Paroles et traduction Nas - N.Y. State of Mind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
yeah,
aiyyo
black,
it's
time
(word?)
Да,
да,
айййо
Блэк,
пришло
время
(слово?)
(Word,
it's
time
nigga?)
(Слово,
пришло
время,
ниггер?)
Yeah,
it's
time
man
(a'ight
nigga,
begin)
Да,
пора,
чувак
(ладно,
ниггер,
начинай).
Straight
out
the
fucking
dungeons
of
rap
Прямиком
из
чертовых
подземелий
рэпа
Where
fake
niggas
don't
make
it
back
Где
фальшивые
ниггеры
не
возвращаются
I
don't
know
how
to
start
this
shit,
yo
Я
не
знаю,
как
начать
это
дерьмо,
йоу
Rappers,
I
monkey
flip
'em
with
the
funky
rhythm
Рэперы,
я
обезьянничаю,
переворачивая
их
с
помощью
фанкового
ритма.
I
be
kicking,
musician,
inflictin'
composition
Я
буду
брыкаться,
музыкант,
причинять
боль.
Of
pain,
I'm
like
Scarface
sniffin'
cocaine
От
боли
я
как
Лицо
со
шрамом,
нюхающее
кокаин.
Holding
an
M-16,
see
with
the
pen
I'm
extreme,
now
Держа
в
руках
М-16,
видишь,
с
ручкой
я
теперь
экстремален
Bullet
holes
left
in
my
peepholes,
I'm
suited
up
in
street
clothes
В
моих
глазках
остались
дырки
от
пуль,
я
одет
в
уличную
одежду.
Hand
me
a
nine
and
I'll
defeat
foes
Дай
мне
девятку
и
я
одолею
врагов
Y'all
know
my
steelo,
with
or
without
the
airplay
Вы
все
знаете
моего
стило,
с
эфиром
или
без
него
I
keep
some
E&J,
sitting
bent
up
in
the
stairway
Я
храню
немного
E&J,
сидя,
согнувшись,
на
лестнице.
Or
either
on
the
corner
betting
Grants
with
the
cee-lo
champs
Или
либо
на
углу,
делая
ставки
на
гранты
с
чемпионами
Си-Ло
Laughing
at
baseheads
trying
to
sell
some
broken
amps
Смеясь
над
неудачниками
пытающимися
продать
сломанные
усилители
G-packs
get
off
quick,
forever
niggas
talk
shit
Джи-паки
быстро
уходят,
вечно
ниггеры
несут
чушь.
Reminiscin'
about
the
last
time
the
Task
Force
flipped
Вспоминаю
последний
раз,
когда
оперативная
группа
перевернулась
с
ног
на
голову.
Niggas
be
running
through
the
block
shootin'
Ниггеры
бегают
по
кварталу
и
стреляют.
Time
to
start
the
revolution,
catch
a
body,
head
for
Houston
Пора
начинать
революцию,
ловить
труп,
ехать
в
Хьюстон.
Once
they
caught
us
off-guard,
the
MAC-10
was
in
the
grass
and
Как
только
они
застали
нас
врасплох,
МАК-10
оказался
в
траве.
I
ran
like
a
cheetah
with
thoughts
of
an
assassin
Я
бежал,
как
гепард,
с
мыслями
об
убийце.
Pick
the
MAC
up,
told
brothers,
"Back
up,"
the
MAC
spit
Подними
Макинтош,
сказал
братьям:
"назад",
- плюнул
Макинтош.
Lead
was
hitting
niggas,
one
ran,
I
made
him
backflip
Свинец
бил
ниггеров,
один
побежал,
я
сделал
ему
сальто
назад.
Heard
a
few
chicks
scream,
my
arm
shook,
couldn't
look
Я
слышал
крики
нескольких
цыпочек,
моя
рука
дрожала,
я
не
мог
смотреть.
Gave
another
squeeze,
heard
it
click,
"Yo,
my
shit
is
stuck"
Еще
раз
сжал,
услышал
щелчок:
"Йоу,
мое
дерьмо
застряло".
Try
to
cock
it,
it
wouldn't
shoot,
now
I'm
in
danger
Попробуй
взвести
курок,
он
не
выстрелит,
теперь
я
в
опасности.
Finally
pulled
it
back
and
saw
three
bullets
caught
up
in
the
chamber
Наконец
вытащил
его
и
увидел
три
пули
застрявшие
в
патроннике
So
now
I'm
jetting
to
the
building
lobby
Так
что
теперь
я
мчусь
в
вестибюль
здания.
