Paroles et traduction NASAAN - Ben/Frank
Lost
his
mind
Потерял
рассудок.
Crossed
out
god
Забил
на
Бога.
Yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да.
Lost
his
mind
for
the
Ben
Frank
Потерял
рассудок
ради
Бенджамина
Франклина.
Crossed
his
guys
for
the
Ben
Frank
Предал
своих
парней
ради
Бенджамина
Франклина.
Crossed
out
god
for
the
Ben
Frank
Забил
на
Бога
ради
Бенджамина
Франклина.
Who
got
shot
could
of
been
Frank
Могли
подстрелить
и
Фрэнка.
Pull
drive
by
for
the
Ben
Frank
Устроили
пальбу
ради
Бенджамина
Франклина.
Tote
big
fire
for
the
Ben
Frank
Носили
стволы
ради
Бенджамина
Франклина.
Lot
went
down
for
the
Ben
Frank
Многое
случилось
ради
Бенджамина
Франклина.
Yeah
shit
go
down
for
the
Ben
Frank
Да,
дерьмо
случается
ради
Бенджамина
Франклина.
Frank
off
percs
since
10th
grade
Фрэнк
на
таблетках
с
10
класса.
Can't
calm
down
can't
sit
straight
Не
может
успокоиться,
не
может
усидеть
на
месте.
Mom
too
young
ain't
shit
straight
Мама
слишком
молода,
ничего
не
налажено.
New
man
home
on
diff
days
Новый
мужик
дома
в
разные
дни.
Empty
trees
on
gift
days
Пустые
ёлки
в
дни
подарков.
Lot
on
mind
can't
sit
straight
Много
мыслей
в
голове,
не
может
усидеть
на
месте.
Frank
hate
he
can't
have
things
Фрэнк
ненавидит,
что
у
него
нет
вещей.
Lot
on
mind
can't
think
straight
Много
мыслей
в
голове,
не
может
ясно
мыслить.
Frank
want
gun,
want
hit
banks
Фрэнк
хочет
пушку,
хочет
грабить
банки.
Need
Rolex,
need
big
face
Нужны
Rolex,
нужны
большие
деньги.
No
role
model
engaged
Нет
примера
для
подражания.
Dad
ain't
home
he
in
cage
Отца
нет
дома,
он
в
тюрьме.
He
been
there
since
sixth
grade
Он
там
с
шестого
класса.
Frank
don't
care
shit
don't
phase...
Фрэнку
все
равно,
его
ничто
не
волнует...
Frank
don't
care
shit
don't
phase
Фрэнку
все
равно,
его
ничто
не
волнует.
Lost
his
mind
for
the
Ben
Frank
Потерял
рассудок
ради
Бенджамина
Франклина.
Crossed
his
guys
for
the
Ben
Frank
Предал
своих
парней
ради
Бенджамина
Франклина.
Crossed
out
god
for
the
Ben
Frank
Забил
на
Бога
ради
Бенджамина
Франклина.
Who
got
shot
could
of
been
Frank
Могли
подстрелить
и
Фрэнка.
Pull
drive
by
for
the
Ben
Frank
Устроили
пальбу
ради
Бенджамина
Франклина.
Tote
big
fire
for
the
Ben
Frank
Носили
стволы
ради
Бенджамина
Франклина.
Lot
went
down
for
the
Ben
Frank
Многое
случилось
ради
Бенджамина
Франклина.
Yeah
shit
go
down
for
the
Ben
Frank
Да,
дерьмо
случается
ради
Бенджамина
Франклина.
Ben
knew
Frank
from
the
bus,
yeah
Бен
знал
Фрэнка
из
автобуса,
да.
Ben
toat
a
40
for
bloods
yeah
Бен
таскал
сорок
пятый
для
"Кровавых",
да.
Ben
like
to
bang
out
the
bluffs
Бен
любил
валить
"синих".
Ben
like
to
put
oppositions
in
dust
em
Бен
любил
стирать
в
порошок
своих
врагов.
Ben
knew
Frank
didn't
discuss
Бен
знал,
что
Фрэнк
не
болтун.
But
he
surely
recognise
Но
он
определенно
узнал.
The
greediness
and
lust
in
em
Жадность
и
похоть
в
нем.
Ben
seen
opportunity
amongst
as
must
Бен
видел
возможность
среди
всего
этого
дерьма.
Wouldn't
rush
only
had
to
put
the
trust
in
em
Не
стал
торопиться,
нужно
было
лишь
поверить
в
него.
"Say
lil
bruh"
passive
aggressive
"Скажи,
братишка",
- пассивно-агрессивно.
"My
fault
had
to
fuck
around
"Виноват,
пришлось
пойти
окольными
путями.
And
ask
you
a
question?
И
задать
тебе
вопрос.
You
stay
off
my
Gresham
right?
Ты
держишься
подальше
от
моей
Грэшем,
верно?
Bouldcrest
section
like
right
by
the
checkers
Район
Боулдкрест,
прямо
у
магазина.
The
one
near
da
exit"
Тот,
что
у
выхода?"
And
Frank
tell
em
"Yeah"
И
Фрэнк
ответил:
"Да".
No
less
nothing
extra
Ни
больше,
ни
меньше.
And
Ben
tell
em
"Listen
these
niggas
finnessas
И
Бен
сказал
ему:
"Слушай,
эти
ниггеры
- крысы.
Been
seen
you
like
money,
like
got
an
obsession"
Видел,
как
ты
любишь
деньги,
как
будто
у
тебя
одержимость".
But
this
they
profession
and
I'm
no
exception,
confession"
Но
это
их
профессия,
и
я
не
исключение,
признаюсь.
