Nas - Recession Proof - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nas - Recession Proof




Recession Proof
Защищён от рецессии
It's your favorite neighborhood rap nigga
Это твой любимый рэп-нигга по соседству,
Or rapman
Или рэпмен.
Shit feel like I'm Superman sometimes
Иногда я чувствую себя Суперменом,
Or Superfly
Или Суперфлаем.
I can't choose, yeah
Даже не знаю, кого выбрать, да.
I grew up around weed smoke, just like the Marleys
Я вырос в окружении дыма от травки, совсем как Марли.
Heard my Mom whenever she spoke, they havin' parties
Слышал, как моя мама болтала, когда они устраивали вечеринки.
This the '70s, of course Donna Summer's voice
Это были 70-е, конечно же, звучал голос Донны Саммер.
Me, I'm in some holey but clean undershorts on the bed tryin' somersaults
А я, в каких-то дырявых, но чистых трусах, валялся на кровати и пытался сделать сальто.
And when summer starts, you hear a hundred shots
А когда наступало лето, то и дело слышались выстрелы.
Steppin' over empty liquor bottles I come across
Переступая через пустые бутылки из-под выпивки, я натыкался
Scented stickers that smell like what's in the picture
На ароматные наклейки, которые пахли так же, как то, что было изображено на картинке.
Was just a kid but I stayed away from the sniffers
Я был ещё ребенком, но я держался подальше от наркоманов.
We knew better, we knew how to see a setup
Мы были не дураки, мы знали, как всё устроено.
Just wanted to be some players pull up in a Jetta
Просто хотели быть крутыми парнями, разъезжающими на Джетте.
From the Census Bureau they put up a killer's mural
На стене Бюро переписи населения они нарисовали фреску с изображением убийцы.
It's a different world with 30 shot clips that curl, melon popped
Это другой мир, где 30-зарядные магазины изгибаются, а дыни лопаются,
Like John Fitzgerald with his girl in a drop
Как Джон Фицджеральд со своей девушкой, когда их подстрелили.
If he can get hit, then anybody can get got
Если уж его смогли подстрелить, то подстрелить могут любого.
And you a easy target, see you never know who watchin'
И ты - лёгкая мишень, ведь ты никогда не знаешь, кто за тобой наблюдает.
Cold-hearted monsters, whole city going bonkers
Хладнокровные монстры, весь город сходит с ума.
Ain't nobody recession proof (recession proof)
Никто не застрахован от рецессии (от рецессии).
Invest in you, that's what it's best to do (best to do)
Инвестируй в себя, это лучшее, что ты можешь сделать (что ты можешь сделать).
Consuming poison, somebody bless the food (food)
Мы потребляем яд, кто-нибудь, благословите эту еду (эту еду).
Who you tryna impress? What's there left to prove? (Left to prove)
Кого ты пытаешься впечатлить? Что ещё тебе нужно доказать? (Тебе нужно доказать?)
Yeah
Ага.
Can't be out here movin' sloppy
Нельзя быть таким беспечным.
Movie lobby, they shot him out of his two Huaraches
В холле кинотеатра его застрелили, когда он был в своих новых Хуарачах.
I'm on a yacht, old smash with a newer body
Я на яхте, старье с новым кузовом.
New makes, new models, I won't let 'em stop me
Новые марки, новые модели, я не позволю им остановить меня.
New makes, new models, I won't let 'em stop me
Новые марки, новые модели, я не позволю им остановить меня.
New makes, new models
Новые марки, новые модели.
I'm guessin' it's a blessin' I'm not just lucky (nah)
Думаю, это благословение, мне не просто повезло (нет).
They say son hate the spotlight when they discuss me
Говорят, сынок ненавидит внимание, когда обо мне говорят.
On a filthy night, my man was serving a custie
Мрачной ночью мой кореш обслуживал клиента.
Under my mom's window wanted to murder this dummy
Под окном моей матери он хотел прикончить этого придурка.
If she caught us down here rakin' this dirty money, it'll be ugly
Если бы она застукала нас за тем, как мы считаем эти грязные деньги, было бы плохо.
She flushed it before, now she feel like she can't trust me
Она уже смывала их в унитаз, теперь она чувствует, что не может мне доверять.
'Cause Jung hid his jumb's in the building
Потому что Юнг спрятал свою заначку в здании.
And I peeped him, I was low so I stole 'em and sold 'em while he was sleepin'
И я заметил его, я был внизу, поэтому я стащил их и продал, пока он спал.
Re-up, gave it back with interest, we even
Купил ещё, вернул ему с процентами, мы квиты.
Some of these things that we escape, I can't believe it
Некоторым вещам, от которых мы спаслись, я не могу поверить.
Knicks game up in the seats, I barely hit the floor
Игра Никс, я на трибуне, я еле коснулся пола.
Not tryna sit across from somebody lady I hit before
Не хочу сидеть напротив какой-нибудь девушки, с которой я раньше переспал.
Top of fourth quarter, I skate, hit the liquor store
В конце четвертой четверти я сваливаю, захожу в винный магазин.
Lambo' Aventador, Maybach with a minibar
Ламборгини Авентадор, Майбах с мини-баром.
Met a girl from Senegal, told her 'bout Medgar Evers
Познакомился с девушкой из Сенегала, рассказал ей о Медгаре Эверсе,
While combin' through Louis sweaters
Пока примерял свитера от Луи.
We spinnin' and savin' letters, G's and M's
Мы крутимся и копим деньги, зелень и миллионы.
Ain't nobody recession proof (nah)
Никто не застрахован от рецессии (нет).
Invest in you, that's what it's best to do (yeah, best to do)
Инвестируй в себя, это лучшее, что ты можешь сделать (да, что ты можешь сделать).
Consuming poison, somebody bless the food (who?)
Мы потребляем яд, кто-нибудь, благословите эту еду (кто?).
Who you tryna impress? What's there left to prove? (Left to prove)
Кого ты пытаешься впечатлить? Что ещё тебе нужно доказать? (Тебе нужно доказать?).
Yeah
Ага.
Can't be out here movin' sloppy
Нельзя быть таким беспечным.
Movie lobby they shot him out of his two Huaraches (wow)
В холле кинотеатра его застрелили, когда он был в своих новых Хуарачах (вот это да).
I'm on a yacht, old smash with a newer body (true)
Я на яхте, старье с новым кузовом (правда).
New makes, new models, I won't let 'em stop me (stay on the road in something new)
Новые марки, новые модели, я не позволю им остановить меня (пусть будет новая тачка).
New makes, new models, I won't let 'em stop me (wheels just hit the ground like I'm out)
Новые марки, новые модели, я не позволю им остановить меня (колёса только что коснулись земли, как будто я только что выехал).
New makes, new models (that fresh smell)
Новые марки, новые модели (этот свежий запах).
New makes, new models, I won't let 'em stop me (that brand new interior feel)
Новые марки, новые модели, я не позволю им остановить меня (это ощущение нового салона).
New makes, new models
Новые марки, новые модели.





Writer(s): Nasir Jones, Chauncey Alexander Hollis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.