Naser Abdollahi - Raze Mobham - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Naser Abdollahi - Raze Mobham




Raze Mobham
Raze Mobham
چشات یه راز مبهمه
Your eyes hold a mysterious secret,
یه شعر بی مقدمه
A poem that needs no introduction;
انگاری تو عمق چشات
As if in their depths lies,
بارون ترد نم نمه
A gentle drizzle of rain.
انگاری از یه راه دور
As if from a distant land,
اومدی مست و پر غرور
You have come, intoxicating and proud,
اومدی تا پر بکنی
To fill my nights
شبامو از شادی و شور شبامو از شادی و شور
With joy and excitement.
آهنگ
Music
اومدی تا غربت من
You have come to brighten my solitude,
تا لحظه های ما شدند
So that our moments together
توی هوای عاشقی
In the realm of love
با تو از اینجا پر زدند
Have taken flight from this place.
خسته انتظار تو
Weary of waiting for you,
بی تو ولی کنار تو
Yet close by you,
یه روزی از راه میرسی
One day you will return,
بازم میاد بهارتو بازم میاد بهار تو
And your springtime will come again.
آهنگ
Music






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.