Paroles et traduction Nas - Michael & Quincy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Michael & Quincy
Майкл и Куинси
Yeah,
yeah,
yeah
(N-
N-
N-
N-
Nas)
Да,
да,
да
(Н-
Н-
Н-
Н-
Нас)
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да,
да
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
Get
your
eardrum
de-virignized
Позволь
своим
барабанным
перепонкам
познать
правду
While
the
music
is-
Пока
музыка-
Eardrums
de-virginized
from
the
words
of
mine
(mine)
Барабанные
перепонки,
познавшие
правду
от
моих
слов
(моих)
Just
a
word
of
advice,
you
can't
murder
Nas
(Nas)
Просто
совет,
детка,
ты
не
можешь
убить
Наса
(Наса)
All
my
niggas
certified,
we
got
certain
ties
(ties)
Все
мои
ниггеры
проверенные,
у
нас
особые
связи
(связи)
Streets
was
our
office,
we
didn't
need
a
shirt
and
tie
(tie)
Улицы
были
нашим
офисом,
нам
не
нужны
были
рубашка
и
галстук
(галстук)
M-I-A-M-I,
weather
like
the
Virgin
Isles
(Isles)
Майами,
погода
как
на
Виргинских
островах
(островах)
I
ain't
got
no
jewelry
on
'cause
I'm
made
of
ice
(ice)
На
мне
нет
драгоценностей,
потому
что
я
сделан
изо
льда
(изо
льда)
Element
surprise,
move
with
the
passion
of
Christ
(Christ)
Элемент
неожиданности,
двигаюсь
со
страстью
Христа
(Христа)
To
Portofino,
sittin'
high
in
the
cliff
В
Портофино,
сижу
высоко
на
скале
From
a
younger
dude
with
a
crew
and
we
was
workin'
the
shift
Ещё
совсем
юнцом
с
командой
мы
работали
на
смене
Y'all
South
Park
cartoon
characters,
I'm
convinced
Вы
все
персонажи
мультфильма
«Южный
парк»,
я
убеждён
They
never
been
scared
to
death
while
stayin'
calm
in
a
twist
Они
никогда
не
были
напуганы
до
смерти,
оставаясь
спокойными
в
трудную
минуту
I
creeped
in
a
jean
jacket,
headband
and
Nikes
Я
проскользнул
в
джинсовой
куртке,
повязке
и
найках
I
ain't
like
to
dodge
fights,
as
I
rode
my
bike
Я
не
люблю
уклоняться
от
драк,
катаясь
на
велосипеде
And
I
was
lookin'
at
these
people,
thinkin'
they
just
might
И
я
смотрел
на
этих
людей,
думая,
что
они
могут
Make
me
come
out
my
cool
character,
break
through
the
smooth
barriers
Заставить
меня
выйти
из
себя,
прорваться
сквозь
гладкие
барьеры
Go
crazy,
CeeLo
Green,
Gnarls
Barkley
Сойти
с
ума,
Си
Ло
Грин,
Gnarls
Barkley
Before
I
even
pull
to
the
spot,
they
try
to
park
me
Ещё
до
того,
как
я
подъезжаю
к
месту,
они
пытаются
меня
припарковать
I'm
used
to
dark
scenes,
that's
why
I
spark
green
Я
привык
к
мрачным
сценам,
поэтому
я
зажигаю
зеленую
травку
Why
I
pour
wine,
they
don't
stock
these,
I
gotta
order
mine
Почему
я
наливаю
вино,
у
них
такого
нет,
я
должен
заказать
свое
Malcolm
X
departed
at
the
Audubon
Малкольм
Икс
скончался
в
«Audubon
Ballroom»
Seen
so
many
slaughtered
I'm
numb,
never
mortified
Я
видел
так
много
убитых,
что
онемел,
никогда
не
был
подавлен
этим
All-black
Audemars,
you
claim
yours
was
one-of-one
Полностью
чёрные
Audemars,
ты
утверждаешь,
что
твои
были
единственными
в
своем
роде
We
timepiece
monsters,
every
season,
we
be
on
the
hunt
Мы
- монстры
времени,
каждый
сезон
мы
на
охоте
Jeepers
creepers,
America's
a
baby
that's
teethin'
Боже
правый,
Америка
- это
ребенок,
у
которого
режутся
зубки
Shittin'
on
itself,
cryin'
for
its
next
feedin'
Гадит
под
себя,
плачет,
требуя
следующего
кормления
As
odd
as
it
gets,
it's
not
even
a
toddler
yet
Как
бы
странно
это
ни
было,
это
даже
ещё
не
малыш
Gang
members
got
nothin'
on
these
congressmen
Членам
банды
до
этих
конгрессменов
далеко
Plus
Ray
Liotta
and
James
Caan
died
Плюс
Рэй
Лиотта
и
Джеймс
Каан
умерли
Iconic
actors
who
were
redemption
for
these
mob
guys
Культовые
актеры,
которые
были
искуплением
для
этих
мафиози
We
easin'
on
down
the
road
for
the
third
win
Мы
не
спеша
идём
к
третьей
победе
Who's
bad?
