Paroles et traduction Nasa Histoires - Bugambilia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flores
moradas
saltan
de
la
Bugambilia
Лиловые
цветы
падают
с
Бугенвиллии,
Seguramente
fue
porque
me
vieron
llorar
Наверное,
потому
что
видели,
как
я
плакал.
Y
mientras
caen,
acarician
mis
mejillas
И
падая,
они
ласкают
мои
щёки,
Pobres
suicidas,
solo
me
querían
besar
Бедные
самоубийцы,
они
просто
хотели
меня
поцеловать.
Y
baila
lento,
flor
morada,
que
me
recuerdas
a
mi
amada
И
медленно
танцуй,
лиловый
цветок,
ты
напоминаешь
мне
мою
любимую.
Ella
me
está
esperando
en
casa
y
yo
muriendo
por
volver
Она
ждёт
меня
дома,
а
я
умираю
от
желания
вернуться.
Así
es
la
vida,
flor
morada,
a
veces
suele
ser
malvada
Такова
жизнь,
лиловый
цветок,
иногда
она
бывает
жестокой.
Tú
de
mí
estás
enamorada
y
yo
muriendo
por
volver
Ты
в
меня
влюблена,
а
я
умираю
от
желания
вернуться.
Muriendo
por
volver,
muriendo
por
volver
Умираю
от
желания
вернуться,
умираю
от
желания
вернуться.
"El
mundo
es
eso
"Мир
- это
Un
montón
de
gente,
un
mar
de
fueguitos
Куча
людей,
море
огоньков.
No
hay,
no
hay
dos
fuegos
iguales"
Нет,
нет
двух
одинаковых
огоньков."
Caen
semillas
que
planto
con
mis
dos
pies
Падают
семена,
которые
я
сажаю
своими
двумя
ногами,
Mientras
crecen
Bugambilias,
llueven
mis
pupilas
una
y
otra
vez
Пока
растут
Бугенвиллии,
мои
зрачки
плачут
снова
и
снова.
Y
mientras
bailan,
van
adornando
mi
piel
И
танцуя,
они
украшают
мою
кожу.
Mejor
me
duermo
otro
rato
para
poder
verte
otra
vez
Лучше
я
ещё
немного
посплю,
чтобы
увидеть
тебя
снова.
Y
baila
lento,
flor
morada,
que
me
recuerdas
a
mi
amada
И
медленно
танцуй,
лиловый
цветок,
ты
напоминаешь
мне
мою
любимую.
Ella
me
está
esperando
en
casa
y
yo
muriendo
por
volver
Она
ждёт
меня
дома,
а
я
умираю
от
желания
вернуться.
Así
es
la
vida,
flor
morada,
a
veces
suele
ser
malvada
Такова
жизнь,
лиловый
цветок,
иногда
она
бывает
жестокой.
Tú
de
mí
estás
enamorada
y
yo
muriendo
por
volver
Ты
в
меня
влюблена,
а
я
умираю
от
желания
вернуться.
Muriendo
por
volver,
muriendo
por
volver
Умираю
от
желания
вернуться,
умираю
от
желания
вернуться.
Ay,
corazón,
me
muero
por
volver
Ах,
сердце
моё,
я
умираю
от
желания
вернуться.
Llévame
de
acá,
llévame
de
acá
Забери
меня
отсюда,
забери
меня
отсюда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Felipe Pinto Ojeda, Jair Sebastian Serrano Guio, Santiago Jimenez Palomino, Victor Hugo Cely Villate, Wilmer David Garzón Barahona
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.