Paroles et traduction Nas - These Are Our Heroes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
These Are Our Heroes
Это наши герои
This
ain't
for
everybody
Это
не
для
всех,
Y'all
know
who
y'all
are
вы
знаете,
кто
вы,
Yeah
you,
y'all
know
who
y'all
are
да,
вы,
вы
знаете,
кто
вы,
These
are
our
heroes
это
наши
герои.
Let's
hear
it,
one
for
the
coons
on
UPN
9 and
WB
Давайте
послушаем,
один
за
подхалимов
на
UPN
9 и
WB,
Who
'Yes
Massa'
on
TV,
what
ever
happened
to
Wheezy?
которые
говорят
"Да,
хозяин"
на
ТВ,
что
случилось
с
Уиззи?
The
Red
Fox's?
Never
got
Emmy's
but
were
real
to
me
Рыжие
Лисы?
Никогда
не
получали
Эмми,
но
были
настоящими
для
меня.
Let's
hear
it,
two
for
the
spooks
who
do
cartwheels
Давайте
послушаем,
два
за
придурков,
которые
делают
колесо,
'Cause
they
said
they
played
they
parts
well
потому
что
они
сказали,
что
хорошо
сыграли
свои
роли.
Now
they
claim
caviar,
hate
that
oxtail
Теперь
они
требуют
икру,
ненавидят
бычий
хвост,
Lambda
Sigma
Phi
badge
on
lapel
значок
Лямбда
Сигма
Фи
на
лацкане,
Whitey
always
tell
him,
"Ooh,
he
speak
so
well"
белые
всегда
говорят
ему:
"О,
он
так
хорошо
говорит".
Are
you
the
one
we
look
to,
the
decent
Negro?
Ты
тот,
на
кого
мы
смотрим,
приличный
негр?
The
acceptable
Negro,
hell
nah
but
they
say,
"These
are
our
heroes"
Приемлемый
негр,
черт
возьми,
нет,
но
они
говорят:
"Это
наши
герои".
Uh,
Massa
used
to
breed
us
to
be
bigger
to
go
play
Эх,
хозяин
раньше
разводил
нас,
чтобы
мы
были
крупнее,
чтобы
играть,
Athletes
of
today
in
the
NBA,
make
me
proud
спортсмены
сегодняшнего
дня
в
НБА,
вызываете
во
мне
гордость,
But
there's
somethin'
they
don't
say
но
есть
кое-что,
что
они
не
говорят,
Keep
gettin'
accused
for
abusin'
white
pussy
продолжают
обвинять
в
изнасиловании
белых
шлюх,
From
OJ
to
Kobe,
uh
let's
call
him
Tobe
от
О.
Джея
до
Коби,
э-э,
назовем
его
Тоб,
First
he
played
his
life
cool
just
like
Michael
сначала
он
жил
спокойно,
как
Майкл.
Now
he
rock
ice
too
just
like
I
do
Теперь
он
тоже
носит
бриллианты,
как
и
я,
Yo,
you
can't
do
better
than
that?
йоу,
ты
можешь
лучше,
чем
это?
The
hotel
clerk
who
adjusts
the
bathroom
mat?
Служащий
отеля,
который
поправляет
коврик
в
ванной?
Now
you
lose
sponsorships
that
you
thought
had
your
back
Теперь
ты
теряешь
спонсоров,
которые,
как
ты
думал,
прикрывали
твою
спину,
Yeah,
you
beat
the
rap
jiggaboo,
fake
nigga
you
да,
ты
отмазался,
черножопый,
фальшивый
ниггер,
You
turn
around
then
you
shit
on
Shaq
ты
оборачиваешься
и
гадишь
на
Шака.
Who
woulda
knew,
Mr.
Goodie-Two-Shoes
Кто
бы
мог
подумать,
мистер
Паинька,
He
love
a
little
butt
crack,
got
enough
cash
он
любит
маленькие
попки,
у
него
достаточно
денег,
Little
kids
with
they
bus
pass
who
look
up
to
you
маленькие
дети
с
проездными,
которые
смотрят
на
тебя,
To
do
something
for
the
youth,
stupid
spoof
чтобы
сделать
что-то
для
молодежи,
глупая
пародия,
But
you
let
them
use
you
as
an
example
но
ты
позволяешь
им
использовать
тебя
как
пример,
They
would
rep,
but
our
heroes
got
they
hands
full
они
бы
повторили,
но
у
наших
героев
руки
заняты.
