Paroles et traduction Naseebo Lal - Dil Taan Pagal Hai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dil Taan Pagal Hai
The Heart is Crazy
Dil
tha
dil
hai,
dil
tha
ki
hai
My
heart
was,
my
heart
is,
my
heart
was
what
it
was
Dil
tha
dil
hai,
dil
tha
ki
hai
My
heart
was,
my
heart
is,
my
heart
was
what
it
was
Enu
cher
cher
ke
thenu
milda
ki
hai
It
keeps
searching
for
you,
what
else
can
it
do?
Dil
tha
pagal
hai
do
kariyan
ro
ke
chup
karjau
My
heart
is
crazy,
I
cry
a
little
and
then
quiet
down
Dil
tha
pagal
hai
do
kariyan
ro
ke
chup
karjau
My
heart
is
crazy,
I
cry
a
little
and
then
quiet
down
Dil
tha
pagal
hai
do
kariyan
ro
ke
chup
karjau
My
heart
is
crazy,
I
cry
a
little
and
then
quiet
down
Jithe
sari
duniya
chadi
tere
bin
vi
sarjaun
Where
the
whole
world
has
given
up,
I'll
still
survive
without
you
Dil
tha
pagal
hai
do
kariyan
ro
ke
chup
karjay
My
heart
is
crazy,
I
cry
a
little
and
then
quiet
down
Dil
tha
pagal
hai
do
kariyan
ro
ke
chup
karjay
My
heart
is
crazy,
I
cry
a
little
and
then
quiet
down
Dil
nal
dil
kadi
milyahi
nae
Heart
never
meets
heart
Pyar
da
si
jismani
Love
is
just
physical
Thathia
tandiya
saha
lehke
tur
geya
dil
de
jani
Taking
my
body
with
him,
he
left,
the
one
who
knew
my
heart
Dil
nal
dil
kadi
milyahi
nae
Heart
never
meets
heart
Pyar
da
si
jismani
Love
is
just
physical
Thathia
tandiya
saha
lehke
tur
geya
dil
de
jani
Taking
my
body
with
him,
he
left,
the
one
who
knew
my
heart
Koi
ru
da
saathi
nae
No
one
stays
by
my
side
Koi
ru
da
saathi
nae
No
one
stays
by
my
side
Eh
luvs
bi
ek
din
rukjaun
These
tears
will
also
stop
one
day
Dil
tha
pagal
hai
do
kariyan
ro
ke
chup
karjau
My
heart
is
crazy,
I
cry
a
little
and
then
quiet
down
Har
vele
kew
rehe
vajonda
asan
di
shehnahi
Why
do
you
keep
playing
with
our
love
all
the
time?
Ik
din
thenu
sardavegi
yaadoandi
ghar
mahi
One
day,
the
memories
will
make
you
regret,
in
your
home
Har
vele
kew
rehe
vajonda
asan
di
shehnahi
Why
do
you
keep
playing
with
our
love
all
the
time?
Ik
din
thenu
sardavegi
yaadandi
ghar
mahi
One
day,
the
memories
will
make
you
regret,
in
your
home
Ki
patha
si
menu
hai
How
would
I
know?
Ki
patha
si
menu
hai
How
would
I
know?
Hijar
da
badar
vasjau
That
I
would
be
living
under
the
cloud
of
separation
Dil
tha
pagal
hai
do
kariyan
ro
ke
chup
karjau
My
heart
is
crazy,
I
cry
a
little
and
then
quiet
down
Chad
naseeba
gham
tha
hunde
zindagi
da
sarmaya
Good
fortune
brings
sorrows,
they
are
life's
capital
Bemuravath
loka
colo
apna
aap
gavaya
Ruthless
people
have
lost
themselves
Chad
naseeba
gham
tha
hunde
zindagi
da
sarmaya
Good
fortune
brings
sorrows,
they
are
life's
capital
Bemuravath
loka
colo
apna
aap
gavaya
Ruthless
people
have
lost
themselves
Jithe
ene
phat
ka
de
Where
they
inflict
pain
Jithe
ene
phat
ka
de
Where
they
inflict
pain
Eh
peera
vi
char
jau
This
pain
will
also
subside
Dil
tha
pagal
hai
do
kariyan
ro
ke
chup
karjau
My
heart
is
crazy,
I
cry
a
little
and
then
quiet
down
Jithe
sari
duniya
chadi
tere
bin
vi
sarjaun
Where
the
whole
world
has
given
up,
I'll
still
survive
without
you
Dil
tha
pagal
hai
do
kariyan
ro
ke
chup
karjau.
My
heart
is
crazy,
I
cry
a
little
and
then
quiet
down.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): M. Twaseen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.