Nashley - Amsterdam - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nashley - Amsterdam




Amsterdam
Амстердам
Lasciami,
Отпусти меня,
Tornare a piedi sta notte
Позволь мне пойти пешком сегодня ночью
Voglio perdermi,
Я хочу заблудиться,
Tra le luci intermittenti,
Среди мигающих огней,
Come dentro i film
Как в кино
Vorrei perdere la voce
Я хочу сорвать голос
Urlando in giro il tuo nome
Выкрикивая твое имя
Come fosse una canzone
Как будто это песня
Dimmi che rimani qui,
Пообещай, что останешься здесь,
Mentre piove tutta notte
Пока всю ночь идет дождь
Sai quant'odio il lunedì,
Ты знаешь, как я ненавижу понедельники,
Ma se ci sei tu non m'importa
Но если с тобой, мне все равно
Balliamo come le onde
Танцуем, как волны
Spogliamoci le armature
Сбрасываем доспехи
Lascia che il tempo ci culli
Позволь времени укачивать нас
Non riempiamoci di scuse
Не оправдывайся
Non lo so, non lo so, non lo so
Я не знаю, я не знаю, я не знаю
Come sto, come sto, come sto
Как я, как я, как я
Che ne sarà di me e di te?
Что будет со мной и тобой?
Resterà solo polvere
Останется только пыль
Vorrei sapere a che pensi
Я хочу знать, о чем ты думаешь
Le notti fredde d'inverno come ad Amsterdam
Холодными зимними ночами, как в Амстердаме
Tanto lo so che ci pensi
Я знаю, ты тоже об этом думаешь
O forse non hai più tempo?
Или у тебя больше нет времени?
Vorrei sapere se il caffè ha lo stesso gusto da sola
Я хочу знать, имеет ли кофе тот же вкус, когда пьешь его в одиночестве
E se ripensi ancora a noi seduti fuori da scuola
И вспоминаешь ли ты, как мы сидели у школы
Vorrei sapere se ci vedi ancora la
Хочу знать, видишь ли ты это до сих пор
Un taglio addosso che col tempo passerà
Рана, которая со временем затянется
Dimmi, se te lo sei mai chiesta
Скажи мне, ты когда-нибудь спрашивала себя
Di noi alla fine che cosa resta
Что в итоге останется от нас
Polvere, cenere, fumo e nebbia
Пыль, пепел, дым и туман
Come il casino nella mia testa
Как беспорядок в моей голове
Siamo navi tra la tempesta
Мы как корабли в бурю
Freddi come una piazza deserta
Холодные, как пустынная площадь
Vivi come una città di fretta
Живем в суете, как город
Vorrei ci fosse una via diversa
Мне бы хотелось, чтобы был другой путь
E questo tempo non passa
И это время не проходит
Come fosse per sempre la lancetta
Словно стрелка вечно стоит на месте
Batte lo stesso minuto
Отбивая одну и ту же минуту
E in questo silenzio il rumore che fa
И в этой тишине режет слух
Sono pugni nel muro
Ударяясь о стену кулаками
Vorrei parlare ma se stiamo zitti
Хочу поговорить, но когда мы молчим
Sentiamo ogni dubbio
Мы слышим все сомнения
E mi spoglio di tutto
И я обнажаю душу
Ma se fossi nessuno?
А что, если бы я был никем?
Le nostre sagome vagano sole
Наши силуэты бродят в одиночестве
Con cerchi di fumo
С дымом в руках
Come un fantasma che non si nasconde
Как неуловимые призраки
Mi cerchi nel buio
Ты ищешь меня во тьме
Se questa porta porta al paradiso
Если за этой дверью рай,
È da giorni che busso,
Я стучусь уже несколько дней,
Ma non apre nessuno
Но мне никто не открывает
Non lo so, non lo so, non lo so
Я не знаю, я не знаю, я не знаю
Come sto, come sto, come sto
Как я, как я, как я
Che ne sarà di me e di te?
Что будет со мной и тобой?
Resterà solo polvere
Останется только пыль
Vorrei sapere a che pensi
Я хочу знать, о чем ты думаешь
Le notti fredde d'inverno come ad Amsterdam
Холодными зимними ночами, как в Амстердаме
Tanto lo so che ci pensi
Я знаю, ты тоже об этом думаешь
O forse non hai più tempo?
Или у тебя больше нет времени?
Vorrei sapere se il caffè ha lo stesso gusto da sola
Я хочу знать, имеет ли кофе тот же вкус, когда пьешь его в одиночестве
E se ripensi ancora a noi seduti fuori da scuola
И вспоминаешь ли ты, как мы сидели у школы
Vorrei sapere se ci vedi ancora la
Хочу знать, видишь ли ты это до сих пор
Un taglio addosso che col tempo passerà
Рана, которая со временем затянется






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.