Paroles et traduction Nashley - Duemila treni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Duemila treni
Две тысячи поездов
Se
mi
senti
corri
da
me
Если
услышишь
меня,
беги
ко
мне
Se
mi
senti
corri
da
me
Если
услышишь
меня,
беги
ко
мне
Se
avrò
paura
della
notte
accenderò
una
luce
Если
буду
бояться
ночи,
включу
свет
Se
non
avrò
una
luce
farò
in
modo
d'inventarla
Если
не
будет
света,
я
его
изобрету
Non
ho
paura
del
passato
perché
resta
fermo
Я
не
боюсь
прошлого,
потому
что
оно
остается
неподвижным
Come
una
foto
appesa
al
muro
in
quella
vecchia
stanza
Как
фотография
на
стене
в
той
старой
комнате
Non
ho
paura
della
morte
perché
arriva
a
tutti
Я
не
боюсь
смерти,
потому
что
она
приходит
ко
всем
Non
ho
paura
di
affogare
se
ho
i
vestiti
asciutti
Я
не
боюсь
утонуть,
если
моя
одежда
сухая
Se
avrò
paura
dei
miei
sogni
dormirò
di
meno
Если
буду
бояться
своих
снов,
буду
меньше
спать
Se
avrò
paura
di
aver
soldi
li
spenderò
tutti
Если
буду
бояться
иметь
деньги,
потрачу
их
все
E
sai,
ho
perso
duemila
treni
ho
dovuto
farmela
a
piedi
И
знаешь,
я
пропустил
две
тысячи
поездов,
пришлось
идти
пешком
Faceva
freddo
e
non
c'eri
tu
Было
холодно,
и
тебя
не
было
рядом
Se
solo
ripenso
a
ieri
coi
nostri
zainetti
pieni
Если
я
только
вспомню
вчерашний
день,
наши
рюкзаки,
полные
Di
quelle
bustine
in
plastica
blu
Тех
синих
пластиковых
пакетиков
E
brucerei
la
città,
li
fuori
nevica
è
inverno
И
я
бы
сжег
город,
там
снаружи
идет
снег,
зима
Ti
prego
dimmi
cosa
resterà
Скажи
мне,
прошу,
что
останется
Aspetto
al
binario
10
come
ogni
sabato
sera
Жду
на
десятом
пути,
как
каждый
субботний
вечер
Guardando
un
treno
che
non
passerà
Смотря
на
поезд,
который
не
придет
Baby,
ho
perso
almeno
duemila
treni
Детка,
я
пропустил
по
меньшей
мере
две
тысячи
поездов
Vedo
nei
tuoi
occhi
che
mi
menti
Я
вижу
в
твоих
глазах,
что
ты
мне
лжешь
Sono
in
equilibrio
tra
mille
problemi
e
cado
se
ci
sei
anche
tu
Я
балансирую
между
тысячей
проблем,
и
падаю,
если
ты
тоже
здесь
Ma
baby,
se
di
notte
in
giro
non
mi
vedi
Но
детка,
если
ночью
ты
не
увидишь
меня
в
городе
Cercami
anche
dove
non
dovresti
Ищи
меня
даже
там,
где
не
должна
Io
griderò
forte
e
se
mi
senti
Я
буду
кричать
громко,
и
если
ты
меня
услышишь
E
se
mi
senti,
corri
da
me
И
если
услышишь,
беги
ко
мне
E
mentre
tutti
dormono
И
пока
все
спят
La
città
si
spegne
Город
затихает
Io
sto
cercando
un
modo
per
andare
senza
far
rumore
Я
ищу
способ
уйти,
не
производя
шума
Come
fosse
comodo
Как
будто
это
удобно
Restare
sopra
un
filo
Оставаться
на
краю
Ed
aspettare
che
si
calmi
il
vento
mentre
tutto
il
resto
vola
via
И
ждать,
пока
стихнет
ветер,
пока
все
остальное
улетает
прочь
Ti
prego
non
farmi
pressione
Прошу,
не
дави
на
меня
Ho
come
l'impressione
che
il
mio
mondo
non
ha
più
un
colore
У
меня
такое
чувство,
что
мой
мир
больше
не
имеет
цвета
Solo
bianco
e
nero
si
confonde
con
le
tue
parole
Только
черное
и
белое
смешивается
с
твоими
словами
Mentre
mi
addormento
sopra
il
tetto
di
questa
stazione
Пока
я
засыпаю
на
крыше
этой
станции
Siamo
tornati
all'alba
Мы
вернулись
на
рассвете
Visto
la
droga
i
soldi
Видели
наркотики,
деньги
Passato
giorni
in
piazza
Проводили
дни
на
площади
Dormito
sotto
i
ponti
Спали
под
мостами
Scappati
dagli
sbirri
nel
buio
di
queste
notti
Убегали
от
копов
в
темноте
этих
ночей
E
ancora
che
mi
chiedo
com'è
che
non
siamo
morti
И
до
сих
пор
я
спрашиваю
себя,
как
мы
еще
живы
Baby,
ho
perso
almeno
duemila
treni
Детка,
я
пропустил
по
меньшей
мере
две
тысячи
поездов
Vedo
nei
tuoi
occhi
che
mi
menti
Я
вижу
в
твоих
глазах,
что
ты
мне
лжешь
Sono
in
equilibrio
tra
mille
problemi
e
cado
se
ci
sei
anche
tu
Я
балансирую
между
тысячей
проблем,
и
падаю,
если
ты
тоже
здесь
Ma
baby,
se
di
notte
in
giro
non
mi
vedi
Но
детка,
если
ночью
ты
не
увидишь
меня
в
городе
Cercami
anche
dove
non
dovresti
Ищи
меня
даже
там,
где
не
должна
Io
griderò
forte
e
se
mi
senti
Я
буду
кричать
громко,
и
если
ты
меня
услышишь
E
se
mi
senti,
corri
da
me
И
если
услышишь,
беги
ко
мне
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.