NASAAN - Ben/Frank - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction NASAAN - Ben/Frank




Ben/Frank
Бен/Фрэнк
Lost his mind
Потерял рассудок.
Crossed out god
Забил на Бога.
Yeah yeah yeah
Да, да, да.
Lost his mind for the Ben Frank
Потерял рассудок ради Бенджамина Франклина.
Crossed his guys for the Ben Frank
Предал своих парней ради Бенджамина Франклина.
Crossed out god for the Ben Frank
Забил на Бога ради Бенджамина Франклина.
Who got shot could of been Frank
Могли подстрелить и Фрэнка.
Pull drive by for the Ben Frank
Устроили пальбу ради Бенджамина Франклина.
Tote big fire for the Ben Frank
Носили стволы ради Бенджамина Франклина.
Lot went down for the Ben Frank
Многое случилось ради Бенджамина Франклина.
Yeah shit go down for the Ben Frank
Да, дерьмо случается ради Бенджамина Франклина.
Frank off percs since 10th grade
Фрэнк на таблетках с 10 класса.
Can't calm down can't sit straight
Не может успокоиться, не может усидеть на месте.
Mom too young ain't shit straight
Мама слишком молода, ничего не налажено.
New man home on diff days
Новый мужик дома в разные дни.
Empty trees on gift days
Пустые ёлки в дни подарков.
Lot on mind can't sit straight
Много мыслей в голове, не может усидеть на месте.
Frank hate he can't have things
Фрэнк ненавидит, что у него нет вещей.
Lot on mind can't think straight
Много мыслей в голове, не может ясно мыслить.
Frank want gun, want hit banks
Фрэнк хочет пушку, хочет грабить банки.
Need Rolex, need big face
Нужны Rolex, нужны большие деньги.
No role model engaged
Нет примера для подражания.
Dad ain't home he in cage
Отца нет дома, он в тюрьме.
He been there since sixth grade
Он там с шестого класса.
Frank don't care shit don't phase...
Фрэнку все равно, его ничто не волнует...
Frank don't care shit don't phase
Фрэнку все равно, его ничто не волнует.
Lost his mind for the Ben Frank
Потерял рассудок ради Бенджамина Франклина.
Crossed his guys for the Ben Frank
Предал своих парней ради Бенджамина Франклина.
Crossed out god for the Ben Frank
Забил на Бога ради Бенджамина Франклина.
Who got shot could of been Frank
Могли подстрелить и Фрэнка.
Pull drive by for the Ben Frank
Устроили пальбу ради Бенджамина Франклина.
Tote big fire for the Ben Frank
Носили стволы ради Бенджамина Франклина.
Lot went down for the Ben Frank
Многое случилось ради Бенджамина Франклина.
Yeah shit go down for the Ben Frank
Да, дерьмо случается ради Бенджамина Франклина.
Ben knew Frank from the bus, yeah
Бен знал Фрэнка из автобуса, да.
Ben toat a 40 for bloods yeah
Бен таскал сорок пятый для "Кровавых", да.
Ben like to bang out the bluffs
Бен любил валить "синих".
Ben like to put oppositions in dust em
Бен любил стирать в порошок своих врагов.
Ben knew Frank didn't discuss
Бен знал, что Фрэнк не болтун.
But he surely recognise
Но он определенно узнал.
The greediness and lust in em
Жадность и похоть в нем.
Ben seen opportunity amongst as must
Бен видел возможность среди всего этого дерьма.
Wouldn't rush only had to put the trust in em
Не стал торопиться, нужно было лишь поверить в него.
"Say lil bruh" passive aggressive
"Скажи, братишка", - пассивно-агрессивно.
"My fault had to fuck around
"Виноват, пришлось пойти окольными путями.
And ask you a question?
И задать тебе вопрос.
You stay off my Gresham right?
Ты держишься подальше от моей Грэшем, верно?
Bouldcrest section like right by the checkers
Район Боулдкрест, прямо у магазина.
The one near da exit"
Тот, что у выхода?"
And Frank tell em "Yeah"
И Фрэнк ответил: "Да".
No less nothing extra
Ни больше, ни меньше.
And Ben tell em "Listen these niggas finnessas
И Бен сказал ему: "Слушай, эти ниггеры - крысы.
Been seen you like money, like got an obsession"
Видел, как ты любишь деньги, как будто у тебя одержимость".
But this they profession and I'm no exception, confession"
Но это их профессия, и я не исключение, признаюсь.
Tryna make that connection
