Paroles et traduction Nas - We're Not Alone
We're Not Alone
Мы не одиноки
There
was
life
there
was
water
Там
была
жизнь,
там
была
вода
We
depend
on
mama
nature
Мы
зависим
от
матушки
природы
There
is
a
message
for
tommorrow
Есть
сообщение
на
завтра
Everything
connect's
to
you
Все
зависит
от
вас
Some
says
soon
there
will
be
over
Некоторые
говорят,
что
скоро
все
закончится
You
can
see
it
in
the
weather
Это
видно
по
погоде
Out
of
tune
with
mama
nature
Не
в
ладах
с
матушкой
природой
What
you
do
comes
back
to
you
То,
что
ты
делаешь,
возвращается
к
тебе
Were
not
alone
Мы
не
были
одиноки
Were
not
alone
Мы
не
были
одиноки
Were
not
alone
Мы
не
были
одиноки
Were
not
alone
Мы
не
были
одиноки
Confucius,
Confucius
Конфуций,
Конфуций
Sigmund
Freud
Зигмунд
Фрейд
And
Fard
Muhammad
И
Фард
Мухаммед
Is
it
evolution
or
God?
Это
эволюция
или
Бог?
Searching
for
the
truth
is
a
threat
Поиск
истины
- это
угроза
Seems
the
closer
we
get
to
the
truth
Кажется,
чем
ближе
мы
к
истине,
тем
больше
мы
приближаемся
к
ней
State
troopers
or
FEDs
come
out
to
silence
you
Полиция
штата
или
федералы
приходят,
чтобы
заставить
вас
замолчать
My
house
in
Malibu
probably
tapped
Мой
дом
в
Малибу,
вероятно,
прослушивается
Cause
living
next
door
to
Demi
Moore
Потому
что
живу
по
соседству
с
Деми
Мур
Plus,
I'm
black
К
тому
же,
я
черная
Plus,
I
want
vengeance
for
the
poor
К
тому
же,
я
хочу
отомстить
за
бедных
Who's
attacked
daily
Кто
подвергается
ежедневным
нападениям
Patriot
Act
never
scared
me
Патриотический
акт
меня
никогда
не
пугал
Jake
in
the
Taurus
Джейк
в
"Таурусе"
Sticky
in
the
jar-s
Стики
в
"джар-эс"
Niggas
I'm
with
got
warrants
У
ниггеров,
с
которыми
я
работаю,
есть
ордера
на
арест
America's
brown
and
Американцы
коричневые
и
Twenty
years
from
now
Двадцать
лет
спустя
Every
town
will
be
brown
and
Latin
Каждый
город
будет
коричневым
и
латиноамериканским
Or
African,
look
at
Manhattan
Или
африканским,
посмотрите
на
Манхэттен
I'ma
tell
you
what
I
seen
with
my
three
eyes
Я
расскажу
вам,
что
я
видел
своими
тремя
глазами
Word
to
me,
not
a
hoax,
back
in
9-9
Только
скажите,
это
не
розыгрыш,
тогда,
в
9-9
A
spacecraft
in
the
skyline
Космический
корабль
на
горизонте
In
L.A.,
in
daytime,
ask
Horse
if
I'm
lying
В
Лос-Анджелесе,
днем,
спросите
Хорса,
не
лгу
ли
я
Every
mother
every
father
Каждая
мать,
каждый
отец
Raise
your
sons
and
your
daughters
Растите
своих
сыновей
и
дочерей
With
respect
and
with
honor
С
уважением
и
честью
From
the
seed
comes
a
fruit
Из
семени
вырастает
плод
Its
an
unbroken
circle
Это
непрерывный
круговорот
All
of
life
is
universal
Вся
жизнь
универсальна
And
we
are
all
in
the
struggle
И
мы
все
в
борьбе
Af
i
know
one
thing
is
true
(If
i
know
one
thing
is
true)
Если
я
знаю,
что
одна
вещь
истинна
(Если
я
знаю,
что
одна
вещь
истинна)
Were
not
alone
Мы
были
не
одни
Were
not
alone
Мы
были
не
одни
Were
not
alone
Мы
были
не
одни
Were
not
alone
Мы
были
не
одни
Evidence
remains
in
debate
Доказательства
остаются
предметом
споров
Documents
of
our
own
Air
Force
base
Документы
нашей
собственной
военно-воздушной
базы
Additional
terrestrial
information
Дополнительная
наземная
информация
Other
planets
with
life
population
Другие
планеты
с
живым
населением
My
observation
Мое
наблюдение
Scientists
study
pictures
of
a
flying
disc
Ученые
изучают
снимки
летающего
диска
Right
on
earth,
anthropologists
are
finding
shit
Прямо
на
земле
антропологи
находят
всякое
дерьмо
Visitors,
probably
live
with
us
Приезжие,
вероятно,
живут
с
нами
They
can
mimic
us
Они
могут
подражать
нам
It's
sort
of
what
we
seeing
in
the
cinemas
Это
похоже
на
то,
что
мы
видим
в
кинотеатрах
Take
a
look
in
the
mirror
Взгляните
в
зеркало
And
see
the
bigger
picture
И
вы
увидите
картину
в
целом
Its
good
to
be
alive
Хорошо
быть
живым
Its
good
to
be
alive
Хорошо
быть
живым
живым
человеком
Nobody
is
an
island
Никто
не
является
островом
We
are
part
of
an
environment
Мы
являемся
частью
окружающей
среды
Only
way
we
gonna
survive
is
if
we
harmonize
Единственный
способ
выжить
- это
гармонизировать
наши
отношения
Were
not
alone
Мы
не
были
одиноки
Were
not
alone
Мы
не
были
одиноки
Were
not
alone
Мы
не
были
одиноки
Were
not
alone
Мы
не
были
одиноки
Reginald
Lewis
Реджинальд
Льюис
The
black
billionaire
Черный
миллиардер
Before
Oprah
or
Bob
Johnson
До
появления
Опры
или
Боба
Джонсона
How'd
he
disappear?