And
it
was
full
of
children
probably
couldn't
see
as
high
as
I
be
И
там
было
полно
детей,
наверное,
они
не
могли
видеть
так
высоко,
как
я.
(So
what
you
saying?)
It's
like
the
game
ain't
the
same
(Так
что
ты
говоришь?)
похоже,
что
игра
уже
не
та
Got
younger
niggas
pulling
the
triggers,
bringing
fame
to
their
name
Молодые
ниггеры
нажимают
на
спусковые
крючки,
принося
славу
своему
имени.
And
claim
some
corners,
crews
without
guns
are
goners
И
претендуйте
на
некоторые
углы,
экипажи
без
оружия-пропащие.
In
broad
daylight,
stickup
kids,
they
run
up
on
us
Средь
бела
дня
на
нас
наезжают
грабители.
4-5's
and
gauges,
MAC's,
in
fact
4-5-е
и
Калибры,
на
самом
деле
маки.
Same
niggas
will
catch
a
back-to-back,
snatching
your
cracks
in
black
Одни
и
те
же
ниггеры
будут
ловить
тебя
спина
к
спине,
выхватывая
твои
трещины
в
черном
цвете.
There
was
a
snitch
on
the
block
getting
niggas
knocked
В
квартале
был
стукач,
который
сбивал
ниггеров
с
ног.
So
hold
your
stash
'til
the
coke
price
drop
Так
что
держи
свою
заначку
пока
цена
на
кокаин
не
упадет
I
know
this
crackhead
who
said
she's
got
to
smoke
nice
rock
Я
знаю
одного
наркомана,
который
сказал,
что
она
должна
курить
хороший
рок.
And
if
it's
good,
she'll
bring
you
customers
in
measuring
pots
И
если
все
будет
хорошо,
она
принесет
тебе
клиентов
в
мерных
горшочках.
But
yo,
you
gotta
slide
on
a
vacation,
inside
information
Но
йоу,
ты
должен
съездить
в
отпуск,
внутренняя
информация
Keeps
large
niggas
erasin'
and
their
wives
basin'
Заставляет
больших
ниггеров
стирать
и
их
жен.
It
drops
deep
as
it
does
in
my
breath
Он
падает
так
же
глубоко,
как
и
мое
дыхание.
I
never
sleep,
'cause
sleep
is
the
cousin
of
death
Я
никогда
не
сплю,
потому
что
сон-кузен
смерти.
Beyond
the
walls
of
intelligence,
life
is
defined
За
стенами
разума
жизнь
определена.
I
think
of
crime
when
I'm
in
a
New
York
state
of
mind
Я
думаю
о
преступлении,
когда
нахожусь
в
Нью-Йоркском
настроении.
New
York
state
of
mind
Нью-Йоркское
состояние
души
New
York
state
of
mind
Нью-Йоркское
состояние
души
New
York
state
of
mind
Нью-Йоркское
состояние
души
New
York
state
of
mind
Нью-Йоркское
состояние
души
Be
having
dreams
that
I'm
a
gangsta,
drinking
Moets,
holding
TECs
Мне
снятся
сны,
что
я
гангста,
пью
Моэт,
держу
Текс.
Making
sure
the
cash
came
correct,
then
I
stepped
Убедившись,
что
деньги
пришли
правильно,
я
шагнул
вперед.
Investments
in
stocks,
sewing
up
the
blocks
to
sell
rocks
Инвестиции
в
акции,
зашивание
блоков
для
продажи
камней.
Winning
gunfights
with
mega-cops
Выигрываю
перестрелки
с
мега-копами
But
just
a
nigga
walking
with
his
finger
on
the
trigger
Но
просто
ниггер
ходит,
держа
палец
на
спусковом
крючке.
Make
enough
figures
until
my
pockets
get
bigger
Делаю
достаточно
цифр,
пока
мои
карманы
не
станут
больше.
I
ain't
the
type
of
brother
made
for
you
to
start
testin'
Я
не
тот
тип
брата,
который
создан
для
того,
чтобы
ты
начал
испытывать
меня.
Give
me
a
Smith
& Wesson,
I
have
niggas
undressin'
Дайте
мне
"Смит
- энд-Вессон",
у
меня
есть
ниггеры,
которые
раздеваются.
Thinking
of
cash
flow,
buddah
and
shelter
Думая
о
денежном
потоке,
Будде
и
убежище.
Whenever
frustrated,
I'ma
hijack
Delta
Всякий
раз,
когда
я
расстраиваюсь,
я
угоняю
дельту.