Пытаюсь наладить связь.
Penny pinching, I can get you some better
Считать копейки, я могу дать тебе кое-что получше.
Peeping tension, I can see how you fed up
Вижу напряжение, вижу, как ты сыт по горло.
Can't be bitching, gotta get you sum bread up
Хватит ныть, надо поднять бабла.
Just gotta see if yo kind kinda let up
Просто надо посмотреть, уймется ли твой пыл.
Tell me have you ever blocked out a vendetta
Скажи, ты когда-нибудь забывал о вендетте?
Tell me have you ever shot a barretta
Скажи, ты когда-нибудь стрелял из беретты?
Huh meet me on Glenwood round 'leven
Встретимся на Гленвуд в одиннадцать.
This Wesson my weapon
Этот "Вессон" - моё оружие.
But take it might need that forever
Но возьми его, он может тебе понадобиться навсегда.
Show me we can stick together
Покажи мне, что мы можем держаться вместе.
Kick together, nigga run up liqs together
Вместе пинать, вместе наливать бабки, ниггер.
Hit together, shit whatever
Вместе валить, да похер.
Show me we can end up rich forever
Покажи мне, что мы сможем быть богатыми всегда".
Frank though about it... He was with it
Фрэнк подумал об этом... Он был в деле.
Meet em round 'leven in mommas rented Honda Civic
Встретил его в одиннадцать на маминой арендованной "Хонде Цивик".
Windows tinted, tucked the smith n Wesson
Тонированные стекла, спрятанный "Смит и Вессон".
Deep inside his britches
Глубоко в штанах.
With a conscious weighing heavy on em
С тяжелым грузом на душе.
Heavy with decisions, heavy with convictions
Тяжесть решений, тяжесть убеждений.
Heavy winded, bet he wanted different
Тяжелое дыхание, он наверняка хотел другого.
Tunnel vision, Ben in line of vision
Туннельное зрение, Бен в поле зрения.
Packed it by the entrance, honking timid
Припарковался у входа, робко сигналя.
Gave the lights a flicker, told em "Hurry get in"
Мигнул фарами, сказал: "Быстро садись".
Ran and got it, told em how he feeling
Подбежал и сел, рассказал, как он себя чувствует.
Told he was bitching uhh
Сказал, что он ноет, э-э.
Glad you made ya mind, put this shit in drive
Рад, что ты решился, давай погнали.
Know where we can slide, somewhere gentrified
Я знаю, куда мы можем заехать, куда-нибудь в богатый район.
Just as we arrived 20 feet outside
Как только мы подъехали, в 20 футах от нас.
Hold on dim ya lights, get out get behind
Подожди, приглуши фары, вылезай, прячься.
Kicked in the door, bitch get on the floor
Выбили дверь: "Сука, на пол!"
Don't nobody move, everybody straight
Никто не двигается, все на месте.
Aye go find the safe, check in every vase
Эй, найди сейф, проверь все вазы.
Stupid mothafucka, cover up ya face
Тупой ублюдок, закрой лицо.
This a home invade, tryna catch a case?
Это ограбление дома, хочешь попасться?
Hurry up and move, niggas on the way
Шевелитесь, копы уже едут.
Bitch why are you yelling, where the fucking safe?
Сука, чего орешь, где, блядь, сейф?
Turn the fuck around, shut ya shit and lay
Разворачивайся, заткнись и ложись.
"Think I found this shit"
"Кажется, я его нашёл".
Grab that shit come on
Хватай его, пошли.
Niggas gotta slide, sirens up the road
Надо сматываться, сирены уже близко.
"Is this the shit?" Yeah put it in
"Это оно?" Да, клади его сюда.
Shovin' in the door, peel off up the road
Запихивают в машину, срываются с места.
Nigga make a left, then another left
Налево, потом ещё раз налево.
Then make this right, right on hall road
Потом направо, прямо на Холл-роуд.
Aye bro. Stop the whip right quick
Эй, бро. Останови тачку.
What happened?
Что случилось?
Bro 12 everywhere bro, you don't hear that shit?
Бро, везде копы, ты что, не слышишь?
Aight we straight right here
Ладно, здесь нормально.
You go get that shit out the trunk?
Ты достанешь это из багажника?
Yeah yeah
Да, да.
(Gunfire)
(Выстрелы)





Writer(s): Eliot Peter Philip Dubock, Nasaan Holton, Sean Michael Stein


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.