Как
он
исчез?
Conspiracy
theories,
UFO's
in
the
air
Теории
заговора,
НЛО
в
воздухе
I've
seen
it
with
my
own
two
eyes
Я
видел
это
собственными
глазами
And
I
swear,
like
Warren
Buffet
И,
клянусь,
как
Уоррен
Баффет
Real
money
I'm
just
trying
to
touch
it
Я
просто
пытаюсь
прикоснуться
к
реальным
деньгам.
The
diamond-encrusted
shit,
live
illustrious
Дерьмо,
инкрустированное
бриллиантами,
жить
прославленно
'Cause
we
was
deprived
of
it,
suffered
Потому
что
мы
были
лишены
этого,
страдали
Now
we
pop
to
prove
anything's
possible
Теперь
мы
танцуем,
чтобы
доказать,
что
все
возможно
My
pimp
strut
was
invented
when
they
whipped
us
Моя
сутенерская
походка
была
изобретена,
когда
нас
пороли
Now
we
diddy-bop
just
to
show
you
that
our
strength's
up
Теперь
мы
танцуем
диди-боп,
чтобы
показать
вам,
что
наши
силы
на
исходе
Just
when
niggas
about
to
see
they
cut
Как
раз
в
тот
момент,
когда
ниггеры
вот-вот
увидят,
что
их
режут
Global
warming
about
to
burn
us
up
Глобальное
потепление
вот-вот
сожжет
нас
дотла
Niggas
never
really
seen
paper
in
this
world
Ниггеры
никогда
по-настоящему
не
видели
бумаги
в
этом
мире
American
blacks
the
teenager
of
this
world
Американские
чернокожие
- подростки
этого
мира
Give
us
twenty
more
years
to
grow
up
Дай
нам
еще
двадцать
лет,
чтобы
повзрослеть
Already
geniuses;
what
I
mean
is
this
Уже
гении;
я
имею
в
виду
вот
что
I
used
to
worship
a
certain
Queens
police
murderer
Раньше
я
боготворил
некоего
убийцу
из
полиции
Квинса
'Til
I
read
the
words
of
Ivan
van
Sertima
Пока
я
не
прочитал
слова
Ивана
ван
Сертимы.
He
inserted
something
in
me
Он
что-то
вставил
в
меня
That
made
me
feel
worthier
Это
заставило
меня
почувствовать
себя
достойнее
Now
I
spit
revolution
Теперь
я
плюю
на
революцию
I'm
his
hood
interpreter
Я
его
местный
переводчик
Take
a
look
in
the
mirror
Взгляни
в
зеркало
And
see
the
bigger
picture
И
увидишь
картину
в
целом
Its
good
to
be
alive
Хорошо
быть
живым
Its
good
to
be
alive
Хорошо
быть
живым
Nobody
is
an
island
(is
an
island)
Никто
не
является
островом
(это
остров).
We
are
part
of
an
environment
(an
environment
)
Мы
являемся
частью
окружающей
среды
(an
environment).
Only
way
we
are
gonna
survive
(gonna
survive)
Только
так
мы
сможем
выжить
(собираемся
выжить).
Is
if
we
harmonize(harmonize)
Это
если
мы
согласуем
(гармонизируем)
Were
not
alone
yeah
yeahh
Мы
были
не
одни,
да,
да
Were
not
alone
were
not
alone
Мы
были
не
одни,
мы
были
не
одни
Were
not
alone
yeah
yeah
Мы
были
не
одни,
да,
да
Were
not
alone
Мы
были
не
одни
yeahhh
yeahh
not
alone
да,
да,
не
одни
Ayo
I'm
American
born.
Love
america
Да,
я
родился
в
Америке.
Люблю
Америку
Love
my
people
Love
all
man
kind
Люби
мой
народ,
Люби
всех
людей.
All
nationalities
you
know.
I
think
it
just
been
recent,
Всех
национальностей,
которых
вы
знаете.
Я
думаю,
это
произошло
совсем
недавно,
where
everybody
just
started
to
feel
like
their
где
каждый
только
начинал
чувствовать
себя
своим
was
an
elite
group
that
runs
everything,
and
это
была
элитная
группа,
которая
управляет
всем,
и
everybody
else
was
sheep
ignorant
making
all
все
остальные
были
невежественными
овцами,
из-за
чего
все
ethnicities
colors
and
creeds
niggers
blind
to
what
этнические
группы,
цвета
кожи
и
вероисповедания,
негры,
слепые
к
тому,
что
really
is
going
on
so
i
say
take
off
the
wool
from
your
это
происходит
на
самом
деле,
поэтому
я
предлагаю
вам
снять
с
себя
подозрения.
eyes
out
with
the
Old
America
in
with
the
New
end
all
старой
Америке
конец,
а
новой
- конец
всему.
racism
all
injustice
all
oppression
to
poor
people
any
расизму,
несправедливости,
притеснению
бедных,
любому.
people
anywhere
in
this
planet
lets
come
together
a
люди
в
любой
точке
планеты,
давайте
объединимся.
new
day
is
rising.
наступает
новый
день.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): NASIR JONES, CLAYTON ANGELO GAVIN
Album
Nas
date de sortie
30-06-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.