Paroles et traduction Nas - Stillmatic (The Intro)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stillmatic (The Intro)
Stillmatic (Вступление)
I
still
run
with
that,
that
blood
of
a
slave,
boilin
in
my
veins
кровь
раба
всё
ещё
кипит
в
моих
венах,
милая.
It's
just
hot
- until
a
nigga
can't
take
it
no
more
Она
просто
горячая,
пока
я
не
взорвусь.
Blood
of
a
slave,
heart
of
a
King
- turn
my
voice
up
Кровь
раба,
сердце
короля
— сделай
мой
голос
громче.
'Ay
yo,
the
brother's
"Stillmatic"
Эй,
yo,
братан
всё
ещё
"Stillmatic".
I
crawled
up
out
of
that
grave,
wipin
the
dirt,
cleanin
my
shirt
Я
выполз
из
могилы,
отряхнул
грязь,
почистил
рубашку.
They
thought
I'd
make
another
"Illmatic"
Они
думали,
я
сделаю
ещё
один
"Illmatic".
But
it's
always
forward
I'm
movin
Но
я
всегда
двигаюсь
только
вперёд.
Never
backwards
stupid
here's
another
classic
Никогда
назад,
глупышка,
вот
тебе
ещё
одна
классика.
C-notes
is
fallin
from
the
sky,
by
now
the
credits
roll
Со
sky
падают
стодолларовые
купюры,
к
этому
моменту
титры
идут.
They're
starrin
Nas,
executive
poet,
produced
directed
by
В
главной
роли
Nas,
исполнительный
поэт,
продюсер
и
режиссёр
The
Kid
slash
Escobar;
narration
describes
Малыш,
он
же
Эскобар;
повествование
описывает
The
lives
of
lost
tribes
in
the
ghetto
tryin
to
survive
Жизнь
потерянных
племён
в
гетто,
пытающихся
выжить.
The
feature
opens
with
this
young
black
child,
fingers
scratched
Фильм
начинается
с
этого
маленького
чёрного
ребёнка,
с
исцарапанными
пальцами,
Cigarette
burns
on
the
sofa,
turnin
the
TV
down
Ожоги
от
сигарет
на
диване,
он
делает
телевизор
тише,
While
Mary
Jane
Girls,
45's
playin',
soft
in
the
background
Пока
Mary
Jane
Girls,
пластинки
45-х,
играют
мягко
на
фоне.
Food
from
C-Town's,
mornings
was
hash
browns
Еда
из
C-Town,
по
утрам
была
картошка
фри.
Stepped
over
dopefiends,
walkin
out
the
door,
all
of
us
poor
Переступали
через
наркоманов,
выходя
за
дверь,
все
мы
были
бедны.
I
learned
the
difference
between
the
snitches,
the
real
ones,
and
who's
soft
Я
узнал
разницу
между
стукачами,
настоящими
и
теми,
кто
слаб,
And
the
murderous,
hungriest
crews
И
самыми
кровожадными,
голодными
бандами.
People
jumping
from
roofs,
shotguns
pumping,
made
it
through
my
youth
Люди
прыгали
с
крыш,
выстрелы
из
дробовиков,
я
прошёл
через
свою
юность.
Walking
very
thin
lines,
ages
seven
and
nine
Ходил
по
очень
тонкой
грани,
в
семь
и
девять
лет.
That's
the
age
I
was
on
my
album
cover,
this
is
the
rebirth
В
этом
возрасте
я
был
на
обложке
своего
альбома,
это
перерождение.
I
know
the
streets
thirst
water
like
Moses
Я
знаю,
что
улицы
жаждут
воды,
как
Моисей,
Walking
through
the
hot
desert
searching
to
be
free
Идущий
по
жаркой
пустыне
в
поисках
свободы.
This
is
my
ending
and
my
new
beginning
- nostalgia
Это
мой
конец
и
моё
новое
начало
— ностальгия.
Alpha
and
Omega
places,
it's
like
a
glitch
in
"The
Matrix"
Альфа
и
Омега
места,
это
как
сбой
в
"Матрице".
I
seen
it
all,
did
it
all,
most
of
y'all
will
pop
for
a
minute
Я
видел
всё,
делал
всё,
большинство
из
вас
выскочат
на
минутку,
Spit
a
sentence
then
the
game'll
get
rid
of
y'all
Выплюнут
предложение,
а
потом
игра
избавится
от
вас.
Y'all
got
there
but
y'all
didn't
get
it
all,
I
want
my
style
back
Вы
добрались
туда,
но
вы
не
получили
всё,
я
хочу
свой
стиль
обратно.
Hate
to
cease
y'all
plan
it's
the
rap
repo
man
Ненавижу
разрушать
ваши
планы,
это
рэп-репо-мэн.
To
them
double
up
hustlers,
bidders,
niggas
who
real
Для
тех
удвоенных
hustlers,
bidders,
настоящих
ниггеров,
Professionals,
stick-up
kids
dreamin'
for
mills
Профессионалов,
уличных
грабителей,
мечтающих
о
миллионах.
Let
my
words
guide
you,
get
inside
you
Пусть
мои
слова
направляют
тебя,
проникнут
в
тебя.
From
Crip
to
Pirus
this
is
survival
От
Crips
до
Piru,
это
выживание.
Blood
of
a
slave,
heart
of
a
King
Кровь
раба,
сердце
короля.
Blood
of
a
slave,
heart
of
a
King
Кровь
раба,
сердце
короля.
Uhh,
uhh,
blood
of
a
slave,
heart
of
a
King
Ага,
ага,
кровь
раба,
сердце
короля.
Huh,
Braveheart,
uhh.
Ха,
Храброе
Сердце,
ага.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): NARADA MICHAEL WALDEN, NASIR JONES, BUNNY HULL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.