It's
up,
and
it's
stuck,
feel
the
whirlwind
Кто
тут
плохой?
Все
готово,
и
это
застряло,
почувствуй
вихрь
Like
young
Quincy
Jones,
stuck
outside
the
club
Как
молодой
Куинси
Джонс,
застрявший
у
клуба
'Til
Ray
Charles
snuck
him
in,
ah,
to
be
young
again
Пока
Рэй
Чарльз
не
протащил
его
внутрь,
ах,
снова
стать
молодым
But
right
now,
it's
like
I
got
the
power
of
a
hundred
men
Но
сейчас
у
меня
будто
сила
сотни
мужчин
Nas
and
Hit
like
Michael
and
Quincy
on
the
run
again
(run
again)
Нас
и
Хит,
как
Майкл
и
Куинси,
снова
в
бегах
(снова
в
бегах)
Eardrums
de-virginized
from
the
words
of
mine
(mine)
Барабанные
перепонки,
познавшие
правду
от
моих
слов
(моих)
Just
a
word
of
advice,
you
can't
murder
Nas
(Nas)
Просто
совет,
детка,
ты
не
можешь
убить
Наса
(Наса)
All
my
niggas
certified,
we
got
certain
ties
(certain
ties)
Все
мои
ниггеры
проверенные,
у
нас
особые
связи
(особые
связи)
I'm
activated,
my
hair
might
spark
flames
Я
заряжен,
мои
волосы
могут
вспыхнуть
пламенем
Aviator
frames,
bandages,
laminates,
a
stage
Оправа
авиаторов,
бандажи,
ламинаты,
сцена
From
a
stretcher,
I
wave
С
носилок
машу
рукой
Even
if
I
never
had
two
arms
full
of
Grammys
Даже
если
бы
у
меня
никогда
не
было
двух
рук,
усыпанных
Грэмми
Or
a
sponsor
from
Pepsi,
I'd
still
be
honorary
Или
спонсора
от
Pepsi,
я
бы
все
равно
был
почетным
Like
Quincy
on
the
trumpet,
Hit-Boy
on
a
drum
kit
Как
Куинси
на
трубе,
Хит-бой
на
барабанах
Nasty
like
Mike
on
the
vocals,
I
overdub
it
(Shamone)
Дерзкий,
как
Майк
на
вокале,
я
накладываю
его
поверх
(Шамони)
Bouncin'
off
the
wall,
always
startin'
somethin'
Отскакиваю
от
стены,
всегда
что-то
начинаю
Behind
the
scenes
of
the
"Thriller"
video,
big
budgets
(big
budgets)
За
кулисами
клипа
"Thriller",
большие
бюджеты
(большие
бюджеты)
Moonwalkin',
smooth
criminal
talkin'
(smooth
talkin')
Лунная
походка,
плавная
преступная
болтовня
(плавная
болтовня)
I'm
changin'
colors
right
now
'til
I'm
dark-skinned
('til
I'm
dark-skinned)
Я
меняю
цвет
прямо
сейчас,
пока
не
стану
темнокожим
(пока
не
стану
темнокожим)
Adam
Clayton
Powell,
complexion
of
Baldwin's
Адам
Клейтон
Пауэлл,
цвет
кожи
как
у
Болдуина
Annie,
are
you
okay
watchin'
me
transformin'?
(Shamone)
Энни,
ты
в
порядке,
наблюдая
за
моим
преображением?
(Шамони)
Pinky
ring
glitter
like
the
socks
and
the
glove
Перстень
с
бриллиантом
блестит,
как
носки
и
перчатка
Know
some
money-gettin'
thugs
that
could
buy
The
Beatles
pub
Знаю
нескольких
крутых
парней,
зарабатывающих
деньги,
которые
могли
бы
купить
паб
The
Beatles
That's
what
I
really
call
coppin'
white,
re-in'
up
(re-in'
up)
Вот
что
я
на
самом
деле
называю
«отобрать
у
белых»,
заново
вооружиться
(заново
вооружиться)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nasir Jones, Jesse Blum, Chauncey Hollis Jr.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.