Nas - Thun - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nas - Thun




Thun
Гром
Thun (Queens in the house)
Гром (Квинс в здании)
Queensbridge, baby (Queens in the house)
Квинсбридж, детка (Квинс в здании)
No doubt (Queens in the house), no doubt, no doubt
Без сомнения (Квинс в здании), без сомнения, без сомнения
Not niggas I really met through music shit
Не те парни, с которыми я познакомился через музыку
It'd be some real thugs I grew up with
Это были настоящие головорезы, с которыми я вырос
Phone calls from the feds, long stories told fast
Телефонные звонки от федералов, длинные истории, рассказанные быстро
Wishin' they'd get home in a hurry, 'cause we're the last
Надеюсь, они скоро вернутся домой, потому что мы последние
Of a dyin' pack of lions, nightmares of the cast
Из умирающей стаи львов, кошмары актёрского состава
Thoroughbred survivin', you know (Queens in the house)
Чистокровные выжившие, ты же знаешь (Квинс в здании)
Welcome home Ronny Bumps, and love the Callie
Добро пожаловать домой Ронни Бампс, и привет Келли
That boss ordered us lobster tails late night in forty
Тот босс заказал нам хвосты лобстера поздно ночью в "Сороковке"
We was out there tryna rig the strеss
Мы были там, пытаясь снять стресс
Had a beat tape from Stretch, rеst
У нас была кассета с битами от Стретча, упокой его душу
Black TEC, black vest to match the dark aura
Чёрный TEC, чёрный бронежилет, чтобы соответствовать тёмной ауре
We hit the city deep in the explorer
Мы отправились в город на внедорожнике
Lookin' at The Source, wish I was the cover story
Листали The Source, мечтая оказаться на обложке
That was comin' shortly, cars back then had raw packed in
Это должно было случиться вскоре, в машинах тогда возили травку
Rest in peace a few good men
Покойся с миром, несколько хороших людей
The guards (Queens) stalk him (in the house)
Охранники (Квинс) преследуют его здании)
I pop a bottle, we're not promised tomorrow
Я открываю бутылку, нам не обещано завтра
Showin' love is the motto, flex a Cowboy hat
Проявлять любовь - вот девиз, надеваю ковбойскую шляпу
Strap like Desperados
Ствол, как у Десперадо
They lit one out the chamber, no eye or fire
Они выпустили один патрон из патронника, ни глаза, ни огня
Then a vegetation state, when that man China died
Потом вегетативное состояние, когда тот парень, Чайна, умер
Stomped out on 12th Street, memory fails me
Затоптали на 12-й улице, память подводит меня
Heard homie was a real G, that's what they tell me
Слышал, кореш был настоящим гангстером, так мне говорили
I was the one to run through the functions, no funny actin'
Это я бегал по тусовкам, никаких шуток
And it was me in that introduced many
И это я познакомил многих
(Queens) to money bags (in the house)
(Квинс) с денежными мешками здании)
Grandmaster Vic (Queens in the house)
Грандмастер Вик (Квинс в здании)
The DJ's Disco Twins (Queens in the house)
Диджеи Диско Близнецы (Квинс в здании)
From the towers to promènade (Queens in the house)
От башен до променада (Квинс в здании)
Host a party up at Starlets, they know Queens in the house
Устроим вечеринку в "Старлетс", они знают, что Квинс в здании
No beef or rivals, they playin' Ether on TIDAL
Никакой вражды или соперничества, они крутят "Эфир" на TIDAL
Brothers can do anythin', when they decide to
Братья могут сделать всё, что захотят
In a Range Rover, dissectin' bars from Takeover
В Range Rover, разбирая куплеты из "Захвата"
Sometimes I text Hova, like nigga, they're saying
Иногда я пишу Хове: "Ниггер, они говорят..."
Hova laughing
Хова смеётся
I had to hold it down for Queens, 'cause I over-value friends
Мне пришлось держать марку Квинса, потому что я переоцениваю друзей
Shout to Brooklyn, all between, hoods be over lappin'
Привет Бруклину, всему между, районы пересекаются
Subways be stacked and I ain't been on a train in decades
В метро давка, а я не ездил на поезде уже несколько десятилетий
And I can still hear the wheels on the tracks (Queens in the house)
И я всё ещё слышу колёса на рельсах (Квинс в здании)
Feel the beat brakes, serial defaced for Jinx
Чувствую тормозные колодки, серийный номер испорчен для Джинкса
The license I carry still ain't safe in New York state
Права, которые я ношу с собой, всё ещё не в безопасности в штате Нью-Йорк
It's still a lot of ways to manage the life expectancy average
Всё ещё есть много способов управлять средней продолжительностью жизни
The future of our next generation, they'd been established
Будущее нашего следующего поколения, оно уже создано
Conflicted by some of the same patterns that had us
Находящееся в противоречии с теми же моделями, что были у нас
Money and social status, tell me what really matters
Деньги и социальный статус, скажи мне, что действительно важно
So who are you when they turn of all the cameras?
