Nas - Michael & Quincy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nas - Michael & Quincy




Michael & Quincy
Майкл и Куинси
Nas
Nas
Yeah, yeah, yeah (N- N- N- N- Nas)
Да, да, да (Н- Н- Н- Н- Нас)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да, да
Yeah, yeah, yeah
Да, да, да
Get your eardrum de-virignized
Позволь своим барабанным перепонкам познать правду
While the music is-
Пока музыка-
Hahaha
Ха-ха-ха
Eardrums de-virginized from the words of mine (mine)
Барабанные перепонки, познавшие правду от моих слов (моих)
Just a word of advice, you can't murder Nas (Nas)
Просто совет, детка, ты не можешь убить Наса (Наса)
All my niggas certified, we got certain ties (ties)
Все мои ниггеры проверенные, у нас особые связи (связи)
Streets was our office, we didn't need a shirt and tie (tie)
Улицы были нашим офисом, нам не нужны были рубашка и галстук (галстук)
M-I-A-M-I, weather like the Virgin Isles (Isles)
Майами, погода как на Виргинских островах (островах)
I ain't got no jewelry on 'cause I'm made of ice (ice)
На мне нет драгоценностей, потому что я сделан изо льда (изо льда)
Element surprise, move with the passion of Christ (Christ)
Элемент неожиданности, двигаюсь со страстью Христа (Христа)
To Portofino, sittin' high in the cliff
В Портофино, сижу высоко на скале
From a younger dude with a crew and we was workin' the shift
Ещё совсем юнцом с командой мы работали на смене
Y'all South Park cartoon characters, I'm convinced
Вы все персонажи мультфильма «Южный парк», я убеждён
They never been scared to death while stayin' calm in a twist
Они никогда не были напуганы до смерти, оставаясь спокойными в трудную минуту
I creeped in a jean jacket, headband and Nikes
Я проскользнул в джинсовой куртке, повязке и найках
I ain't like to dodge fights, as I rode my bike
Я не люблю уклоняться от драк, катаясь на велосипеде
And I was lookin' at these people, thinkin' they just might
И я смотрел на этих людей, думая, что они могут
Make me come out my cool character, break through the smooth barriers
Заставить меня выйти из себя, прорваться сквозь гладкие барьеры
Go crazy, CeeLo Green, Gnarls Barkley
Сойти с ума, Си Ло Грин, Gnarls Barkley
Before I even pull to the spot, they try to park me
Ещё до того, как я подъезжаю к месту, они пытаются меня припарковать
I'm used to dark scenes, that's why I spark green
Я привык к мрачным сценам, поэтому я зажигаю зеленую травку
Why I pour wine, they don't stock these, I gotta order mine
Почему я наливаю вино, у них такого нет, я должен заказать свое
Malcolm X departed at the Audubon
Малкольм Икс скончался в «Audubon Ballroom»
Seen so many slaughtered I'm numb, never mortified
Я видел так много убитых, что онемел, никогда не был подавлен этим
All-black Audemars, you claim yours was one-of-one
Полностью чёрные Audemars, ты утверждаешь, что твои были единственными в своем роде
We timepiece monsters, every season, we be on the hunt
Мы - монстры времени, каждый сезон мы на охоте
Jeepers creepers, America's a baby that's teethin'
Боже правый, Америка - это ребенок, у которого режутся зубки
Shittin' on itself, cryin' for its next feedin'
Гадит под себя, плачет, требуя следующего кормления
As odd as it gets, it's not even a toddler yet
Как бы странно это ни было, это даже ещё не малыш
Gang members got nothin' on these congressmen
Членам банды до этих конгрессменов далеко
Plus Ray Liotta and James Caan died
Плюс Рэй Лиотта и Джеймс Каан умерли
Iconic actors who were redemption for these mob guys
Культовые актеры, которые были искуплением для этих мафиози
We easin' on down the road for the third win
Мы не спеша идём к третьей победе
Who's bad? It's up, and it's stuck, feel the whirlwind
Кто тут плохой? Все готово, и это застряло, почувствуй вихрь
Like young Quincy Jones, stuck outside the club
Как молодой Куинси Джонс, застрявший у клуба
'Til Ray Charles snuck him in, ah, to be young again
Пока Рэй Чарльз не протащил его внутрь, ах, снова стать молодым
But right now, it's like I got the power of a hundred men
Но сейчас у меня будто сила сотни мужчин
Nas and Hit like Michael and Quincy on the run again (run again)
Нас и Хит, как Майкл и Куинси, снова в бегах (снова в бегах)
Eardrums de-virginized from the words of mine (mine)
Барабанные перепонки, познавшие правду от моих слов (моих)
Just a word of advice, you can't murder Nas (Nas)
Просто совет, детка, ты не можешь убить Наса (Наса)
All my niggas certified, we got certain ties (certain ties)
Все мои ниггеры проверенные, у нас особые связи (особые связи)
I'm activated, my hair might spark flames
Я заряжен, мои волосы могут вспыхнуть пламенем
Aviator frames, bandages, laminates, a stage
Оправа авиаторов, бандажи, ламинаты, сцена
From a stretcher, I wave
С носилок машу рукой
Even if I never had two arms full of Grammys
Даже если бы у меня никогда не было двух рук, усыпанных Грэмми
Or a sponsor from Pepsi, I'd still be honorary
Или спонсора от Pepsi, я бы все равно был почетным
Like Quincy on the trumpet, Hit-Boy on a drum kit
Как Куинси на трубе, Хит-бой на барабанах
Nasty like Mike on the vocals, I overdub it (Shamone)
Дерзкий, как Майк на вокале, я накладываю его поверх (Шамони)
Bouncin' off the wall, always startin' somethin'
Отскакиваю от стены, всегда что-то начинаю
Behind the scenes of the "Thriller" video, big budgets (big budgets)
За кулисами клипа "Thriller", большие бюджеты (большие бюджеты)
Moonwalkin', smooth criminal talkin' (smooth talkin')
Лунная походка, плавная преступная болтовня (плавная болтовня)
I'm changin' colors right now 'til I'm dark-skinned ('til I'm dark-skinned)
Я меняю цвет прямо сейчас, пока не стану темнокожим (пока не стану темнокожим)
Adam Clayton Powell, complexion of Baldwin's
Адам Клейтон Пауэлл, цвет кожи как у Болдуина
Annie, are you okay watchin' me transformin'? (Shamone)
Энни, ты в порядке, наблюдая за моим преображением? (Шамони)
Pinky ring glitter like the socks and the glove
Перстень с бриллиантом блестит, как носки и перчатка
Know some money-gettin' thugs that could buy The Beatles pub
Знаю нескольких крутых парней, зарабатывающих деньги, которые могли бы купить паб The Beatles
That's what I really call coppin' white, re-in' up (re-in' up)
Вот что я на самом деле называю «отобрать у белых», заново вооружиться (заново вооружиться)
Haha
Ха-ха





Writer(s): Nasir Jones, Jesse Blum, Chauncey Hollis Jr.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.