Naser Abdollahi - Mehre Ali O Zahra - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Naser Abdollahi - Mehre Ali O Zahra




Mehre Ali O Zahra
Mehre Ali O Zahra
باز بیا نقره بکوب ، طلا بریز ، پولک بپاش
Come back and beat the silver, pour the gold, sprinkle the sequins
. نور و غزل ، به گل نشسته خندههاش
. Light and sonnet, laughter has settled on the flower
پدر خواب به آسمون سپرده دلشو
Father has entrusted his heart to the sky
صدای بال فرشتهها میاد یواش یواش
The sound of angel wings gradually sound
قنوت بسته آسمون به قامت ستاره
Prayer has been bound up to the sky in the stature of a star
رو بوم کعبه ربنا ، نفس نفس میباره
On the roof of the Kaaba, Rabbana, is bestowed
قنوت بسته آسمون به قامت ستاره
Prayer has been bound up to the sky in the stature of a star
رو بوم کعبه ربنا ، نفس نفس میباره
On the roof of the Kaaba, Rabbana, is bestowed
نفس نفس میباره
It is greatly bestowed
اگه که سبزه فدک ، اگه میچرخه فلک
If the grass of Fadak, if the sky rotates
اگه خدا نسیمشو سپرده به قاصدک
If God has entrusted His breeze to the dandelion
بهونه تمومشون ، مهر علی و زهراست
The excuse of all of them, is the affection of Ali and Zahra
ترانهها ترانهها اول عشق همینجاست
The first love songs are right here
بهونه تمومشون مهر علی و زهراست
The excuse of all of them the affection of Ali and Zahra
ترانهها ترانهها آخر عشق همینجاست
The love songs, the love songs, the last love is right here
باز بیا نقره بکوب ، طلا بریز ، پولک بپاش
Come back and beat the silver, pour the gold, sprinkle the sequins
. نور و غزل ، به گل نشسته خندههاش
. Light and sonnet, laughter has settled on the flower
پدر خواب به آسمون سپرده دلشو
Father has entrusted his heart to the sky
صدای بال فرشتهها میاد یواش یواش
The sound of angel wings gradually sound
قنوت بسته آسمون به قامت ستاره
Prayer has been bound up to the sky in the stature of a star
رو بوم کعبه ربنا ، نفس نفس میباره
On the roof of the Kaaba, Rabbana, is bestowed
قنوت بسته آسمون به قامت ستاره
Prayer has been bound up to the sky in the stature of a star
رو بوم کعبه ربنا ، نفس نفس میباره
On the roof of the Kaaba, Rabbana, is bestowed
نفس نفس میباره
It is greatly bestowed
اگه که سبزه فدک ، اگه میچرخه فلک
If the grass of Fadak, if the sky rotates
اگه خدا نسیمشو سپرده به قاصدک
If God has entrusted His breeze to the dandelion
بهونه تمومشون ، مهر علی و زهراست
The excuse of all of them, is the affection of Ali and Zahra
ترانهها ترانهها اول عشق همینجاست
The first love songs are right here
بهونه تمومشون مهر علی و زهراست
The excuse of all of them the affection of Ali and Zahra
ترانهها ترانهها آخر عشق همینجاست
The love songs, the love songs, the last love is right here





Writer(s): Naser Abdollahi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.