Paroles et traduction Nash - 13
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Immer
unterwegs,
keine
Zeit
für
Heimweh
Forever
on
the
move,
no
time
for
homesickness
Alles
is
okay,
solang
Mama
einschläft
Everything
is
okay,
as
long
as
mama
falls
asleep
Sie
weiß,
ich
leb,
vor
uns
gab
es
kein'
Weg
She
knows
I'm
alive,
there
was
no
way
before
us
Ich
musste
Cash
machen
mit
dreizehn
I
had
to
make
cash
at
thirteen
Außer
zocken
keine
Kindheit
gehabt
No
childhood
except
gaming
Ich
hab
mein
Zeitgefühl
verloren
und
ich
war
immer
nur
wach
I
lost
my
sense
of
time
and
I
was
always
awake
Kannt
den
Klassenraum
nicht,
aber
die
City
bei
Nacht
Didn't
know
the
classroom,
but
the
city
at
night
Folgte
immer
nur
mei'm
Bruder
und
den
Lichtern
der
Stadt,
ja
Always
followed
my
brother
and
the
city
lights,
yeah
Der
Hunger
hat
behindert
gemacht
Hunger
made
me
slow
Egal
wie
jung
wir
waren,
wir
haben
nie
wie
Kinder
gedacht
No
matter
how
young
we
were,
we
never
thought
like
children
Fick
die
Schule,
sechs
Uhr
morgens,
ich
muss
ticken
bis
acht
Fuck
school,
six
in
the
morning,
I
have
to
push
until
eight
Egal
wie
jung
wir
waren,
wir
haben
nie
wie
Kinder
gedacht,
ja
No
matter
how
young
we
were,
we
never
thought
like
children,
yeah
Dieses
Leben
war
nich
so
geplant
This
life
was
not
planned
Keine
Skrupel,
kein'
Plan,
keine
Todesangst
No
scruples,
no
plan,
no
fear
of
death
Alles
für
den
Benz
und
die
Audemars
Everything
for
the
Benz
and
the
Audemars
Keine
Skrupel,
kein'
Plan,
keine
Todesangst
No
scruples,
no
plan,
no
fear
of
death
Als
Kinder
spielten
wir
mit
Murmeln
As
children
we
played
with
marbles
Wir
wurden
groß
und
spielten
nur
noch
mit
Pistolen
We
grew
up
and
only
played
with
pistols
Ja,
wir
waren
nich
willkommen,
da
wo
wir
wohnen
Yeah,
we
were
not
welcome
where
we
live
Alles
was
wir
machen
wollten,
war
verboten
All
we
wanted
to
do
was
forbidden
30K
und
die
Scharfe
in
der
Hose
30K
and
the
piece
in
the
pants
Mit
dreizehn
Jahren
rauchen
Gras
wegen
Psychose
Smoking
weed
at
thirteen
with
psychosis
Wir
wussten,
eines
Tages
kommen
sie
uns
holen
We
knew
they
would
come
for
us
one
day
Egal
wie
jung
wir
waren,
wir
haben
nie
wie
Kinder
gedacht,
ja
No
matter
how
young
we
were,
we
never
thought
like
children,
yeah
Dieses
Leben
war
nich
so
geplant
This
life
was
not
planned
Keine
Skrupel,
kein'
Plan,
keine
Todesangst
No
scruples,
no
plan,
no
fear
of
death
Alles
für
den
Benz
und
die
Audemars
Everything
for
the
Benz
and
the
Audemars
Keine
Skrupel,
kein'
Plan,
keine
Todesangst
No
scruples,
no
plan,
no
fear
of
death
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis-florentino Cruz, Ali Rihilati, Jennifer Allendorfer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.