Nashley - Goodbye - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nashley - Goodbye




Goodbye
Goodbye
Potrei restare fermo a guardarti per ore, minuti, per anni, yeah
I could stand still and watch you for hours, minutes, years, yeah
Meglio se resto fermo che a volte impazzisco e potrei fare danni, yeah
It's better if I stay still, sometimes I go crazy and could cause damage, yeah
E sentivo la tua voce in mezzo a quella degli altri
And I could hear your voice amidst everyone else's
Come se non ci fosse nessuno
As if there were no one around
Io avevo quella maglia scucita
I was wearing that ripped shirt
Ma non mi hai notato nemmeno, yeah
But you didn't even notice me, yeah
E tu sei solamente un angelo
And you're just an angel
Ed io ti cerco sempre quando non ci sei
And I always look for you when you're not here
Con gli occhi chiusi all'angolo
With my eyes closed in the corner
Mentre provi a ritrovarti dentro quelli miei
While you try to find yourself within mine
Sai, siamo distanti ormai (siamo distanti ormai)
You know, we're far apart now (we're far apart now)
Il nostro amore mi uccide
Our love is killing me
Sei la mia cicatrice che non guarirà mai
You're my scar that will never heal
Dai, dimmi se resti o vai (dimmi se resti o vai)
Come on, tell me if you're staying or leaving (tell me if you're staying or leaving)
Che non so mai cosa dire
Because I never know what to say
Quando sto per uscire e tu mi dici, "Goodbye"
When I'm about to leave and you say, "Goodbye"
I fiori piangono rugiada, questo fumo non mi scalda
The flowers weep dew, this smoke doesn't warm me
Vorrei solo mi dicessi quanto costa essere vivo
I just wish you would tell me what it costs to be alive
E quante notti in questa stanza, mille passi in questa strada
And how many nights in this room, a thousand steps on this street
Su di me infinite lame che mi tagliano a metà
Infinite blades cutting me in half
Ma vorrei solo mi insegnassi qualcosa che non so
But I just wish you would teach me something I don't know
Tipo qualcosa di nuovo, quello che non provo da un po' (da un po')
Like something new, something I haven't felt in a while (in a while)
Mi serve aria, dovrei cambiare posto, partire, partire e finire con te
I need air, I should change places, leave, leave and end up with you
E tu sei solamente un angelo
And you're just an angel
Ed io ti cerco sempre quando non ci sei
And I always look for you when you're not here
Con gli occhi chiusi all'angolo
With my eyes closed in the corner
Mentre provi a ritrovarti dentro quelli miei
While you try to find yourself within mine
Sai, siamo distanti ormai (siamo distanti ormai)
You know, we're far apart now (we're far apart now)
Il nostro amore mi uccide
Our love is killing me
Sei la mia cicatrice che non guarirà mai
You're my scar that will never heal
Dai, dimmi se resti o vai (dimmi se resti o vai)
Come on, tell me if you're staying or leaving (tell me if you're staying or leaving)
Che non so mai cosa dire
Because I never know what to say
Quando sto per uscire e tu mi dici, "Goodbye"
When I'm about to leave and you say, "Goodbye"
E tu mi dici, "Goodbye"
And you tell me, "Goodbye"
Non voglio fare piano stanotte
I don't want to take it slow tonight
Tu sempre con le solite storie (sempre con le solite storie)
You're always with the same old stories (always with the same old stories)
Scaldo le mani sul pianoforte
I warm my hands on the piano
Sto scrivendo canzoni dove parlo di noi
I'm writing songs where I talk about us
Le cose che non capirò mai (le cose che non capirò mai)
The things I will never understand (the things I will never understand)
Ancora ad aspettare un perché (ancora ad aspettare un perché)
Still waiting for a reason (still waiting for a reason)
Finisce come tutte le volte
It ends like it always does
Chiudi tutte le porte ed io rimango solo
You close all the doors and I'm left alone
Sai, siamo distanti ormai
You know, we're far apart now
Il nostro amore mi uccide
Our love is killing me
Sei la mia cicatrice che non guarirà mai
You're my scar that will never heal
Dai, dimmi se resti o vai (dimmi se resti o vai)
Come on, tell me if you're staying or leaving (tell me if you're staying or leaving)
Che non so mai cosa dire
Because I never know what to say
Quando sto per uscire e tu mi dici, "Goodbye"
When I'm about to leave and you say, "Goodbye"
E tu mi dici, "Goodbye"
And you tell me, "Goodbye"
E tu mi dici, "Goodbye"
And you tell me, "Goodbye"
E tu mi dici, "Goodbye"
And you tell me, "Goodbye"






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.