Let's
hear
it,
one
for
the
coons
on
UPN
9 and
WB
Давайте
послушаем,
один
за
подхалимов
на
UPN
9 и
WB,
Who
'Yes
Massa'
on
TV,
what
ever
happened
to
Wheezy?
которые
говорят
"Да,
хозяин"
на
ТВ,
что
случилось
с
Уиззи?
The
Red
Fox's?
Never
got
Emmy's
but
were
real
to
me
Рыжие
Лисы?
Никогда
не
получали
Эмми,
но
были
настоящими
для
меня.
Let's
hear
it,
two
for
the
spooks
who
do
cartwheels
Давайте
послушаем,
два
за
придурков,
которые
делают
колесо,
'Cause
they
said
they
played
they
parts
well
потому
что
они
сказали,
что
хорошо
сыграли
свои
роли.
Now
they
claim
caviar,
hate
that
oxtail
Теперь
они
требуют
икру,
ненавидят
бычий
хвост,
Lambda
Sigma
Phi
badge
on
lapel
значок
Лямбда
Сигма
Фи
на
лацкане,
Whitey
always
tell
him,
"Ooh,
he
speak
so
well"
белые
всегда
говорят
ему:
"О,
он
так
хорошо
говорит".
Are
you
the
one
we
look
to,
the
decent
Negro?
Ты
тот,
на
кого
мы
смотрим,
приличный
негр?
The
acceptable
Negro,
hell
nah
but
they
say,
"These
are
our
heroes"
Приемлемый
негр,
черт
возьми,
нет,
но
они
говорят:
"Это
наши
герои".
You
Homey
The
Clown,
bow
tie,
apple
pie,
Bo
Jangles
Ты
Хоуми
Клоун,
галстук-бабочка,
яблочный
пирог,
Бо
Дженглз,
But
we
love
Bo
Jangles,
we
know
what
he
came
through
но
мы
любим
Бо
Дженглза,
мы
знаем,
через
что
он
прошел,
But
what's
your
excuse,
duke?
You
talk
Black
но
какое
у
тебя
оправдание,
чувак?
Ты
говоришь
как
черный,
But
your
album
sound
like
you
give
your
nuts
for
a
plaque
но
твой
альбом
звучит
так,
будто
ты
отдашь
свои
яйца
за
награду,
You
don't
ride
for
the
facts
like
um,
say
Scarface
ты
не
отстаиваешь
факты,
как,
например,
Скарфейс,
You
don't
know
what
you
feel,
y'all
too
safe
ты
не
знаешь,
что
чувствуешь,
вы
слишком
безопасны.
Election
done
came
and
went,
y'all
worked
so
hard
for
it
Выборы
пришли
и
ушли,
вы
так
усердно
работали
ради
этого,
Huh,
and
in
the
end
we
all
got
dicked
ха,
и
в
конце
концов
нас
всех
поимели,
These
are
our
heroes,
thanks
a
lot
public
school
systems
still
rot
это
наши
герои,
большое
спасибо,
государственные
школы
все
еще
гниют,
Still
harassed
by
cops,
snitches
on
blocks
до
сих
пор
домогаются
копы,
стукачи
на
улицах,
Sellin'
they
peoples
out
some
real
folks
with
clout
продают
своих
людей,
настоящих
людей
с
влиянием.
Tavis
Smiley,
Michael
Eric
Dyson
Тавис
Смайли,
Майкл
Эрик
Дайсон,
Stokely
Carmichael,
let's
try
to
be
like
them
Стоукли
Кармайкл,
давайте
попробуем
быть
похожими
на
них,
Nicky
Giovanni
poetical
black
female
Никки
Джованни,
поэтичная
черная
женщина,
Jim
Brown
to
the
people
who
sing
well
from
Джим
Браун
для
людей,
которые
хорошо
поют,
Fela
to
Miriam
Makeba
от
Фелы
до
Мириам
Макеба.
The
mirror
says
you
are
the
next
American
leader
Зеркало
говорит,
что
ты
следующий
американский
лидер,
So
don't
be,
acceptin'
new
'We
are
the
World'
records
так
что
не
принимай
новые
записи
"Мы
- мир",
These
pickaninnies
get
with
anything
to
sell
records
эти
пигмеи
согласятся
на
все,
чтобы
продавать
записи,
'Cause
it's
trendy
to
be
the
conscious
MC
потому
что
модно
быть
сознательным
МС,
But
next
year,
who
knows
what
we'll
see?
