Paroles et traduction Nas - The King
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
First
I
see
a
flashin'
light,
then
on
my
own
Сначала
я
увидел
вспышку,
потом
я
остался
один
I
hear
nothin',
the
smell
of
fire
in
brimstone
Я
ничего
не
слышал,
только
запах
огня
и
серы
I
feel
hundreds
arms
grabbin'
me,
fallin'
down
the
hole
Я
почувствовал
сотни
рук,
которые
схватили
меня
и
бросили
в
яму
Is
it
because
there
is
no
Gravity
my
body
leaves
my
Soul
Может
ли
это
быть
из-за
того,
что
нет
гравитации
и
моя
душа
покинула
мое
тело?
Is
the
Devil
mad
at
me?
will
I
go
to
Hell?
Злится
ли
на
меня
дьявол?
Попаду
ли
я
в
ад?
Or
is
it
Heaven
that
awaits
me?,
is
too
early
to
tell
А
может,
меня
ждет
рай?
Еще
слишком
рано
говорить
Is
it
now
that
I'm
to
be
judged?
Неужели
сейчас
меня
будут
судить?
Will
I
face
thee
bright
tunnel
warm
lights?
Увижу
ли
я
яркий
тоннель
с
теплым
светом?
Will
embrace
me
before
force
takes
me
Неужели
он
обнимет
меня,
прежде
чем
утащит
меня
с
собой?
Like
I'm
movin'
through
high
winds
Я
словно
перемещаюсь
сквозь
сильный
ветер
See
my
self
in
baby
carriages,
relatives
and
friends
Вижу
себя
в
детских
колясках,
родных
и
друзей
Things
manifest,
kings
from
every
planets
rest
here
События
разворачиваются,
короли
со
всех
планет
отдыхают
здесь
Beams
of
light
hear
the
voice
of
the
Nazareth
near
Лучи
света,
слышу
голос
Назаретянина
You
'Amongst
Kings'
from
both
far
near
land
Ты
"Среди
королей"
из
далеких
и
близких
земель
Made
in
my
emit
son
of
God
son
of
man
Сотворен
по
моему
подобию,
сын
Божий,
сын
человеческий
You
came
in
the
spirit
for
I
am
that
I
am
Ты
пришел
в
духе,
ибо
Я
есть
Сущий
Father
of
all
worlds
fallin'
angels
in
the
land
Отец
всех
миров,
падшие
ангелы
на
Земле
Seen
my
body
layin'
down
in
the
ground
Я
видел
свое
тело,
лежащее
на
земле
It
was
painless,
didn't
feel
a
thing
Это
было
безболезненно,
я
ничего
не
почувствовал
Shots
ring
felt
the
anxious
to
get
up
and
run
Раздались
выстрелы,
я
почувствовал
тревогу
и
захотел
встать
и
убежать
I
was
atheist,
committed
Suicide
Я
был
атеистом,
покончил
жизнь
самоубийством
I
wish
I
could
erase
this
shit
Жаль,
что
я
не
могу
стереть
это
дерьмо
I
seen
a
new
life
before
the
Christ
Я
увидел
новую
жизнь
перед
Христом
He
created
night
& day,
the
sun
& moon
Он
создал
день
и
ночь,
солнце
и
луну
From
the
virgin
woman's
womb
Из
чрева
девы
We
lookin'
down
at
my
body,
emergency
room
Мы
смотрим
сверху
на
мое
тело,
в
приемном
покое
Doctors
frownin'
at
me
surgical
performs,
I'm
doomed
Доктора
хмурятся
на
меня,
хирурги
оперируют,
я
обречен
It's
my
day
of
judgment,
eternal
peace
& fire
Это
мой
день
суда,
вечный
покой
и
огонь
Far
past
the
stars
far
past
the
Orion
За
звездами,
за
Орионом
I
asked
that
you
forgive
father,
I
was
tryin'
Я
просил
тебя
простить,
Отец,
я
старался
Many
thrones
in
the
light
but
only
one's
truly
shinin'
Много
тронов
в
свете,
но
только
один
по-настоящему
сияет
Faster
then
the
blinkin'
eye,
is
the
master
or
not
Быстрее,
чем
моргнуть
глазом,
это
хозяин
или
нет
Face
to
face
(uh)
bitin'
my
case
so
we
debate
(where?)
Лицом
к
лицу
(ух),
кусаю
свой
случай,
мы
спорим
(где?)
Countin'
all
my
sins
(ok),
where
do
we
begin
Подсчитывая
все
мои
грехи
(хорошо),
с
чего
нам
начать
When
I
stabbed
the
man
in
the
train
station
or
drunk
gin
Когда
я
пырнул
мужчину
на
вокзале
или
напился
джина
When
I
grabbed
the
man
let
the
shells
hit
him
from
the
Mac
10
Когда
я
схватил
мужчину
и
дал
ему
расстрелять
из
"Мака-10"
It
was
all
retaliation,
(from
what?)
from
way
back
then
Это
была
месть,
(за
что?)
с
того
самого
дня
Now
I
got
the
black
Benz
(and)
trips
from
Aspen
(and)
Теперь
у
меня
черный
Бенц
(и)
поездки
в
Аспен
(и)
Disney
World
for
my
little
girl
and
I'm
askin'
Диснейленд
для
моей
маленькой
дочери,
и
я
спрашиваю
You
would
recognize
all
the
good
deeds
I'm
worth
(Dear
God)
Ты
бы
признал
все
мои
благие
дела,
я
того
стою
(Дорогой
Господь)
Send
me
on
a
trip
God
please
the
Earth
Отправь
меня
в
путешествие,
Господи,
прошу
Землю
So
I
can
deliver
thou
want
it,
stop
playin'
Чтобы
я
мог
исполнить
твою
волю,
перестань
играть
He
gave
me
life,
I
screamed
out
loud
that
"I
Am..."
Он
дал
мне
жизнь,
я
громко
закричал:
"Я
есть..."
(Nas...
Nastradamus)
(Нэс...
Нострадамус)
And
I
saw
another
mighty
angel
come
down
from
Heaven
(I
Am)
И
я
увидел
другого
могущественного
ангела,
спускающегося
с
Небес
(Я
есть)
Clothe
wit
the
cloud
(Nastradamus)
Одетого
в
облака
(Нострадамус)
And
the
rainbow
was
upon
his
head
as
a
Crown
(I
Am)
И
на
голове
его
был
венок
в
виде
радуги
(Я
есть)
And
his
face
was
lit
as
were
the
Sun
(I
Am)
И
лицо
его
сияло,
как
солнце
(Я
есть)
And
his
feet
as
pillars
of
fire
(Nastradamus)
А
ноги
его
были,
как
огненные
столпы
(Нострадамус)
And
his
name
was
Nastradamus
(I
Am)
И
звали
его
Нострадамус
(Я
есть)
(I
Am
Nastradamus)
(Я
есть
Нострадамус)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): NAT JONES, JAMES BROWN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.