Nash - Jasmin - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nash - Jasmin




Jasmin
Jasmine
Lu-cry
Lu-cry
Suena
Sounds
Geboren im Dreck
Born in filth
Die Geschichte kennt ihr schon
You know the story already
Wir hatten keine Wahl, ist die halbe Wahrheit
We had no choice, that's half the truth
Denn wir waren auch selber schuld
Because we were also responsible ourselves
Ja, es stimmt, wir hatten kein Geld
Yes, it's true, we had no money
Ja, es stimmt, wir waren nicht grad reich
Yes, it's true, we weren't exactly rich
Doch, Baba hat sein leben lang nur
Yet, Dad worked his whole life only
Geackert und Mama war immer daheim, ja
Toiled and Mom was always home, yeah
Wir lebten zwar in einem Loch
We did live in a hole
Aber Mutter hat immer gekocht
But Mother always cooked
Ich und mein Bruder waren unten am Block
My brother and I were at the bottom of the block
Auf die Schule hat gar keiner Bock
Nobody gave a damn about school
Häng lieber vor Playsi und zock
I'd rather hang out in front of the PlayStation and play
Baba, er wollte erziehen
Dad, he wanted to discipline
Er hielt schon den Gürtel bereit
He already had his belt ready
Mama, hat immer verziehen
Mom, she always forgave
Die Küche, sie riecht nach Jasmin
The kitchen, it smells like jasmine
Die Straße, sie riecht nach Chemie
The street, it reeks of chemicals
War schuld, doch hatte keine Wahl
Was at fault, yet had no choice
Hatte Hunger und keinen Appetit
Was hungry and had no appetite
Immer getrieben vom Hunger
Always driven by hunger
Die Vergangenheit, sie liegt auf den Schultern
The past, it weighs on our shoulders
Wenn du die Tricks alle weißt
When you know all the tricks
Dann glaubst du auch nicht mehr an Wunder (ja, ja)
Then you no longer believe in miracles (yeah, yeah)
Manchmal denke ich, wir wollten es so
Sometimes I think, we wanted it this way
Spiel auf Zeit, wann sie kommen und uns holen
Playing for time, when they come and get us
Silberketten, tragen Geld um die Schultern
Silver chains, carry money around our shoulders
Tragen Narben und sind selber dran schuld
Bear scars and are responsible for it ourselves
Manchmal denke ich, wir wollten es so
Sometimes I think, we wanted it this way
Spiel auf Zeit, wann sie kommen und uns holen
Playing for time, when they come and get us
Silberketten, tragen Geld um die Schultern
Silver chains, carry money around our shoulders
Tragen Narben und sind selber dran schuld
Bear scars and are responsible for it ourselves
Manchmal denke ich, wir wollten es so
Sometimes I think, we wanted it this way
Spiel auf Zeit, wenn sie kommen und uns holen
Playing for time, when they come and get us
Silberketten, tragen Geld um die Schultern
Silver chains, carry money around our shoulders
Tragen Narben und sind selber dran schuld
Bear scars and are responsible for it ourselves





Writer(s): Ali Rihilati, Luis-florentino Cruz, Jennifer Atswei Akpor Allendoerfer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.