Paroles et traduction Nashley feat. Giaime & Random - Prendere o lasciare
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prendere o lasciare
Take It or Leave It
Camminiamo
con
la
pioggia
sotto
i
portici
We
walk
with
the
rain
under
the
porticoes
Sembra
che
sono
lontano
anche
da
casa
mia
Feels
like
I'm
far
away
even
from
my
own
home
Sai
l'amore
che
ci
lega
come
i
tossici
You
know
the
love
that
binds
us
like
addicts
Sembra
un
quadro
che
ricorda
la
malinconia
Looks
like
a
painting
that
reminds
of
melancholy
Delle
volte
non
ti
ascolto
quindi
spogliati
Sometimes
I
don't
listen
to
you,
so
strip
yourself
Dei
silenzi
che
ti
chiudono
in
quell'apatia
Of
the
silences
that
close
you
in
that
apathy
Quando
poi
mi
sveglio
a
letto
e
non
ti
trovo
qui
When
I
wake
up
in
bed
and
I
don't
find
you
here
Sembra
che
sono
lontano
anche
da
casa
mia
Feels
like
I'm
far
away
even
from
my
own
home
È
iniziata
dentro
al
retro
di
una
macchina
It
started
in
the
back
of
a
car
È
finita
che
mi
piace
quando
stai
con
me
It
ended
up
that
I
like
it
when
you're
with
me
Quando
meno
te
lo
aspetti
allora
capita
When
you
least
expect
it,
then
it
happens
Per
fortuna
quella
volta
capitavi
te
Luckily
that
time
it
was
you
Amo
quando
ho
il
tuo
rossetto
sulla
manica
I
love
it
when
I
have
your
lipstick
on
my
sleeve
Prendimi
anche
l'anima
Take
my
soul
too
Cuore
grigio
come
i
fumi
di
una
fabbrica
Gray
heart
like
the
smoke
of
a
factory
Baby,
gioco
col
tuo
corpo
come
il
luna
park
Baby,
I
play
with
your
body
like
a
luna
park
Come
fossi
l'unica
giostra
che
mi
piacerà
As
if
you
were
the
only
ride
I'll
ever
like
E
non
sai
che
ormai
tutto
mi
sembra
perso
And
you
don't
know
that
by
now
everything
seems
lost
to
me
E
mi
ritrovo
a
pezzi
And
I
find
myself
in
pieces
Cercando
di
averti
ma
scordando
di
amarti
Trying
to
have
you
but
forgetting
to
love
you
E
so,
mi
odiera-a-ai
And
I
know,
you'll
hate
me-e-e
Ma
scegli
oramai,
prendere
o
lasciare
But
choose
now,
take
it
or
leave
it
Scappare
dai
guai
Run
away
from
trouble
Queste
sono
le
tue
corde,
se
le
suono
sei
d'accordo
These
are
your
strings,
if
I
play
them
you
agree
Ora
vuoi
fare
qualcosa
ma
hai
già
fatto
pure
troppo
Now
you
want
to
do
something
but
you've
already
done
too
much
Ho
paura
della
morte
perché
ferma
l'orologio
I'm
afraid
of
death
because
it
stops
the
clock
Cerco
pace
nel
mio
mondo,
mica
la
pace
nel
mondo
I
seek
peace
in
my
world,
not
peace
in
the
world
Scrivo
cose
che
non
vuoi
sentirti
dire
I
write
things
you
don't
want
to
hear
Quindi
scappi,
metti
i
tacchi
sul
mio
cuore
e
dopo
schiacci
So
you
run,
put
your
heels
on
my
heart
and
then
crush
Ho
detto
che
era
l'ultima
ma
poi
ne
ho
fatta
un'altra
I
said
it
was
the
last
one
but
then
I
did
another
Che
doveva
esser
l'ultima
ma
poi
non
ce
l'ho
fatta
That
was
supposed
to
be
the
last
one
but
then
I
couldn't
E
scrivo
come
quando
non
pensavo
ai
soldi
And
I
write
like
when
I
didn't
think
about
money
Sì
magari
senza
gli
ori
mi
cagavi
Yeah,
maybe
without
the
gold
you
would
have
cared
about
me
O
ero
solo
fuori
e
fuori
dai
tuoi
piani
Or
I
was
just
out
and
out
of
your
plans
Forse
se
chiedi
vuoi,
però
se
cerchi
trovi
Maybe
if
you
ask
you
want,
but
if
you
search
you
find
Hai
i
sentimenti
tuoi,
non
serve
che
mi
odi
(Giaime)
You
have
your
own
feelings,
you
don't
need
to
hate
me
(Giaime)
E
quando
passo
per
la
mia
città
And
when
I
pass
through
my
city
Ripenso
sempre
come
tutto
uguale
I
always
think
about
how
everything
is
the
same
Un
attimo
sembra
un'eternità
A
moment
seems
like
an
eternity
Quando
in
un
attimo
tutto
scompare
When
in
a
moment
everything
disappears
A
volte
non
ricordo
lamia
età
Sometimes
I
don't
remember
my
age
Quei
pugni
in
faccia
che
hanno
fatto
male
Those
punches
in
the
face
that
hurt
Mi
chiedo
il
mondo
che
fine
farà
I
wonder
what
will
become
of
the
world
Se
il
mondo
cresce
in
mezzo
a
queste
strade
If
the
world
grows
up
in
the
midst
of
these
streets
E
non
sai
che
ormai
tutto
mi
sembra
perso
And
you
don't
know
that
by
now
everything
seems
lost
to
me
E
mi
ritrovo
a
pezzi
And
I
find
myself
in
pieces
Cercando
di
averti
ma
scordando
di
amarti
Trying
to
have
you
but
forgetting
to
love
you
E
so,
mi
odiera-a-ai
And
I
know,
you'll
hate
me-e-e
Ma
scegli
oramai,
prendere
o
lasciare
But
choose
now,
take
it
or
leave
it
Scappare
dai
guai
Run
away
from
trouble
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emanuele Caso, Fabio Campedelli, Federico Vaccari, Giaime Mula, Nashley Rodeghiero, Pietro Miano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.