Nash - Gleiches Blut - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nash - Gleiches Blut




Gleiches Blut
Same Blood
Manchmal wird's hart, ja, kann sein
Sometimes it gets tough, yeah, it can be
Ich weiß, etwas bleibt, tut mir leid für den Streit
I know, something remains, I'm sorry for the fight
Ich weiß, du verzeihst, weil alles gut wird, solang du du bist
I know, you forgive, because everything will be alright, as long as you are you
Weil du mein Blut bist, nix zwischen uns zulässt
Because you are my blood, you won't let anything come between us
Manchmal wird's hart, ja, kann sein
Sometimes it gets tough, yeah, it can be
Ich weiß, etwas bleibt, tut mir leid für den Streit
I know, something remains, I'm sorry for the fight
Ich weiß, du verzeihst, weil alles gut wird, solang du du bist
I know, you forgive, because everything will be alright, as long as you are you
Weil du mein Blut bist, nix zwischen uns zulässt
Because you are my blood, you won't let anything come between us
Die Fetzen fliegen, doch wir stressen uns nur selbst, kann sein
Tempers flare, but we only stress ourselves, it can be
Plötzlich geht jeder nur sein'n Weg und ist dann ganz allein
Suddenly everyone just goes their own way and then is all alone
Weil wir zu stur sind, da sind wir beide gleich
Because we are too stubborn, we are both the same in that
Weil du mein Blut bist, hat mein Feind immer Streit mit zwei
Because you are my blood, my enemy always has a fight with two
Bruder, weißt du noch, damals? Keiner wollte mit uns abhäng'n
Brother, do you remember back then? Nobody wanted to hang out with us
Zu Hause nur Action, Drama, besser wären wir nur ganz weit weg
At home, just action, drama, it would be better if we were just far away
Besser wären wir nur weit weg, wo keiner uns in das Heim steckt
It would be better if we were just far away, where nobody puts us in the home
Für uns gab es nur Zeitstress und keiner, der uns vorbeilässt
For us, there was only time pressure and nobody who would let us pass
Unterwegs auf der Street, wir mussten Geld verdien'n (-dien'n)
On the street, we had to earn money (-earn)
Geben Gas im Nissan (-san), kurbeln Fenster runter (-ter)
Stepping on the gas in the Nissan (-san), rolling down the windows (-dow)
Übergeben Packs für Umsatz (-satz)
Handing over packs for turnover (-over)
Damals war das noch viel, unglaublich viel
Back then, that was a lot, unbelievably much
Aber glaub mir, wir verlieren das hier, ich muss mich distanzier'n
But believe me, we are losing this here, I have to distance myself
Ich weiß genau, dich hat das mitgenomm'n
I know exactly, that took you with it
Tut mir leid, ich musste weiterkomm'n
I'm sorry, I had to move on
Ich ging ans Mic und nutzte meine Chance, ja, ja
I went to the mic and took my chance, yeah, yeah
Und ich bleib' bei dir, ganz egal, was du tust
And I'll stay with you, no matter what you do
Und du bleibst bei mir, wir sind vom gleichen Blut
And you stay with me, we are of the same blood
Manchmal wird's hart, ja, kann sein
Sometimes it gets tough, yeah, it can be
Ich weiß, etwas bleibt, tut mir leid für den Streit
I know, something remains, I'm sorry for the fight
Ich weiß, du verzeihst, weil alles gut wird, solang du du bist
I know, you forgive, because everything will be alright, as long as you are you
Weil du mein Blut bist, nix zwischen uns zulässt
Because you are my blood, you won't let anything come between us
Manchmal wird's hart, ja, kann sein
Sometimes it gets tough, yeah, it can be
Ich weiß, etwas bleibt, tut mir leid für den Streit
I know, something remains, I'm sorry for the fight
Ich weiß, du verzeihst, weil alles gut wird, solang du du bist
I know, you forgive, because everything will be alright, as long as you are you
Weil du mein Blut bist, nix zwischen uns zulässt
Because you are my blood, you won't let anything come between us
Die Fetzen fliegen, doch wir stressen uns nur selbst, kann sein
Tempers flare, but we only stress ourselves, it can be
Plötzlich geht jeder nur sein'n Weg und ist dann ganz allein
Suddenly everyone just goes their own way and then is all alone
Weil wir zu stur sind, da sind wir beide gleich
Because we are too stubborn, we are both the same in that
Weil du mein Blut bist, hat mein Feind immer Streit mit zwei
Because you are my blood, my enemy always has a fight with two





Writer(s): Sonu Lal, Ali Rihilati, Florian Hillger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.