Tryna
make
that
connection
Пытаюсь
наладить
связь.
Penny
pinching,
I
can
get
you
some
better
Считать
копейки,
я
могу
дать
тебе
кое-что
получше.
Peeping
tension,
I
can
see
how
you
fed
up
Вижу
напряжение,
вижу,
как
ты
сыт
по
горло.
Can't
be
bitching,
gotta
get
you
sum
bread
up
Хватит
ныть,
надо
поднять
бабла.
Just
gotta
see
if
yo
kind
kinda
let
up
Просто
надо
посмотреть,
уймется
ли
твой
пыл.
Tell
me
have
you
ever
blocked
out
a
vendetta
Скажи,
ты
когда-нибудь
забывал
о
вендетте?
Tell
me
have
you
ever
shot
a
barretta
Скажи,
ты
когда-нибудь
стрелял
из
беретты?
Huh
meet
me
on
Glenwood
round
'leven
Встретимся
на
Гленвуд
в
одиннадцать.
This
Wesson
my
weapon
Этот
"Вессон"
- моё
оружие.
But
take
it
might
need
that
forever
Но
возьми
его,
он
может
тебе
понадобиться
навсегда.
Show
me
we
can
stick
together
Покажи
мне,
что
мы
можем
держаться
вместе.
Kick
together,
nigga
run
up
liqs
together
Вместе
пинать,
вместе
наливать
бабки,
ниггер.
Hit
together,
shit
whatever
Вместе
валить,
да
похер.
Show
me
we
can
end
up
rich
forever
Покажи
мне,
что
мы
сможем
быть
богатыми
всегда".
Frank
though
about
it...
He
was
with
it
Фрэнк
подумал
об
этом...
Он
был
в
деле.
Meet
em
round
'leven
in
mommas
rented
Honda
Civic
Встретил
его
в
одиннадцать
на
маминой
арендованной
"Хонде
Цивик".
Windows
tinted,
tucked
the
smith
n
Wesson
Тонированные
стекла,
спрятанный
"Смит
и
Вессон".
Deep
inside
his
britches
Глубоко
в
штанах.
With
a
conscious
weighing
heavy
on
em
С
тяжелым
грузом
на
душе.
Heavy
with
decisions,
heavy
with
convictions
Тяжесть
решений,
тяжесть
убеждений.
Heavy
winded,
bet
he
wanted
different
Тяжелое
дыхание,
он
наверняка
хотел
другого.
Tunnel
vision,
Ben
in
line
of
vision
Туннельное
зрение,
Бен
в
поле
зрения.
Packed
it
by
the
entrance,
honking
timid
Припарковался
у
входа,
робко
сигналя.
Gave
the
lights
a
flicker,
told
em
"Hurry
get
in"
Мигнул
фарами,
сказал:
"Быстро
садись".
Ran
and
got
it,
told
em
how
he
feeling
Подбежал
и
сел,
рассказал,
как
он
себя
чувствует.
Told
he
was
bitching
uhh
Сказал,
что
он
ноет,
э-э.
Glad
you
made
ya
mind,
put
this
shit
in
drive
Рад,
что
ты
решился,
давай
погнали.
Know
where
we
can
slide,
somewhere
gentrified
Я
знаю,
куда
мы
можем
заехать,
куда-нибудь
в
богатый
район.
Just
as
we
arrived
20
feet
outside
Как
только
мы
подъехали,
в
20
футах
от
нас.
Hold
on
dim
ya
lights,
get
out
get
behind
Подожди,
приглуши
фары,
вылезай,
прячься.
Kicked
in
the
door,
bitch
get
on
the
floor
Выбили
дверь:
"Сука,
на
пол!"
Don't
nobody
move,
everybody
straight
Никто
не
двигается,
все
на
месте.
Aye
go
find
the
safe,
check
in
every
vase
Эй,
найди
сейф,
проверь
все
вазы.
Stupid
mothafucka,
cover
up
ya
face
Тупой
ублюдок,
закрой
лицо.
This
a
home
invade,
tryna
catch
a
case?
Это
ограбление
дома,
хочешь
попасться?
Hurry
up
and
move,
niggas
on
the
way
Шевелитесь,
копы
уже
едут.
Bitch
why
are
you
yelling,
where
the
fucking
safe?
Сука,
чего
орешь,
где,
блядь,
сейф?
Turn
the
fuck
around,
shut
ya
shit
and
lay
Разворачивайся,
заткнись
и
ложись.
"Think
I
found
this
shit"
"Кажется,
я
его
нашёл".
Grab
that
shit
come
on
Хватай
его,
пошли.
Niggas
gotta
slide,
sirens
up
the
road
Надо
сматываться,
сирены
уже
близко.
"Is
this
the
shit?"
Yeah
put
it
in
"Это
оно?"
Да,
клади
его
сюда.
Shovin'
in
the
door,
peel
off
up
the
road
Запихивают
в
машину,
срываются
с
места.
Nigga
make
a
left,
then
another
left
Налево,
потом
ещё
раз
налево.
Then
make
this
right,
right
on
hall
road
Потом
направо,
прямо
на
Холл-роуд.
Aye
bro.
Stop
the
whip
right
quick
Эй,
бро.
Останови
тачку.
What
happened?
Что
случилось?
Bro
12
everywhere
bro,
you
don't
hear
that
shit?
Бро,
везде
копы,
ты
что,
не
слышишь?
Aight
we
straight
right
here
Ладно,
здесь
нормально.
You
go
get
that
shit
out
the
trunk?
Ты
достанешь
это
из
багажника?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eliot Peter Philip Dubock, Nasaan Holton, Sean Michael Stein
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.