Paroles et traduction Naseebo Lal - Dil Taan Pagal Hai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dil Taan Pagal Hai
Безумное сердце
Dil
tha
dil
hai,
dil
tha
ki
hai
Сердце
было,
сердце
есть,
сердце
было,
что
есть
Dil
tha
dil
hai,
dil
tha
ki
hai
Сердце
было,
сердце
есть,
сердце
было,
что
есть
Enu
cher
cher
ke
thenu
milda
ki
hai
Разбив
его,
что
ты
обрел?
Dil
tha
pagal
hai
do
kariyan
ro
ke
chup
karjau
Сердце
безумно,
пару
раз
поплачу
и
успокоюсь
Dil
tha
pagal
hai
do
kariyan
ro
ke
chup
karjau
Сердце
безумно,
пару
раз
поплачу
и
успокоюсь
Dil
tha
pagal
hai
do
kariyan
ro
ke
chup
karjau
Сердце
безумно,
пару
раз
поплачу
и
успокоюсь
Jithe
sari
duniya
chadi
tere
bin
vi
sarjaun
Там,
где
весь
мир
отвернулся,
я
без
тебя
справлюсь
Dil
tha
pagal
hai
do
kariyan
ro
ke
chup
karjay
Сердце
безумно,
пару
раз
поплачу
и
уймусь
Dil
tha
pagal
hai
do
kariyan
ro
ke
chup
karjay
Сердце
безумно,
пару
раз
поплачу
и
уймусь
Dil
nal
dil
kadi
milyahi
nae
Сердце
к
сердцу
никогда
не
прижмется
Pyar
da
si
jismani
Любовь
была
лишь
телесной
Thathia
tandiya
saha
lehke
tur
geya
dil
de
jani
Забрав
с
собой
немного
тепла,
ты
ушел,
любимый
моего
сердца
Dil
nal
dil
kadi
milyahi
nae
Сердце
к
сердцу
никогда
не
прижмется
Pyar
da
si
jismani
Любовь
была
лишь
телесной
Thathia
tandiya
saha
lehke
tur
geya
dil
de
jani
Забрав
с
собой
немного
тепла,
ты
ушел,
любимый
моего
сердца
Koi
ru
da
saathi
nae
Нет
спутника
в
горе
Koi
ru
da
saathi
nae
Нет
спутника
в
горе
Eh
luvs
bi
ek
din
rukjaun
Эти
слезы
однажды
остановятся
Dil
tha
pagal
hai
do
kariyan
ro
ke
chup
karjau
Сердце
безумно,
пару
раз
поплачу
и
успокоюсь
Har
vele
kew
rehe
vajonda
asan
di
shehnahi
Все
время
звучит
наша
любовная
песня
Ik
din
thenu
sardavegi
yaadoandi
ghar
mahi
Однажды
ты
остынешь
к
воспоминаниям
в
доме
Har
vele
kew
rehe
vajonda
asan
di
shehnahi
Все
время
звучит
наша
любовная
песня
Ik
din
thenu
sardavegi
yaadandi
ghar
mahi
Однажды
ты
остынешь
к
воспоминаниям
в
доме
Ki
patha
si
menu
hai
Откуда
мне
было
знать
Ki
patha
si
menu
hai
Откуда
мне
было
знать
Hijar
da
badar
vasjau
Что
поселится
туман
разлуки
Dil
tha
pagal
hai
do
kariyan
ro
ke
chup
karjau
Сердце
безумно,
пару
раз
поплачу
и
успокоюсь
Chad
naseeba
gham
tha
hunde
zindagi
da
sarmaya
Видимо,
судьба
моя
- горе,
капитал
моей
жизни
Bemuravath
loka
colo
apna
aap
gavaya
Безжалостные
люди
сказали,
что
я
потеряла
себя
Chad
naseeba
gham
tha
hunde
zindagi
da
sarmaya
Видимо,
судьба
моя
- горе,
капитал
моей
жизни
Bemuravath
loka
colo
apna
aap
gavaya
Безжалостные
люди
сказали,
что
я
потеряла
себя
Jithe
ene
phat
ka
de
Где
так
больно
Jithe
ene
phat
ka
de
Где
так
больно
Eh
peera
vi
char
jau
Эта
боль
тоже
пройдет
Dil
tha
pagal
hai
do
kariyan
ro
ke
chup
karjau
Сердце
безумно,
пару
раз
поплачу
и
успокоюсь
Jithe
sari
duniya
chadi
tere
bin
vi
sarjaun
Там,
где
весь
мир
отвернулся,
я
и
без
тебя
справлюсь
Dil
tha
pagal
hai
do
kariyan
ro
ke
chup
karjau.
Сердце
безумно,
пару
раз
поплачу
и
успокоюсь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): M. Twaseen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.