Так кто ты, когда они выключают все камеры?
With me, you know the answers (Queens in the house)
Со мной ты знаешь ответы (Квинс в здании)
Go ask Tony Bennett (Queens in the house)
Спроси Тони Беннета (Квинс в здании)
Terrace on the porch, they gotta know (Queens in the house)
Терраса на крыльце, они должны знать (Квинс в здании)
DJ Clue, Envy, and Camillo (Queens in the house)
Диджей Клу, Энви и Камилло (Квинс в здании)
Where are my most beautiful Queens in the house?
Где мои самые красивые королевы в здании?
When you see me at awards or a popular place
Когда ты увидишь меня на церемонии награждения или в популярном месте
I see chains shinin', I wanna stock it over my face
Я вижу, как блестят цепи, я хочу обмотать их вокруг своего лица
Coordinated, try to see me by some popular names
Скоординировано, постарайся увидеть меня рядом с какими-нибудь известными личностями
For a second, I'ma want some shit like it was back in the days
На секунду я захочу чего-то такого, как было раньше
When dudes who'd really put that thing up to your rib cage
Когда парни, которые действительно могли бы воткнуть тебе нож под ребра
And pull a switch blade, do anythin', it's the 'Bridge way
И вытащить выкидной нож, сделать что угодно, это по-квинсбриджски
But I go stu', roll through, just sold out the O2
Но я успокаиваюсь, еду дальше, только что распродал O2
Piece on my neck in a high-tech (Queens in the) Pollo suit (house)
Украшение на моей шее в высокотехнологичном (Квинс в) костюме от Pollo (здании)
Drove down Vanwick, Colosseum and Sam Smith's
Проехал по Ванвик, Колизеум и Сэм Смитс
Tan blick in the desert brick town where my man's live
Светло-коричневый "Глок" в пустынном кирпичном городе, где живёт мой кореш
Not niggas I really met through music shit
Не те парни, с которыми я познакомился через музыку
It 'd be some real thugs I grew up with
Это были настоящие головорезы, с которыми я вырос
Phone calls from the feds, long stories told fast
Телефонные звонки от федералов, длинные истории, рассказанные быстро
Wishin' they'd get home in a hurry, 'cause we're the last
Надеюсь, они скоро вернутся домой, потому что мы последние
Of a dyin' pack of lions, nightmares of the cast
Из умирающей стаи львов, кошмары актёрского состава
Thoroughbred survivin', you know (Queens in the house)
Чистокровные выжившие, ты же знаешь (Квинс в здании)
So no doubt, no doubt (cage in the) no (heart) doubt, no doubt
Так что без сомнения, без сомнения (клетка в) без (сердце) сомнения, без сомнения
Queens in the house
Квинс в здании
No doubt, no doubt (cage in the) no (heart) doubt, no doubt
Без сомнения, без сомнения (клетка в) без (сердце) сомнения, без сомнения
I'm on some shit, boy, make it a classic tonight
Я в ударе, детка, сделаем эту ночь легендарной
That money gettin' burrowed by that action, that's right
Эти деньги забирают себе те, кто действует, всё верно
Thunderous (What up Thunny-Thun-Thun?)
Громовой (Как дела, Громовержец?)
Mad thunderous (okay now)
Безумно громовой теперь всё)
Manhattan keeps on makin' it (yeah)
Манхэттен продолжает делать своё дело (да)
Brooklyn keeps on takin' it (yeah)
Бруклин продолжает брать своё (да)
Bronx keeps creatin' it (yeah)
Бронкс продолжает творить (да)
And Queens keep on cakin' it
А Квинс продолжает грести деньги лопатой
Shouts to the West side
Привет Вест-Сайду
To the Six Burrow, far rocks
Шестому району, дальним окраинам
Southside and Northside (Queens in the house)
Саус-Сайду и Норт-Сайду (Квинс в здании)





Writer(s): Nasir Jones, Renee Scroggins, Chauncey Alexander Hollis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.