip
they
chrome
Пацаны
из
гетто,
они
только
что
вернулись
домой
и
сжимают
свой
хром.
Can
you
hear
me,
is
this
thing
on?
Ты
меня
слышишь,
эта
штука
включена?
Test,
one,
two,
gimme
some
feedback
if
y'all
could
feel
it
Раз,
два,
дайте
мне
знать,
если
вы
это
чувствуете.
For
the
home
invasion
dudes
that
be
robbin'
dealers
Для
тех,
кто
врывается
в
дома
и
грабит
дилеров.
Picture
me
runnin'
inside
they
crib,
rollin'
wit'
ya
Представь,
как
я
врываюсь
в
их
хату
вместе
с
тобой,
Mask
on
the
face,
tyin'
up
the
sister
Маска
на
лице,
связываем
сестру,
Lookin'
for
the
bricks
to
get
richer
Ищем
кирпичи,
чтобы
разбогатеть.
Smackin'
up
the
dude
with
the
gun,
take
the
jewels
and
the
funds
Бьем
чувака
с
пушкой,
забираем
драгоценности
и
деньги.
A
dirty
game
when
you
servin'
'caine
Грязная
игра,
когда
торгуешь
кокаином.
Got
feds
to
watch,
hoes
to
watch,
checkpoints
and
roadblocks
Нужно
следить
за
федералами,
за
шлюхами,
за
контрольно-пропускными
пунктами
и
блокпостами.
Police
barricades,
batterrams
Полицейские
баррикады,
тараны.
Doors
off
the
hinges,
wake
up
flinchin',
who
ratted,
man?
Двери
с
петель,
просыпаешься
вздрагивая,
кто
настучал,
мужик?
Knew
who
it
had
to
been,
states,
feds
and
housin'
added
in
Знал,
кто
это
должен
был
быть,
штатовские,
федералы
и
местные
добавились.
Every
department
searchin'
your
apartment
Каждый
департамент
обыскивает
твою
квартиру,
Ransackin'
it,
found
four
ratchets
Переворачивает
все
вверх
дном,
находит
четыре
ствола.
DEA
jack
us,
we
gotta
escape
the
madness
DEA
прессует
нас,
мы
должны
сбежать
от
этого
безумия.
Haha,
yeah,
escape
the
madness
Ха-ха,
да,
сбежать
от
безумия.
Yeah,
through
the
eyes
of
Pablo
Да,
глазами
Пабло.
That's
how
I'm
lookin'
at
you,
as
an
obstacle
and
everything
Вот
так
я
смотрю
на
тебя,
как
на
препятствие
и
все
такое.
It's
all
natural,
I'm
keepin'
it
pilin'
Все
естественно,
я
продолжаю
копить.
Keepin'
heat
with
the
silencers
Держу
оружие
с
глушителями.
Learnin'
Greek
and
Italian,
speak
with
kings
while
dinin'
Учу
греческий
и
итальянский,
говорю
с
королями
за
ужином.
Good
with
hyenas,
meanin'
it's
hood
when
it's
time
for
ridin'
В
ладах
с
гиенами,
то
есть,
готов
к
действию,
когда
придет
время.
Ties
was
suppliers
for
my
days
of
the
projects
Связи
были
поставщиками
в
мои
дни
в
проектах,
Where
I
resided,
a
phenomenon
Где
я
жил,
феномен
With
the
ambitions
of
a
rider
С
амбициями
гонщика.
Pretty
amazon
on
my
arm,
nigga,
I'm
the
flyest
Красивая
амазонка
у
меня
под
ручкой,
детка,
я
самый
крутой.
The
flyest,
haha,
yeah
Самый
крутой,
ха-ха,
да.
Lemme
hit
that
Дай
мне
затянуться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PATRICK BARIL, NASIR JONES
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.