Paroles et traduction Nashley - Tutto o niente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tutto o niente
All or Nothing
Potrei
parlarti
per
ore
di
quello
che
non
capisco
(che
non
capisco)
I
could
talk
to
you
for
hours
about
what
I
don't
understand
(what
I
don't
understand)
Nella
mia
bocca
il
sapore
di
un'altra
inutile
Winston
(ah-ah)
In
my
mouth,
the
taste
of
another
useless
Winston
(ah-ah)
Il
mio
cuore
non
funziona,
ho
cambiato
l'algoritmo
(eh-eh)
My
heart
doesn't
work,
I've
changed
the
algorithm
(eh-eh)
Per
non
morire
da
soli,
dobbiamo
credere
in
Cristo
To
avoid
dying
alone,
we
have
to
believe
in
Christ
Dimmi
che
cos'è
l'amore,
realtà
o
finzione?
Tell
me
what
is
love,
reality,
or
fiction?
Spesso
ho
più
perso
che
vinto
Often
I've
lost
more
than
I've
won
Fammi
sentire
calore,
parole
nuove
Make
me
feel
warmth,
new
words
Quelle
che
non
ho
mai
scritto
The
ones
I've
never
written
Come
si
cura
il
dolore?
How
do
you
cure
pain?
Chiamo
un
dottore
I'm
calling
a
doctor
Sembra
che
crolli
il
soffitto
It
feels
like
the
ceiling's
caving
in
Solo
se
penso
alle
cose
che
ho
visto
Only
when
I
think
about
the
things
I've
seen
Potrei
firmarе
per
scriverci
un
libro
Could
I
sign
up
to
write
a
book
about
them
E
spiegami
comе
distinguere
il
male
dal
bene
And
explain
to
me
how
to
distinguish
evil
from
good
Una
cosa
vera
da
una
finta
A
real
thing
from
a
fake
Vorrei
cambiare
il
passato
I
wish
I
could
change
the
past
Ma
il
tempo
ho
capito
non
è
scritto
con
la
matita
But
I've
realized
that
time
is
not
written
in
pencil
Da
come
mi
tratti
non
riesco
a
capire
se
è
appena
iniziata
From
the
way
you
treat
me,
I
can't
tell
if
it's
just
begun
Oppure
è
già
finita
Or
if
it's
already
over
Chiuderò
tutto
anche
se
ho
poco
o
niente
I'll
shut
everything
down
even
if
I
have
little
or
nothing
Se
proverai
a
cucire
ogni
mia
ferita
If
you
try
to
sew
up
every
wound
of
mine
Ti
do
tutto
anche
se
non
ho
niente
(tutto
anche
se
non
ho
niente)
I'll
give
you
everything
even
if
I
have
nothing
(everything
even
if
I
have
nothing)
Prenditi
una
parte
di
me
Take
a
part
of
me
Fa'
solo
che
viva
per
sempre,
per
sempre,
per
sempre,
poi
Just
make
me
live
forever,
forever,
forever,
yeah
Ti
(ti)
do
tutto
anche
se
non
ho
niente
(tutto
anche
se
non
ho
niente)
I
(I)
give
you
everything
even
if
I
have
nothing
(everything
even
if
I
have
nothing)
Spero
valga
qualcosa
per
te
I
hope
it's
worth
something
to
you
Ciò
che
per
me
non
vale
niente,
niente
più
That
which
for
me
is
worth
nothing,
nothing
more
Ho
dormito
in
stanze
di
grandi
hotel
I've
slept
in
rooms
of
grand
hotels
Visto
tristezza
nel
mio
quartiere
Seen
sadness
in
my
neighborhood
Avuto
tutto
ed
avuto
niente
Had
everything
and
had
nothing
Dormito
a
terra
senza
una
tele
Slept
on
the
ground
without
a
TV
Gridato
dove
nessuno
sente
Screamed
where
nobody
hears
Visto
cose
che
nessuno
vede
Seen
things
that
nobody
sees
Sapessi
un
quarto
di
ciò
che
ho
in
me
If
you
knew
a
quarter
of
what's
in
me
Ho
più
sangue
addosso
che
dentro
le
vene
I
have
more
blood
on
me
than
in
my
veins
Ma
non
so
più
dov'è
il
brivido
che
cerco
(ah)
But
I
don't
know
where
to
find
the
thrill
I'm
looking
for
(ah)
Perché,
in
fondo,
un
po'
mi
annoia
tutto
Because,
deep
down,
everything
bores
me
a
bit
Quello
che
a
noi
ha
fatto
effetto
(ah)
That
which
charmed
us
(ah)
Vorrei
trovare
il
mio
centro
I
wish
I
could
find
my
center
Ho
capito
che
il
tempo
passa,
la
vita
cambia,
cambia
tutto
con
lei
I've
realized
that
time
passes,
life
changes,
everything
changes
with
it
Ho
tolto
il
peso
dalle
braccia,
dalla
mia
spalla
I've
lifted
the
weight
from
my
arms,
from
my
shoulders
Ma
non
sono
leggero
(mhm)
But
I'm
not
light
(mhm)
Potrei
parlarti
per
ore,
oppure
potrei
non
farlo
I
could
talk
to
you
for
hours,
or
I
could
not
Tutto
anche
se
non
ho
niente,
lacrime
sopra
l'asfalto
Everything
even
if
I
have
nothing,
tears
on
the
asphalt
Vorrei
mostrarti
tutto
ciò
che
penso,
ma
non
saprei
disegnarlo
I
wish
I
could
show
you
everything
I
think,
but
I
wouldn't
know
how
to
draw
it
Diamoci
l'ultimo
bacio,
tossico
come
l'amianto
Let's
have
our
last
kiss,
toxic
as
asbestos
Ti
do
tutto
anche
se
non
ho
niente
I
give
you
everything
even
if
I
have
nothing
(Tutto
anche
se
non
ho
niente)
(Everything
even
if
I
have
nothing)
Prenditi
una
parte
di
me
Take
a
part
of
me
Fa'
solo
che
viva
per
sempre,
per
sempre,
per
sempre,
poi
Just
make
me
live
forever,
forever,
forever,
yeah
Ti
(ti)
do
tutto
anche
se
non
ho
niente
I
(I)
give
you
everything
even
if
I
have
nothing
(Tutto
anche
se
non
ho
niente)
(Everything
even
if
I
have
nothing)
Spero
valga
qualcosa
per
te
I
hope
it's
worth
something
to
you
Ciò
che
per
me
non
vale
niente,
niente
più
(più)
That
which
for
me
is
worth
nothing,
nothing
more
(more)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
OSIRIDE
date de sortie
04-03-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.