In
the
P.J.'s,
my
blend
tape
plays,
bullets
are
strays
В
Пи-Джей
играет
моя
смешанная
лента,
пули-шальные.
Young
bitches
is
grazed,
each
block
is
like
a
maze
Молодые
сучки
пасутся,
каждый
квартал
похож
на
лабиринт.
Full
of
black
rats
trapped,
plus
the
Island
is
packed
Полно
черных
крыс
в
ловушке,
к
тому
же
остров
переполнен.
From
what
I
hear
in
all
the
stories
when
my
peoples
come
back,
black
Судя
по
тому,
что
я
слышу
во
всех
историях,
когда
мои
люди
возвращаются,
черные
I'm
living
where
the
nights
is
jet-black
Я
живу
там,
где
ночи
черны
как
смоль.
The
fiends
fight
to
get
crack
I
just
max,
I
dream
I
can
sit
back
Демоны
дерутся,
чтобы
получить
крэк,
я
просто
Макс,
я
мечтаю,
что
могу
сидеть
сложа
руки.
And
lamp
like
Capone,
with
drug
scripts
sewn
И
лампа,
как
у
Капоне,
с
пришитыми
сценариями
наркотиков.
Or
the
legal
luxury
life,
rings
flooded
with
stones,
homes
Или
легальная
роскошная
жизнь,
кольца,
заваленные
камнями,
дома
I
got
so
many
rhymes
I
don't
think
I'm
too
sane
У
меня
так
много
рифм,
что
я
не
думаю,
что
я
в
своем
уме.
Life
is
parallel
to
Hell
but
I
must
maintain
Жизнь
параллельна
аду,
но
я
должен
продолжать.
And
be
prosperous,
though
we
live
dangerous,
cops
could
just
И
быть
процветающим,
хотя
мы
живем
опасно,
копы
могли
бы
просто
...
Arrest
me,
blaming
us,
we're
held
like
hostages
Арестуйте
меня,
обвиняя
нас,
нас
держат
как
заложников.
It's
only
right
that
I
was
born
to
use
mics
Это
правильно,
что
я
родился,
чтобы
пользоваться
микрофонами.
And
the
stuff
that
I
write
is
even
tougher
than
dykes
А
то,
что
я
пишу,
еще
круче,
чем
лесбы.
I'm
taking
rappers
to
a
new
plateau,
through
rap
slow
Я
веду
рэперов
на
новое
плато,
через
медленный
рэп
My
rhymin'
is
a
vitamin
held
without
a
capsule
Моя
рифма-это
витамин,
который
содержится
без
капсулы.
The
smooth
criminal
on
beat
breaks
Гладкий
преступник
на
битах
ломается
Never
put
me
in
your
box
if
your
shit
eats
tapes
Никогда
не
клади
меня
в
свою
коробку,
если
твое
дерьмо
ест
кассеты.
The
city
never
sleeps,
full
of
villains
and
creeps
Город
никогда
не
спит,
он
полон
злодеев
и
подонков.
That's
where
I
learned
to
do
my
hustle,
had
to
scuffle
with
freaks
Вот
где
я
научился
делать
свое
дело,
мне
приходилось
драться
с
уродами.
I'm
an
addict
for
sneakers,
20s
of
buddah
and
bitches
with
beepers
Я
помешан
на
кроссовках,
20-х
годах
Будды
и
суках
с
пейджерами.
In
the
streets
I
can
greet
ya,
about
blunts
I
teach
ya
На
улицах
я
могу
поприветствовать
тебя,
я
учу
тебя
косякам.
Inhale
deep
like
the
words
of
my
breath
Вдыхай
глубоко,
как
слова
моего
дыхания.
I
never
sleep,
'cause
sleep
is
the
cousin
of
death
Я
никогда
не
сплю,
потому
что
сон-кузен
смерти.
I
lay
puzzle
as
I
backtrack
to
earlier
times
Я
откладываю
головоломку,
возвращаясь
к
более
ранним
временам.
Nothing's
equivalent
to
the
New
York
state
of
mind
Ничто
не
сравнится
с
Нью-Йоркским
состоянием
души.
New
York
state
of
mind
Нью-Йоркское
состояние
души
New
York
state
of
mind
Нью-Йоркское
состояние
души
New
York
state
of
mind
Нью-Йоркское
состояние
души
New
York
state
of
mind
Нью-Йоркское
состояние
души
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JONES NASIR, MARTIN CHRIS E, GRIFFIN WILLIAM, BARRIER ERIC
Album
Illmatic
date de sortie
12-04-1994
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.