Paroles et traduction Naser Abdollahi - Khooneh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
یه
جای
امن
و
راحته
یه
تکیه
گاه
مهربون
Это
безопасное
и
уютное
место,
нежная
опора,
یه
سر
پناه
مطمئن
که
میشناسیمش
همه
مون
Надежное
убежище,
которое
мы
все
знаем.
اونجا
لبای
بستمون
با
خنده
پر
ثمر
میشه
Там
наши
сомкнутые
губы
расцветают
улыбкой,
تو
سایه
سار
خلوتش
خستگیها
به
در
میشه
В
тени
его
уединения
усталость
исчезает.
اونجا
لبای
بستمون
با
خنده
پر
ثمر
میشه
Там
наши
сомкнутые
губы
расцветают
улыбкой,
تو
سایه
سار
خلوتش
خستگیها
به
در
میشه
В
тени
его
уединения
усталость
исчезает.
هیچ
جای
دنیا
واسمون
مثل
خونه
صمیمی
نیست
Нигде
в
мире
нет
такой
близости,
как
дома,
با
هیچ
کسی
مثل
خونه
دوستیهامون
قدیمی
نیست
Ни
с
кем
дружба
не
длится
так
долго,
как
с
домом.
هیچ
جای
دنیا
واسمون
مثل
خونه
صمیمی
نیست
Нигде
в
мире
нет
такой
близости,
как
дома,
با
هیچ
کسی
مثل
خونه
دوستیهامون
قدیمی
نیست
Ни
с
кем
дружба
не
длится
так
долго,
как
с
домом.
پشت
دیوار
هر
خونه
یه
حادثه
منتظره
За
стеной
каждого
дома
ждет
событие,
تا
خلوت
پاکمونو
به
باغ
رؤیا
ببره
Чтобы
унести
наше
чистое
уединение
в
сад
грёз.
پشت
دیوار
هر
خونه
یه
حادثه
منتظره
За
стеной
каждого
дома
ждет
событие,
تا
خلوت
پاکمونو
به
باغ
رؤیا
ببره
Чтобы
унести
наше
чистое
уединение
в
сад
грёз.
یه
جای
امن
و
راحته
یه
تکیه
گاه
مهربون
Это
безопасное
и
уютное
место,
нежная
опора,
یه
سر
پناه
مطمئن
که
میشناسیمش
همه
مون
Надежное
убежище,
которое
мы
все
знаем.
اونجا
لبای
بستمون
با
خنده
پر
ثمر
میشه
Там
наши
сомкнутые
губы
расцветают
улыбкой,
تو
سایه
سار
خلوتش
خستگیها
به
در
میشه
В
тени
его
уединения
усталость
исчезает.
اونجا
لبای
بستمون
با
خنده
پر
ثمر
میشه
Там
наши
сомкнутые
губы
расцветают
улыбкой,
تو
سایه
سار
خلوتش
خستگیها
به
در
میشه
В
тени
его
уединения
усталость
исчезает.
هیچ
جای
دنیا
واسمون
مثل
خونه
صمیمی
نیست
Нигде
в
мире
нет
такой
близости,
как
дома,
با
هیچ
کسی
مثل
خونه
دوستیهامون
قدیمی
نیست
Ни
с
кем
дружба
не
длится
так
долго,
как
с
домом.
هیچ
جای
دنیا
واسمون
مثل
خونه
صمیمی
نیست
Нигде
в
мире
нет
такой
близости,
как
дома,
با
هیچ
کسی
مثل
خونه
دوستیهامون
قدیمی
نیست
Ни
с
кем
дружба
не
длится
так
долго,
как
с
домом.
پشت
دیوار
هر
خونه
یه
حادثه
منتظره
За
стеной
каждого
дома
ждет
событие,
تا
خلوت
پاکمونو
به
باغ
رؤیا
ببره
Чтобы
унести
наше
чистое
уединение
в
сад
грёз.
پشت
دیوار
هر
خونه
یه
حادثه
منتظره
За
стеной
каждого
дома
ждет
событие,
تا
خلوت
پاکمونو
به
باغ
رؤیا
ببره
Чтобы
унести
наше
чистое
уединение
в
сад
грёз.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Naser Abdollahi
Album
Mandegar
date de sortie
27-07-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.