но
в
следующем
году,
кто
знает,
что
мы
увидим?
Ha-Ha,
these
are
our
heroes
Ха-ха,
это
наши
герои.
Let's
hear
it,
one
for
the
coons
on
UPN
9 and
WB
Давайте
послушаем,
один
за
подхалимов
на
UPN
9 и
WB,
Who
'Yes
Massa'
on
TV,
what
ever
happened
to
Wheezy?
которые
говорят
"Да,
хозяин"
на
ТВ,
что
случилось
с
Уиззи?
The
Red
Fox's?
Never
got
Emmy's
but
were
real
to
me
Рыжие
Лисы?
Никогда
не
получали
Эмми,
но
были
настоящими
для
меня.
Let's
hear
it,
two
for
the
spooks
who
do
cartwheels
Давайте
послушаем,
два
за
придурков,
которые
делают
колесо,
'Cause
they
said
they
played
they
parts
well
потому
что
они
сказали,
что
хорошо
сыграли
свои
роли.
Now
they
claim
caviar,
hate
that
oxtail
Теперь
они
требуют
икру,
ненавидят
бычий
хвост,
Lambda
Sigma
Phi
badge
on
lapel
значок
Лямбда
Сигма
Фи
на
лацкане,
Whitey
always
tell
him,
"Ooh,
he
speak
so
well"
белые
всегда
говорят
ему:
"О,
он
так
хорошо
говорит".
Are
you
the
one
we
look
to,
the
decent
Negro?
Ты
тот,
на
кого
мы
смотрим,
приличный
негр?
The
acceptable
Negro,
hell
nah
but
they
say,
"These
are
our
heroes"
Приемлемый
негр,
черт
возьми,
нет,
но
они
говорят:
"Это
наши
герои".
Yeah,
I
wanna
give
a
special
shout
out
to
the
y'know
Да,
я
хочу
передать
особый
привет,
знаешь,
The
crew
doin'
they
thing
out
there
reppin'
us
hard
команде,
которая
делает
свое
дело,
жестко
представляя
нас,
Big
up
to
Tiger
Woods,
yeah,
ya
don't
stop
респект
Тайгеру
Вудсу,
да,
не
останавливайся,
Big
up
to
Cuba
Gooding
Jr.
y'know,
yeah,
y'know
респект
Кубе
Гудингу-младшему,
знаешь,
да,
знаешь,
Tay
Diggs
what
up
my
nigga?
Yeah,
ha
ha
Тэй
Диггз,
как
дела,
мой
ниггер?
Да,
ха-ха,
And
you
don't
quit
and
ya
don't
quit,
and
ya
don't
stop
and
ya
don't
quit
и
ты
не
сдавайся,
и
ты
не
сдавайся,
и
ты
не
останавливайся,
и
ты
не
сдавайся.
Yeah
yeah,
what
you
doin'
for
the
hood
though
homie?
Да,
да,
а
что
ты
делаешь
для
района,
братан?
What
you
doin'
for
the
hood,
man?
Look
at
all
that
paper
Что
ты
делаешь
для
района,
чувак?
Посмотри
на
все
эти
деньги,
Drivin'
around
like
a
playboy
in
my
hood
разъезжаешь
как
плейбой
в
моем
районе,
What
type
of
shit
is
that?
I'm
outta
here
что
за
хрень?
Я
ухожу
отсюда.
Please,
excuse
me,
excuse
me,
please
let
me
get
to
my
limousine
Пожалуйста,
извините
меня,
извините
меня,
пожалуйста,
позвольте
мне
пройти
к
моему
лимузину,
I'm
outta
here,
I
know,
I
got
a
plane
to
catch
я
ухожу
отсюда,
я
знаю,
мне
нужно
успеть
на
самолет,
And
I
love
you
back,
ha
ha,
yeah
yeah
и
я
тоже
люблю
тебя,
ха-ха,
да,
да,
And
I'm
outta
here,
a-ha
ha,
peace
и
я
ухожу
отсюда,
а-ха-ха,
мир.
Come
on
nigga,
give
back
to
the
hood
Давай,
ниггер,
вернись
в
район,
Cocky
motherfucker
дерзкий
ублюдок.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): anthony best, davel mckenzie, nasir jones
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.